HeadsetHM3700
8Wearing the headsetUsing as a mono headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can al
98Други Bluetooth телефонни потребители могат ли да чуят разговора ми?Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона си, Вие създавате изолирана връ
99БългарскиГаранция и подмяна на частиSamsung гарантира, че този продукт няма да има дефекти в материалите, дизайна и изработката за период от една го
100Правилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот(Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Важи за държа
101БългарскиПравилно изхвърляне на батериите в този продукт(Приложимо в Европейския съюз и други европейски държави със самостоятелни системи за връща
102CпецификацииЕлемент Спецификации и описаниеBluetooth версия 3.0Поддържан Профил Профил Слушалка, Профил “Свободни ръце”, Профил на Серийния Порт, Р
Декларация за съответствие (R&TTE)Ние, Samsung Electronicsдекларираме на наша собствена отговорност, че продуктътBluetooth слушалка: HM3700за кой
105SrpskiSadržajBezbednosne mere ...
106Autorska pravaCopyright © 2011 Samsung ElectronicsOvo uputstvo za upotrebu je zaštićeno međunarodnim zakonima za zaštitu autorskih prava.Nijedan de
107SrpskiPročitajte sve bezbednosne mere pre korišćenja slušalica da biste obezbedili sigurnu i pravilnu upotrebu.Bezbednosne mereKada koristite sluša
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function
108Prvi koraciPregled slušalicaObavezno proverite da li imate sledeće delove: putni adapter, slušalice, • slušalice sa okovratnikom, male slušalice, k
109SrpskiFunkcije dugmadiDugme FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomerite prekidač da biste uključili ili isključili slušalice.• RazgovorP
110Punjenje slušalicaOve slušalice imaju punjivu internu bateriju koja se ne može izvaditi. Proverite da li su slušalice u potpunosti napunjene pre ne
111SrpskiNikada nemojte upućivati ili primati pozive u toku punjenja, uvek prvo • isključite slušalice iz punjača i odgovorite na poziv.Da biste sačuv
112Nošenje slušalicaKorišćenje mono slušaliceU zavisnosti od toga na kom uhu ćete nositi slušalicu, podesite i kukicu za uho.Takođe možete da koristit
113SrpskiKorišćenje slušalicaU ovom odeljku je objašnjeno kako da uključite ili isključite slušalice, uparite i priključite slušalice na telefon i kak
114Uključivanje i isključivanje slušalicaDa biste uključili slušalice Pomerite prekidač za napajanje nagore. Plava lampica indikatora će zatreperiti 4
115SrpskiUključivanje/isključivanje govornih upozorenjaUključivanje govornih upozorenja U režimu uparivanja, pritisnite i zadržite dugme za povećanje
116Status Govorno upozorenjeKada ulazite u režim uparivanja„Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for
117SrpskiStatus Govorno upozorenjeKada pritisnete dugme za razgovor da biste aktivirali govornu komandu„Say a command“ (Izgovorite komandu)Kada poništ
10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.To turn the headset offSlide
118Korišćenje govornih komandiMožete da kontrolišete slušalice pomoću glasa. Promena jezika za govorne komandeVaša slušalica meže da prepozna sledeće
119SrpskiKomanda Radnja„Select Language“ (Izbor jezika)Ulazak u izbor jezika.„Pair mode“ (Režim uparivanja)Ulazak u režim uparivanja.„Answer“ (Odgovor
120Komanda Radnja„What Time is it?“ (Koliko je sati) (dostupno ako se koristi aplikacija FreeSync)Provera trenutnog vremena.„Cancel“ (Poništi) Poništa
121SrpskiUparivanje i povezivanje slušalicaUparivanje označava jedinstvenu i šifrovanu bežičnu vezu između dva Bluetooth uređaja kada se dogovore da k
122Slušalice podržavaju opciju jednostavnog uparivanja koja vam omogućava • da slušalice uparite sa telefonom bez upotrebe PIN-a. Ova funkcija je dost
123Srpski5. Po potrebi unesite Bluetooth PIN 0000 (4 nule) za povezivanje slušalica sa drugim Bluetooth telefonom.6. Ponovo se povežite sa slušalica
124Ponovno povezivanje slušalicaPonovno povezivanje sa uparenim telefonom (HFP)Pritisnite i zadržite dugme za razgovor na slušalicama ili koristite Bl
