8Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before using th
98İki Bluetooth telefonuyla bağlantıÇoklu nokta özelliği etkinleştirildiğinde aynı anda kulaklığınız ve iki Bluetooth telefonu arasında bağlantı kurul
Türkçe99Çoklu nokta özelliğini açmak veya kapatmak için Eşleştirme modunda Çoklu nokta özelliğini açmak için Sesi açma düğmesine • uzun basın veya Çok
100Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirmeAktif eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir Bluetooth telefonunu arayıp b
Türkçe101Arama fonksiyonlarını kullanmaKullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterir.• Görüşme sırasında daha iyi bir ses
102Numarayı sesle arama*Esas telefondan sesli arama yapmak için:Konuşma tuşuna uzun basın ve bir isim söyleyin.• “• Phone Voice Command” (Telefon sesl
Türkçe103Aramayı bitirmeAramayı bitirmek için Konuşma tuşuna basın. Aramayı reddetme*Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma tuşuna uzun b
104Mikrofonu kapatmaKonuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma tuşuna uzun basın. Mikrofon kapatıldığınd
Türkçe105İkinci telefondan yeni bir aramayı yanıtlama*Arama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı • yanıtlamak için Konuşma
106İlk eşleştirilen telefonla bağlantı kurun:4. Telefon ve aygıtın kulaklıkla bağlantısı başarıyla kurulduğunda müzik 5. dinlerken aramaya yapabilir v
Türkçe107DB silme Kulaklık telefonunuzla eşleştirildiğinde otomatik olarak telefondaki Bluetooth adresi veya aygıt türü gibi bilgileri kaydeder. DB si
9EnglishWhen the headset is fully charged, the battery icon stops scrolling. Unplug 3. the travel adapter from the headset.Use only Samsung-approved c
108EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekleyen a
Türkçe109Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth a
110Garanti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini g
Türkçe111Bu ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri
112Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)Batarya, kıla
Türkçe113Teknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestek proli Kulaklık Proli, Ahizesiz Proli, Gelişmiş Ses Dağıtım Pr
Uygunluk Beyanı (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth
Česky115Úvodní informacePřehled soupravy... 119Funkce tlačítek ...
116DodatekČasto kladené otázky ... 144Záruka a výměna součástí ...
Česky117Před použitím sady si přečtěte tuto příručku a ponechte si ji pro budoucí využití. Obrázky použité v této příručce slouží pouze pro ilustrační
10Wearing the headsetUsing as a mono headsetPlace the headset on your ear. Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the
118Abyste mohli vaši náhlavní sadu bezpečně a správně používat, nejprve si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění.Bezpečnostní upozorněníPři používá
Česky119Úvodní informacePřehled soupravyUšní háčekMultifunkční konektorTlačítko zapínáníMikrofon s potlačením šumuTlačítko hlasitostiTlačítko hovoruLC
120Funkce tlačítekTlačítko FunkceTlačítko zapínáníSoupravu zapnete nebo vypnete posunutím tlačítka zapínání.HovorStisknutím a podržením aktivujete •
Česky121IkonyIkona PopisStav bateriePřipojení BluetoothBliká: Režim párování• Svítí: Spárováno a připojeno k jednomu nebo více Bluetooth • zařízenímSp
122Nabíjení soupravyTato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím soupravy baterii plně dobijte.Připojte nabíje
Česky123Jakmile je náhlavní souprava plně nabita, ikona baterie se přestane 3. pohybovat. Odpojte cestovní adaptér od soupravy.Používejte pouze nabíje
124Nošení soupravyPoužívání soupravy v monofonním režimuNasaďte si soupravu na ucho. Podle toho, na kterém uchu chcete soupravu nosit, si jednoduše na
Česky125Používání soupravy ve stereofonním režimuPoužijte dodanou sadu pro zavěšení na krk a sponku do košile.Sundejte ušní háček a připevněte sponku