125Srpski1. Bluetooth opcija vidljivosti na telefonu mora da bude uključena i funkcija govornog upozorenja mora biti isključena. 2. Postavite slušal
126Korišćenje funkcija pozivaDostupne funkcije poziva mogu da se razlikuju od telefona do telefona. • Radi boljeg kvaliteta zvuka tokom poziva, nemojt
127SrpskiBiranje broja glasom Da biste pozivali glasom sa primarnog telefona:Ako je funkcija govornog upozorenja isključena, pritisnite i zadržite dug
11EnglishTurning the voice prompt on or offTo turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 3 seconds. You will hear“
128Prekidanje vezePritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli vezu. Odbijanje poziva Pritisnite i zadržite dugme za razgovor da biste odbili dolaz
129SrpskiIsključivanje mikrofonaPritisnite i zadržite dugme za povećanje i smanjenje jačine zvuka da biste isključili mikrofon tako da osoba sa kojim
130Ova funkcija je raspoloživa samo kada se koristi hendsfri profil.• Kada su slušalice povezane sa dva Bluetooth telefona, ne možete da • odgovorite
131SrpskiDodatakNajčešća pitanjaDa li će moje slušalice raditi sa laptop računarima, stonim računarima i PDA uređajima?Slušalice će raditi sa uređajim
132Da li drugi korisnici Bluetooth telefona mogu da čuju moj razgovor?Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate privatnu vezu između sam
133SrpskiGarancija i zamena delovaSamsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu ili izradi tokom perioda od jedne godine
134Pravilno odlaganje ovog proizvoda(Električna i elektronska oprema za odlaganje)(Primenjuje se u Evropskoj uniji i ostalim evropskim zemljama koje i
135SrpskiPravilno odlaganje baterija ovog proizvoda(Primenjuje su u Evropskoj uniji i drugim evropskim zemljama sa izdvojenim sistemima za vraćanje ba
136SpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Profil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“, profil serijskog porta, napred
Izjava o poštovanju standarda (R&TTE)Mi, Samsung Electronicsizjavljujemo da snosimo isključivu odgovornost da proizvodBluetooth slušalice: HM3700
12Status Voice promptWhen you turn the voice prompt on or off “Voice prompt is on” or “Voice prompt is off”When you turn Multi-point feature on or of
139HrvatskiSadržajSigurnosne mjere opreza ...
140Autorsko pravoAutorsko pravo © 2011 Samsung ElectronicsOvaj je priručnik zaštićen prema međunarodnim zakonima o autorskim pravima.Ni jedan dio ovog
141HrvatskiPročitajte sve sigurnosne upute prije nego što upotrijebite slušalicu s mikrofonom, kako biste to činili sigurno i ispravno.Sigurnosne mjer
142Upoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonomProvjerite sadrži li komplet sljedeće stavke: prijenosni punjač, naglavnu • slušalicu s mikrofo
143HrvatskiFunkcije tipkiTipka FunkcijaPrekidač za uključivanje/isključivanjePomicanjem prekidača slušalicu s mikrofonom uključujete ili • isključujet
144Punjenje slušalice s mikrofonomSlušalica s mikrofonom sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne može ukloniti. Prije prve upotrebe slušalica s mi
145HrvatskiTijekom punjenja nikad nemojte nazivati ili prihvaćati pozive. Prvo odspojite • punjač iz uređaja, a zatim odgovorite na poziv.Da biste ušt
146Nošenje slušalice s mikrofonomUpotreba mono slušaliceDržač za uho prilagodite ovisno o tome na kojem ćete uhu slušalicu s mikrofonom nositi.Umjesto
147HrvatskiUpotreba slušalice s mikrofonomU ovom se odjeljku opisuje kako slušalicu s mikrofonom uključiti ili isključiti, upariti i povezati s telefo
13EnglishStatus Voice promptWhen the headset can’t recognize the voice“Say it again”When a call comes in “Incoming call. Say Answer or Ignore”When you
148Uključivanje ili isključivanje slušalice s mikrofonomZa uključivanje slušalice s mikrofonom Prekidač napajanja pomaknite prema gore. Svjetlo indika
149HrvatskiUključivanje ili isključivanje glasovnih naredbiZa uključivanje glasovnih naredbi U načinu uparivanja pritisnite i držite tipku za pojačava