126Používání soupravyV této sekci je vysvětleno, jak soupravu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce.Aktivované funkce
Česky127Používání funkce ovládání hlasemSoupravu můžete ovládat pomocí vašeho hlasu; souprava je schopna rozeznat pouze příkazy v angličtině. Stiskem
11EnglishUsing as a stereo headsetUse the supplied neckstrap headset with the shirt clip.Remove the ear hook and attach the shirt clip.1. Connect the
128Příkaz Akce„Connection Status“ (Stav připojení)Kontrola, zda je souprava připojena k zařízení nebo ne. „Redial“ (Znovu vytočit)Opakované vytočení n
Česky129Příkaz Akce„Phone Voice Command Two“ (Ovládání hlasem - druhý telefon)Otevření funkce ovládání hlasem aktuálně připojeného sekundárního telefo
130Používání hlasové nápovědyHlasová nápověda vás informuje o aktuálním stavu náhlavní soupravy a pokynech k používání. Tato funkce je k dispozici pou
Česky131V závislosti na stavu jsou k dispozici následující zprávy hlasové nápovědy:StavZpráva hlasové nápovědyKdyž je aktivován režim párování„Ready t
132StavZpráva hlasové nápovědyPři připojení soupravy k hudebnímu zařízení„Music device is connected“ (Hudební zařízení je připojeno)Když telefon zvoní
Česky133for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN“ (Připraveno k párování. Pomocí menu Bluetooth vyhledejte náhlavní s
134Propojení se dvěma Bluetooth telefonyJe-li aktivována funkce multi-point, je možné soupravu propojit se dvěma Bluetooth telefony zároveň.Propojte s
Česky135Zapnutí nebo vypnutí funkce multi-pointV režimu párování stisknutím a podržením tlačítka zvýšení hlasitosti • aktivujete funkci multi-point; s
136Párování pomocí funkce aktivního párováníJe-li aktivována funkce aktivního párování, souprava může automaticky vyhledávat Bluetooth telefony a poku
Česky137Funkce voláníDostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon.• Pro dosažení lepší kvality zvuku během hovoru nezakrývejte sekundárn
12Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functions and
138Vytočení čísla hlasem*Hlasové vytáčení z primárního telefonu:Stiskněte a podržte tlačítko hovoru a vyslovte jméno.• Můžete také použít hlasový přík
Česky139Ukončení hovoruHovor ukončíte stisknutím tlačítka hovoru. Odmítnutí hovoru*Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hov
140Vypnutí mikrofonuStisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon – osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůž
Česky141Příjem nového hovoru z druhého telefonu*Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím tlačítka hovoru ukončete • první hovor a přijměte h
142Propojte se s prvním spárovaným telefonem.4. Jakmile bude telefon a zařízení úspěšně propojeno se soupravou, můžete 5. při poslechu hudby volat neb
Česky143Odstranění databáze Po spárování soupravy s telefonem se do ní automaticky uloží údaje z telefonu, například adresa Bluetooth nebo typ zařízen
144DodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují verzi Blueto
Česky145Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte soukromé propojení pouze mezi těmito d
146Záruka a výměna součástíSpolečnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od
Česky147Správná likvidace výrobku(Elektrický a elektronický odpad)(Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu)Toto ozn
13EnglishUsing the voice commandYour Headset can control your Handset using your voice though it only recognise English commands. Press the Voice butt
148Správná likvidace baterií v tomto výrobku(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií)Tato značka
Česky149SpecikacePoložka Specikace a popisVerze Bluetooth 2.1 + EDRPodporované proly Prol náhlavní sady, hands-free prol, prol Advanced Audio D
=Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktNáhlavní sada Bluetooth: HM6450kter
Magyar151HasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei ... 155Gombok funkciói ...
152FüggelékGyakori kérdések... 182Jótállás és alkatrészcsere ...
Magyar153A mikrofonos fülhallgató használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet, és tartsa meg azt a későbbi tájékozódáshoz. A kézikönyvben használt á
154Kérjük, a mikrofonos fülhallgató használata előtt olvasson el minden biztonsági előírást a biztonságos és helyes használat érdekében.Biztonsági elő
Magyar155HasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részeiFülpántTöbbfunkciós csatlakozóBekapcsológombZajszűrő mikrofonHangerőszabályzó gombMultifunkció
156Gombok funkcióiGomb MűveletBekap-cso ló-gombEltolva be- és kikapcsolja a mikrofonos fülhallgatót.Mult i-funk ciós hívásHosszan lenyomva belép a •
Magyar157IkonokIkon LeírásAkkumulátor töltöttségi szintjeBluetooth-kapcsolatVillogás: Párosítás üzemmód• Be: Bluetooth-eszközzel vagy eszközökkel páro
14Command Action“Redial Two”Redial the latest number you called on the currently connected secondary phone.“Call 1”, “Call 2” or “Call 3” Call the cor
158A mikrofonos fülhallgató feltöltéseEz a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Győződjön m
Magyar159A mikrofonos fülhallgató teljes feltöltésekor az akkumulátor ikonjának 3. villogása megszűnik. Húzza ki a töltőt a mikrofonos fülhallgatóból.
160A mikrofonos fülhallgató viseléseA mikrofonos fülhallgató használata monó fülhallgatókéntHelyezze a mikrofonos fülhallgatót a fülére. A fülpántot a
Magyar161A mikrofonos fülhallgató használata sztereó fülhallgatókéntA tartozékként kapott nyakpántos fülhallgató a csíptetővel használható.Távolítsa e
162A mikrofonos fülhallgató használataEz a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonhoz, val
Magyar163Hangutasítás használataA mikrofonos fülhallgató az Ön hangja segítségével vezérelni tudja a telefont, azonban csak angol nyelvű utasításokat
164Utasítás Művelet„Connection Status” (Kapcsolat állapota)Megmutatja, hogy csatlakoztatva van-e a készülékhez a mikrofonos fülhallgató. „Redial” (Újr
Magyar165Utasítás Művelet„Phone Voice Command Two” (Telefon-hangutasítás, második)Az aktuálisan csatlakoztatott másodlagos telefon hangtárcsázási szol
166Hangvezérlés használataA hangvezérlés tájékoztatja a mikrofonos fülhallgató aktuális állapotáról és a használati utasításokról. A hangvezérlés csak
Magyar167ÁllapotHangvezérlésA Párosítás üzemmódba belépéskor„Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for
15EnglishCommand Action“Voice Prompt”Check the status of voice prompt. Say “Yes” or “No” to change the mode.“What Time is it?”(available when using Fr
168ÁllapotHangvezérlésA mikrofonos fülhallgató zenelejátszó eszközhöz való csatlakoztatásakor„Music device is connected” (A zenelejátszó eszköz csatla
Magyar169A mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosítása és csatlakoztatásaLépjen be a Párosítás üzemmódba.1. A mikrofonos fülhallgatót bekapcsolv
170A mikrofonos fülhallgató támogatja az egyszerű párosítási funkciót, amely • lehetővé teszi a mikrofonos fülhallgató telefonnal történő párosítását
Magyar171Kapcsolja be a második Bluetooth-telefon Bluetooth szolgáltatását, 3. majd keresse meg a mikrofonos fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói
172A mikrofonos fülhallgató leválasztásaA mikrofonos fülhallgató leválasztása a telefonrólKapcsolja ki a mikrofonos fülhallgatót vagy használja a tele
Magyar173Párosítás üzemmódban tartsa hosszan lenyomva a Multifunkciós hívás 1. gombot az Aktív párosítás üzemmódba való belépéshez. Emellett a „Pair A
174Hívásfunkciók használataAz elérhető hívásfunkciók telefontól függően eltérőek lehetnek.• A hívás során érzékelhető jobb hangminőség érdekében ne ta
Magyar175Szám tárcsázása hanggal*Hangtárcsázás az elsődleges telefonrólNyomja le hosszan a Multifunkciós hívás gombot, és mondjon egy nevet.• Emellett
176Ha a két csatlakoztatott eszközre egyszerre érkezik hívás, csak az • elsődleges telefon hívását tudja fogadni.Ha zenét hallgat, a zenelejátszás a h
Magyar177A hangerő beállításaNyomja meg a Hangerő fel vagy le gombot a hangerő beállításához.Ha a mikrofonos fülhallgató hangerőszintje eléri a legala
16Turning the voice prompt on or offTo turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 4 seconds. You will hear “Voice
178Második hívás fogadása*Fogadásra várakozó hívás hangjelzése esetén nyomja meg a Multifunkciós • hívás gombot az első hívás befejezéséhez és az azon
Magyar179A mikrofonos fülhallgató csatlakoztatása zenelejátszó eszközhözA mikrofonos fülhallgatót külön-külön párosíthatja és csatlakoztathatja egy Bl
180Ha a mikrofonos fülhallgató már csatlakoztatva van az A2DP prolt • (Advanced Audio Distribution Prole) használó Bluetooth-telefonhoz, nem csatlak
Magyar181Adatbázistörlés Ha a mikrofonos fülhallgatót a telefonjával párosította, automatikusan menti a telefonról az adatokat, például a Bluetooth-cí
182FüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökke
Magyar183Más Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, ezáltal privát kapcsola
184Jótállás és alkatrészcsereA Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől
Magyar185A termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai)(Érvényes az Európai Unióban és más olyan
186A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európ
Magyar187Műszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 2.1 + EDRTámogató prol Mikrofonos fülhallgató prol, autós kihangosító pro
17EnglishStatusVoice promptWhen you connect the headset to a phone (when Multi-point mode is off)“Device is connected”When you connect the headset to
Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, SAMSUNG ELECTRONICS MAGYAR ZRT.kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy aBluetooth-fülhallgató:
www.samsungmobile.comPrinted in ChinaGH68-32884B Type B. 01/2011. Rev. 1.0
English ...1Polski ...
18Pairing and connecting the headset with a phoneEnter Pairing mode.1. With the headset turned on, press and hold the Talk button for 4 seconds. • Th
19EnglishThe headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 21.Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature a
20To turn Multi-point feature on or off In Pairing mode, press and hold the Volume up button to turn the Multi-point • feature on or the Volume down b
21EnglishPairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset can automatically search for a Bluetooth phone and try to
22Using call functionsAvailable call functions may vary from phone to phone.• For better sound quality during a call, avoid covering the secondary • m
23EnglishDialing a number by voice*To voice dial from the primary phone,Press and hold the Talk button and say a name.• You can also use the voice com
24Ending a callPress the Talk button to end a call. Rejecting a call*Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. You can als
25Englishso that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Pre
26Answering a new call on a secondary phone*Press the Talk button to end the rst call and answer the call on • the secondary phone when you hear call
27EnglishWhen the phone and the device are successfully connected with the 5. headset, you can make or answer a call while you are listening to music.
1EnglishGetting startedYour headset overview ... 5Button functions ...
28DB deletion When the headset is paired with your phone, it automatically saves information from the phone, such as the Bluetooth address or device t
29EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
30Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
31EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year
32Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep
33EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst
34SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1 + EDRSupport prole Headset Prole, Hands-Free Prole, Advanced Audio Distribut
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: HM6450to which t
Polski37WprowadzenieZestaw słuchawkowy ... 41Funkcje przycisków ...
2AppendixFrequently asked questions... 29Warranty and parts replacement ...
38DodatekNajczęściej zadawane pytania ... 70Gwarancja i wymiana części ...
Polski39Przed użyciem zestawu słuchawkowego przeczytaj tę instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Rysunki użyte w tej instrukcji mają charakte
40Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z zestawu słuchawkowego przed jego użyciem należy przeczytać wszystkie Zalecenia dotyc
Polski41WprowadzenieZestaw słuchawkowyZaczep słuchawkiZłącze wielofunkcyjnePrzełącznik zasilaniaMikrofon z funkcją eliminacji zakłóceń z otoczeniaPrzy
42Funkcje przyciskówPrzycisk FunkcjaPrze-łącznik zas ila-niaPrzesuń przełącznik, aby włączyć lub wyłączyć zestaw słuchawkowy.Roz-mowaNaciśnij i przytr
Polski43Przycisk FunkcjaGło ś-nośćNaciśnij, aby ustawić poziom głośności.• • W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu gł
44IkonyIkona OpisPoziom naładowania bateriiPołączenie BluetoothMiga: tryb nawiązywania połączenia• Włączona: nawiązano połączenie z urządzeniem lub ur
Polski45Ładowanie baterii zestawu słuchawkowegoZestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. Przed pierwszym użyciem zestawu s
46Po całkowitym naładowaniu baterii zestawu słuchawkowego animacja 3. wskaźnika zostanie zatrzymana. Odłącz ładowarkę podróżną od zestawu.Należy stoso
Polski47Noszenie zestawu słuchawkowegoTryb słuchawek monofonicznychZałóż zestaw słuchawkowy na ucho. Zależnie od tego, na którym uchu będziesz nosić z
3EnglishPlease read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual is for illustration purp
48Tryb słuchawek stereofonicznychUżyj dołączonych słuchawek przewodowych z zaczepem na koszulę.Zdejmij zaczep słuchawki i zamocuj zaczep na koszulę.1.