150Status Glasovna naredbeAko uključite uparivanje„Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PIN” (U
151HrvatskiStatus Glasovna naredbeAko kliknete tipku za govor da biste aktivirali glasovnu naredbu„Say a command” (Izgovorite naredbu)Ako odustanete o
152Upotreba glasovnih naredbiSlušalicama možete glasovno upravljati. Promjena jezika za glasovne naredbeVaša slušalica sa mikrofonom može prepoznati s
153HrvatskiNaredba Radnja„Select Language” (Odaberi jezik)Unesite odabir jezika.„Pair mode” (Način uparivanja)Uključivanje uparivanja.„Answer” (Javi s
154Naredba Radnja„What Time is it?” (Koliko je sati?) (dostupno ako koristite aplikaciju FreeSync)Provjera trenutačnog vremena.„Cancel” (Otkaži)Otkazi
155HrvatskiUparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonomUparivanje je jedinstvena i šifrirana veza između dva Bluetooth uređaja, kad prihvate uzajam
156Ova slušalica s mikrofonom podržava značajku jednostavnog uparivanja, • što znači da za uparivanje s telefonom PIN nije potreban. Ova je značajka d
157Hrvatski5. Za uparivanje i povezivanje slušalice s mikrofonom i drugog Bluetooth telefona na zahtjev unesite Bluetooth PIN 0000 (četiri nule).6.
14Using the voice command1. Turn on the voice prompt feature. To turn the voice prompt feature on or off, see page 11.2. Press and hold the Talk but
158Ponovno uspostavljanje veze sa slušalicom s mikrofonomZa ponovno povezivanje s uparenim telefonom (HFP)Na slušalici s mikrofonom pritisnite i držit
159HrvatskiUparivanje upotrebom značajke aktivnog uparivanjaS uključenom značajkom aktivnog uparivanja, slušalica s mikrofonom automatski će potražiti
160Upotreba funkcija pozivanjaDostupne funkcije pozivanja mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona. • Za bolju kvalitetu zvuka tijekom poziva paz
161HrvatskiBiranje broja glasom Za glasovno biranje na primarnom telefonu:Kad je značajka glasovne naredbe uključena, pritisnite i držite tipku za gov
162Završavanje pozivaPoziv završavate pritiskom tipke za govor. Odbijanje poziva Kad se pojavi dolazni poziv, odbijate ga pritiskom i držanjem tipke z
163HrvatskiIsključivanje mikrofonaPritisnite i držite tipku za pojačavanje ili smanjivanje glasnoće i osoba s kojom razgovarate neće vas moći čuti. Ka
164Ova je funkcija dostupna samo u profilu upotrebe bez ruku.• Kad je slušalica s mikrofonom povezana s dva Bluetooth telefona, s istog • telefona ne
165HrvatskiDodatakČesto postavljana pitanjaHoće li moja slušalica s mikrofonom raditi s prijenosnicima, računalima i dlanovnicima?Ova slušalica s mikr
166Mogu li korisnici ostalih Bluetooth telefona slušati moj razgovor?Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth telefonom, stvarate privatnu vezu
167HrvatskiJamstvo i zamjena dijelovaSamsung jamči da je ovaj proizvod bez nedostataka u vezi s materijalom, oblikovanjem i proizvodnjom u vremenu od
15EnglishCommand Action“Redial Two”Redial the last number you called on the currentlyconnected secondary phone.“Phone Voice Command”Access the voice d
168Ispravno odlaganje proizvoda(Električni i elektronički otpad)(Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama sa sustavima odvojenog prik
169HrvatskiIspravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda(Primjenjivo u Europskoj Uniji i drugim europskim državama s odvojenim sustavima sabiranja)Ova
170SpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Podržani profili Profil slušalice s mikrofonom, profil rada bez upotrebe ruku, profil
Izjava o usklađenosti (R&TTE)Mi, Samsung Electronicsizjavljujemo s punom odgovornošću da je proizvodSlušalice za Bluetooth: HM3700na koji se ova
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34024M EU E. 11/2011. Rev. 1.1
16Pairing and connecting the headsetPairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communic
17EnglishYour headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset • to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature
English ... 1Română ...