Polski49Korzystanie z zestawu słuchawkowegoW tej sekcji omówiono procedurę włączania zestawu słuchawkowego, nawiązywania połączenia z telefonem i korz
50Włączanie lub wyłączanie zestawu słuchawkowegoAby włączyć zestaw, przesuń w górę przełącznik zasilania. Zestaw • słuchawkowy wydaje sygnały dźwiękow
Polski51Wypowiedz jedno z następujących poleceń głośno i wyraźnie. 3. Komenda Operacja„Pair Active” (Aktywne nawiązywanie połączenia)Włączenie trybu a
52Komenda Operacja„Multi Point Setting” (Ustawienia trybu połączenia wielopunktowego)Sprawdzenie stanu i włączenie lub wyłączenie trybu połączenia wie
Polski53Komenda Operacja„What Time is it?” (Która godzina?)(dostępne wówczas, gdy używana jest aplikacja FreeSync)Sprawdzenie bieżącej godziny.Zestaw
54Włączanie i wyłączanie komunikatów głosowychWłączanie komunikatów głosowych W trybie nawiązywania połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększ
Polski55StanKomunikat głosowyPo włączeniu trybu łączenia.„Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a
56StanKomunikat głosowyPodczas podłączania zestawu słuchawkowego do telefonu (tryb połączenia wielopunktowego jest włączony).„Primary device is connec
Polski57Aby korzystać z zestawu słuchawkowego z innymi urządzeniami Bluetooth, oba urządzenia muszą być połączone. Należy umieścić zestaw słuchawkowy
4Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while driving, f
58Jeżeli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth 4. (0000, 4 zera), aby nawiązać połączenie i podłączyć zestaw słuchawkowy d
Polski59Można również korzystać z polecenia głosowego • „Multi Point Setting” (Konguracja połączenia wielopunktowego).Włącz funkcję Bluetooth w drugi
60Odłączanie zestawu słuchawkowegoAby odłączyć zestaw słuchawkowy od telefonu:Wyłącz zestaw słuchawkowy lub użyj menu Bluetooth w telefonie, • aby usu
Polski61Funkcja ta jest dostępna dla telefonów komórkowych, ale widzialność telefonu Bluetooth musi być włączona.W trybie nawiązywania połączenia naci
62Korzystanie z funkcji połączeń telefonicznychDostępne funkcje połączeń są zależne od telefonu.• Aby podczas połączenia uzyskać lepszą jakość dźwięku
Polski63Głosowe wybieranie numeru*Aby głosowo wybrać numer z pierwszego telefonu:Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, a następnie wypowiedz nazwę.
64W wypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi • urządzeniami można odebrać tylko połączenie na telefonie głównym.W przypadku słuchani
Polski65Regulacja poziomu głośnościAby ustawić poziom głośności, naciśnij przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności.Po ustawieniu najwyż
66Odbieranie drugiego połączenia*Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie, i odbierz • drugie połączenie z tego samego telefonu po
Polski67Podłączanie zestawu słuchawkowego do odtwarzacza muzycznegoZestaw słuchawkowy można niezależnie podłączyć do telefonu i urządzenia Bluetooth o
5EnglishGetting startedYour headset overviewEar hookMultifunction jackPower switchNoise cancellation MicrophoneVolume buttonTalk buttonLCD DisplayPrim
68Jeżeli zestaw słuchawkowy jest już połączony z telefonem Bluetooth przy • użyciu prolu A2DP (Advanced Audio Distribution Prole), nie można nawiąza
Polski69Usuwanie BD Po nawiązaniu połączenia zestawu słuchawkowego z telefonem automatycznie zapisywane są informacje z telefonu, takie jak adres Blue
70DodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestaw słuchawkowy będzi
Polski71Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonem Bluetooth tworzone
72Gwarancja i wymiana częściFirma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja ob
Polski73Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która • będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawk
74Prawidłowe usuwanie produktu(Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie
Polski75Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskic
76Dane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDRObsługiwane prole Prol zestawu słuchawkowego, prol zestawu głoś
6Button functionsButton FunctionPower switchSlide the switch to turn the headset on or off.TalkPress and hold to enter • Pairing mode.Press to make o
Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadcza z pełną odpowiedzialnością, że produktZestaw słuchawkowy Bluetooth: HM6450którego
Türkçe79BaşlarkenKulaklığınıza genel bakış... 83Tuş fonksiyonları ...