186. Reconnect to the headset from the first Bluetooth phone. When connecting the headset to 2 Bluetooth phones, some phones may not be able to conne
19EnglishReconnecting the headsetTo reconnect to the paired phone (HFP)Press and hold the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your
20Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and trie
21EnglishUsing call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone. • For better sound quality during a call, avoid covering the sec
22Dialling a number by voice To voice dial from the primary phone:While the voice prompt feature is turned off, press and hold the Talk button.• You c
23EnglishRejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. • You can also say • “Ignore” when you hear “Incoming
24Transferring a call from the phone to the headsetPress the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.Placing a cal
25EnglishResetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth
26Appendix Frequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s
27EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw
1EnglishContentsSafety precautions ...
28Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t
29EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w
30Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)Thi
31EnglishSpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Serial Port Profil
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset : HM3700to which
33RomânăCuprinsMăsuri de siguranţă ...
34Drept de autorDrept de autor © 2011 Samsung ElectronicsAcest manual al utilizatorului este protejat de legislaţia internaţională a drepturilor de au
35RomânăVă rugăm să citiţi toate măsurile de siguranţă înainte de a utiliza casca pentru a vă asigura că este utilizată în siguranţă şi corespunzător.
36IntroducerePrezentare generală a căştiiAsiguraţi-vă că aveţi următoarele articole: încărcător, cască, cască cu suport • pentru gât, suport pentru ur
37RomânăFuncţiile butoanelorButon FuncţieComutator de pornireGlisaţi comutatorul pentru a porni sau a opri casca.• ConvorbireApăsaţi şi ţineţi apăsat
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38Încărcarea căştiiCasca este prevăzută cu o baterie internă reîncărcabilă nedetaşabilă. Asiguraţi-vă că bateria căştii este complet încărcată înainte
39RomânăNu efectuaţi şi nu preluaţi apeluri în timpul încărcării; deconectaţi • întotdeauna încărcătorul de la cască pentru a prelua un apel.Pentru a
40Purtarea căştiiUtilizarea ca o cască monoÎn funcţie de urechea pe care veţi purta casca, este suficient să reglaţi corespunzător cârligul auricular.
41RomânăUtilizarea căştiiÎn această secţiune sunt descrise pornirea sau oprirea căştii, asocierea şi conectarea căştii la telefon şi utilizarea diferi
42Pornirea sau oprirea căştiiPentru a porni casca Glisaţi comutatorul de pornire în sus. Indicatorul luminos albastru clipeşte de patru ori.Pentru a o
43RomânăActivarea sau dezactivarea solicitărilor vocalePentru a activa solicitările vocale În modul Asociere, apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volu
44Stare Solicitare vocalăCând intraţi în modul Asociere„Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a PI
45RomânăStare Solicitare vocalăCând faceţi clic pe butonul Convorbire pentru a activa Comanda vocală„Say a command” (Rostiţi o comandă)Când anulaţi şt
46Utilizarea comenzii vocalePuteţi controla casca folosindu-vă vocea. Schimbarea limbii pentru comanda vocalăCasca dvs. poate recunoaşte următoarele l
47RomânăComandă Acţiune„Select Language” (Selectaţi limba)Introduceţi limba selectată.„Pair mode” (Mod Asociere)Intraţi în modul Asociere.„Answer” (Ră
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Comandă Acţiune„What Time is it?” (Cât este ceasul?) (disponibilă când se utilizează aplicaţia FreeSync)Verificaţi ora curentă.„Cancel” (Anulaţi)Anu
49RomânăAsocierea şi conectarea căştiiAsocierea reprezintă o conexiune wireless unică şi criptată între două dispozitive Bluetooth atunci când acestea
50Casca dvs. acceptă funcţia Asociere simplă, care permite căştii să fie asociată • cu un telefon fără a solicita un cod PIN. Această funcţie este dis
51RomânăCând conectaţi casca la 2 telefoane prin Bluetooth, este posibil ca anumite telefoane să nu poată să se conecteze ca telefon Bluetooth secunda
52Reconectarea căştiiPentru a vă reconecta la telefonul asociat (HFP)Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire de pe cască sau utilizaţi meniul •
53Română1. Opţiunea Vizibilitate Bluetooth a telefonului trebuie să fie setată la Activată, iar funcţia Comandă vocală a căştii trebuie să fie dezact
54Utilizarea funcţiilor de apelareFuncţiile de apelare disponibile pot diferi de la un telefon la altul. • Pentru o calitate mai bună a sunetului în t
55RomânăApelarea vocală a unui număr Pentru a apela vocal de pe primul telefon:Dacă funcţia Solicitare vocală este dezactivată, apăsaţi şi ţineţi apăs
56Terminarea unui apelApăsaţi pe butonul Convorbire pentru a termina un apel. Respingerea unui apel Apăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Convorbire pen
57RomânăOprirea sunetului microfonuluiApăsaţi şi ţineţi apăsat pe butonul Volum jos pentru a opri microfonul, astfel încât persoana cu care vorbiţi să
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: travel adapter, headset, neckstrap • headset, ear pieces, ear hook and us
58Această funcţie este disponibilă numai în profilul Mâini libere.• Când casca este conectată la două telefoane Bluetooth, nu puteţi răspunde • la un
59RomânăAnexăÎntrebări frecventeVa funcţiona casca mea cu laptopuri, PC‑uri şi PDA‑uri?Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care acceptă versiunea d
60Un alt utilizator de telefon Bluetooth îmi poate auzi conversaţia?Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth creaţi o legătură privată numai în
61RomânăGaranţia şi înlocuirea componentelorSamsung garantează ca acest produs nu are defecte de material, design sau fabricaţie pe o perioadă de un a
62Cum se elimină corect acest produs(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)(Aplicabil în ţările Uniunii Europene şi în alte ţări cu sisteme
63RomânăDispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs(Aplicabile în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme separate
64SpecificaţiiArticol Specificaţii şi descriereVersiune Bluetooth 3.0Profil acceptat Profil Cască, profil Mâini libere, profil port serial, profil ava
Declaraţie de conformitate (R&TTE)Noi, Samsung Electronics,declarăm pe propria răspundere că produsulCască Bluetooth: HM3700,încărcătorul şi acum
67БългарскиСъдържаниеПредпазни мерки ...