80EkSıkça sorulan sorular ... 108Garanti ve parça değiştirme ...
Türkçe81Lütfen kulaklığınızı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu kılavuzda kullanılan grakler yalnızca ill
82Güvenli ve düzgün kullanım için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun.Güvenlik önlemleriAraç kullanırken kulaklığınızı kull
Türkçe83BaşlarkenKulaklığınıza genel bakışKulaklık kancasıÇok işlevli girişGüç tuşuGürültüyü engelleme amaçlı mikrofonSes tuşuKonuşma tuşuLCD EkranBir
84Tuş fonksiyonlarıTuş İşlevGüç tuşuKulaklığı açmak veya kapatmak için güç tuşunu kaydırın.Kon uş-ma • Eşleştirme moduna girmek için uzun basın. Aram
Türkçe85SimgelerSimge AçıklamaPil gücü seviyesiBluetooth bağlantısıYanıp sönüyor: eşleştirme modu• Açık: Bluetooth özelliği etkinleştirilmiş cihaz vey
86Kulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. Kulaklığı ilk kez kullanacağınız zaman pili tamamen şa
Türkçe87Kulaklık tamamen şarj olduğunda pil simgesi artık hareket etmez. Seyahat 3. adaptörünü kulaklıktan çıkarın.Yalnızca Samsung onaylı şarj aletle
7EnglishIconsIcon DescriptionBattery power levelBluetooth connectionBlinking: Pairing mode• On: Paired and Connected with a Bluetooth enabled device o
88Kulaklığı takmaMono kulaklık olarak kullanmaKulaklığı kulağınıza takın. Tek yapmanız gereken kancayı kulaklığı takacağınız kulağınıza göre ayarlamak
Türkçe89Stereo kulaklık olarak kullanmaÜrünle birlikte verilen boyun askılı kulaklığı ve gömlek klipsini kullanın.Kulaklık kancasını çıkarın ve gömlek
90Kulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır.Etkinle
Türkçe91Sesli komutu kullanmaKulaklığınız sesinizi kullanarak Kulaklığınızı kontrol edebilir. Ancak yalnızca İngilizce komutları tanıyacaktır.Sesli ko
92Komut İşlem“Redial” (Tekrar ara)Geçerli olarak bağlı olan ana telefonda aradığınız son numara tekrar aranır.“Redial Two” (İkincisinde tekrar ara)Ge
Türkçe93Komut İşlem“Phone Voice Command Two” (Telefon sesli komutu iki)Telefon destekliyorsa geçerli olarak bağlı ikinci telefonun sesli arama özelliğ
94Sesli komutları kullanmaSesli komutlar sizi ahizesiz araç setinin durumu ve kullanım talimatları konusunda uyarır. Sesli komutlar yalnızca İngilizce
Türkçe95Durumunuza bağlı olarak aşağıdaki sesli komutlar kullanılabilir:DurumSesli komutEşleştirme moduna girdiğinizde“Ready to pair. Search for the h
96DurumSesli komutKulaklığı müzik aygıtına bağladığınızda“Music device is connected” (Müzik aygıtı bağlı)Birisi aradığında“Call from [telefon numarası
Türkçe97Kulaklığı telefonla eşleştirme ve bağlantısını yapmaEşleştirme moduna girin.1. Kulaklık açıkken Konuşma tuşuna 4 saniye süreyle basın. Bluetoo
Komentáře k této Příručce