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide the switch to turn the headset on or off.• TalkPress and hold the Talk button for 3 seconds t
68Запазени праваCopyright © 2011 Samsung ElectronicsТова ръководство на потребителя е защитено от международните закони за авторско право.Никакви част
69БългарскиМоля, прочетете всички предупреждения за безопасност преди да използвате слушалката, за да се уверите, че ще я използвате безопасно и прави
70Начални стъпкиИзглед на Вашата слушалкаУверете се, че имате следните елементи: зарядно устройство, слушалка, • връзка за врата, накрайници за уши, з
71БългарскиФункции на бутонитеБутон ФункцияБутон за захранванетоПриплъзнете бутона, за да включите или изключите • слушалката.РазговорНатиснете и задр
72Бутон ФункцияСила на звукаНатиснете, за да регулирате силата на звука.• Натиснете и задръжте, за да включите или изключите • микрофона по време на о
73БългарскиЗареждане на слушалкатаТази слушалка има презареждаема вътрешна батерия, която не може да се отстранява. Уверете се, че слушалката е зареде
74Използвайте само зарядни устройства одобрени от Samsung. • Неодобрени или различни от Samsung зарядни устройства могат да причинят повреди в слушалк
75БългарскиПроверяване на нивото на заряд на батериятаЗа да проверите нивото на заряд на батерията, натиснете и задръжте натиснат надолу бутона за рег
76Носене на слушалкатаИзползване като моно слушалкаВ зависимост от това на кое ухо ще носите слушалката, просто наместете закачалката спрямо него.Може
77БългарскиИзползване като стерео слушалкаВключете конектора на връзката за врата в мултифункционалния жак на слушалката и я носете на врата си.Използ
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Покриването на слушалката или на устройството би повлияло на представянето й, • затова поддържайте минимален контакт.Приложението FreeSync може да
79БългарскиИзползване на гласови напомнянияГласовите напомняния ще Ви информират относно текущия статус на телефона Ви и инструкциите за употреба. Ако
80За да изключите гласовите напомнянияВ режим Свързване, натиснете и задръжте натиснат надолу клавиша за регулиране на силата на звука за 3 секунди. Щ
81БългарскиСъстояние Гласово напомнянеКогато включите или изключите функцията Multi-point “Multi-point mode is on” (Режим Multi-point включен) или “Mu
82Състояние Гласово напомнянеКогато отменяте изтриване от базата данни или активиране на гласова команда “Cancelled” (Отменено)Когато слушалката не мо
83БългарскиИзползване на гласови командиМожете да управлявате слушалката си чрез своя глас. Промяна на езика за гласовите командиВашата слушалка може
844. Кажете една от следните команди високо и ясно.Команда Действие“Select Language” (Избери език)Въвеждате избор на език.“Pair mode” (Режим Свързван
85БългарскиКоманда Действие“Phone Voice Command Two” (Гласово набиране на втория)Получавате достъп до функцията за набиране с глас на свързания в моме
86Свързване на слушалкатаСвързването означава уникална и криптирана безжична връзка между две Bluetooth устройства, когато те се съгласят да комуникир
87Български4. Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth слушалката – 0000 (4 нули), за да я свържете с телефона си.Вашата слушалка поддържа фу
7EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset • from the charger and answer the call.To save energy, unplug the t
884. Изберете слушалката (HM3700) от списъка с устройства открити от втория Bluetooth телефон.5. Ако бъде поискан, въведете PIN кода на Bluetooth сл
89БългарскиНе можете да управлявате възпроизвеждането чрез слушалката.• Функцията за намаляване на шума е изключена, когато стерео • слушалките бъдат
90Свързване чрез функцията Активно свързванеС функцията Активно свързване, Вашата слушалка автоматично търси Bluetooth устройство в обхвата си и се оп
91БългарскиИзползване на функции за обажданияВъзможно е наличните функции за обаждания да се различават от • телефон до телефон. За по-добро качество
92Набиране на номер с глас За да наберете с глас от първостепенния телефон:Докато функцията за гласово напомняне е изключена, натиснете и задръжте • б
93БългарскиАко получите обаждания и на двете свързани устройства по едно • и също време, можете да отговорите само на обаждането към първостепенния те
94Опции по време на обажданеПо време на разговор можете да използвате следните функции.Регулиране на звукаНатиснете бутона за регулиране на силата на
95БългарскиЗадържане на разговор Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да задържите текущото обаждане. Тази функция е достъпна само при използване
96Връщане на първоначалните настройки на слушалкатаКогато слушалката е свързана с устройство, тя автоматично запаметява настройките на връзката и функ
97БългарскиПриложениеЧесто задавани въпросиЩе работи ли слушалката ми с лаптопи, настолни компютри и електронни органайзери?Слушалката Ви ще работи с
Komentáře k této Příručce