HeadsetHM3700
8Wearing the headsetUsing as a mono headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can al
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function
10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.Turning the Headset on for t
11EnglishTo turn voice prompts offIn Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear“Voice prompt is off”.Changing th
12Your headset may not recognize voice commands if you speak softly or • unclearly.Your headset may inadvertently recognize voice commands from • back
13EnglishCommand Action“Redial Two”Redial the last number you called on the currentlyconnected secondary phone.“Phone Voice Command”Access the voice d
14List of voice promptsStatus Voice promptWhen you turn the headset on“Power on” When you select a language for the voice prompt “(Language name) sele
15EnglishStatus Voice promptWhen you click the talk button to activate voice command“Say a command”When you cancel DB deletion or voice command activa
16Pairing and connecting the headsetPairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communic
17EnglishIf your phone supports Advanced Audio Distribution Profile (A2DP), you • can also listen to music with your headset. You cannot control playb
English ... 1Español ...
18Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time. To
19EnglishConnecting the headset with a music deviceYou can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process o
20Disconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone or music device.Using call functionsAvailable call functions m
21EnglishDialling a number by voice While the voice prompt feature is turned off, press and hold the Talk button.Answering a callPress the Talk button
22Options available during a callYou can use the following functions during a call.Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust th
23EnglishAnswering a second call Press the Talk button to end the first call and answer a second call.• Press and hold the Talk button to place the fi
24Appendix Frequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s
25EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw
26Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t
27EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w
1EnglishContentsSafety precautions ...
28Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)Thi
29EnglishSpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Serial Port Profil
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset: HM3700to which t
31EspañolÍndicePrecauciones de seguridad ...
32CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsEste manual del usuario está protegido por las leyes internacionales de copyright.Ninguna parte de este
33EspañolPara garantizar el uso correcto y seguro del auricular, lea todas las precauciones de seguridad antes de usarlo.Precauciones de seguridadSi u
34IntroducciónVista general del auricularAsegúrese de tener los siguientes elementos: adaptador de viaje, auricular, • correa para el cuello, audífono
35EspañolFunciones de los botonesBotón FunciónInt er rup-tor de en-ce n dido y apagadoDeslice el interruptor para encender o apagar el auricular.• Bot
36Carga del auricularEl auricular tiene una batería interna recargable, la cual no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté cargado compl
37EspañolNunca realice o reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte • siempre el auricular del cargador para responder una llamada.El c
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38Colocación del auricularUso del auricular para una sola orejaSegún la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la maner
39EspañolUso del auricularEsta sección explica cómo encender o apagar el auricular, cómo vincularlo y conectarlo con el teléfono y cómo utilizar varia
40Encendido y apagado del auricularPara encender el auricular Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul parpa
41EspañolUso de los comandos y las indicaciones de vozLas indicaciones de voz le informan el estado actual del auricular y las instrucciones de uso. T
42Uso del comando vocal1. Pulse el botón de funciones múltiples mientras el auricular está en el modo vinculación o espera. 2. Espere hasta que el a
43EspañolLista de comandos de vozComando Acción“Select Language” (Seleccionar idioma)Introduzca la selección de idioma.“Pair mode” (Modo de vinculació
44Comando Acción“Phone Voice CommandTwo”(Comando vocal del teléfono secundario)Permite acceder a la función de comando vocal del teléfono secundario c
45EspañolEstado Comando vocalCuando accede al modo de vinculación“Listo para conectar. Busque el auricular desde el menú Bluetooth de su teléfono. El
46Estado Comando vocalCuando cancela la eliminación de DB o la activación del comando vocal“Cancelado”Cuando el auricular no puede reconocer la voz“Po
47EspañolVinculación y conexión del auricular con un teléfono1. Introduzca el modo de vinculación (luz indicadora azul). El modo de vinculación perma
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Vinculación mediante la función de vinculación activaCon la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo Bluetoo
49EspañolConexión a dos teléfonos BluetoothCon la función multipunto activada, es posible conectar el auricular a dos teléfonos Bluetooth al mismo tie
50Conexión del auricular a un dispositivo de músicaTambién puede vincular y conectar el auricular a un dispositivo de música, como un reproductor MP3.
51EspañolDesconexión del auricularApague el auricular o utilice el menú Bluetooth del teléfono o dispositivo de música.Uso de las funciones de llamada
52Marcar un número por voz Mientras la función de comando vocal está desactivada, mantenga pulsado el botónde funciones múltiples.Responder una llamad
53EspañolOpciones disponibles durante una llamadaPuede utilizar las siguientes funciones durante una llamada.Ajustar el volumenPulse el botón de aumen
54Responder una segunda llamada Pulse el botón de funciones múltiples para finalizar la primera llamada y responder • la segunda llamada.Mantenga puls
55EspañolReinicio del auricularCuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la configuración de las funciones y de co
56ApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con ordenadores portátiles, PC y PDA?Funciona con dispositivos que son compatibles con la versión y los perfil
57Español¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación?Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: travel adapter, headset, neckstrap • headset, ear pieces, ear hook and us
58Garantía y repuestosSamsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a par
59EspañolEliminación correcta de este producto(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
60Eliminación correcta de las baterías de este producto(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de
61EspañolEspecificacionesElemento Especificaciones y descripciónVersión de Bluetooth 3.0Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos li
Declaración de conformidad (R&TTE)Nosotros, Samsung Electronicsdeclaramos bajo nuestra responsabilidad que el productoAuricular Bluetooth: HM3700
63PortuguêsÍndicePrecauções de segurança...
64Direitos de AutorCopyright © 2011 Samsung ElectronicsEste manual está protegido pelas leis internacionais dos direitos de autor. Nenhuma parte de ma
65PortuguêsLeia todos os avisos de Segurança antes de utilizar o auricular para assegurar uma utilização segura e correcta.Precauções de segurançaSe u
66Como começarDescrição geral do auricularVerifique se tem os seguintes elementos: carregador, auricular, auricular • de correia, borrachas para o aur
67PortuguêsFunções das teclasTecla FunçãoTecla de ligar/desligarDeslize a tecla para ligar ou desligar o auricular.• FalarPrima sem soltar a tecla Fal
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide the switch to turn the headset on or off.• TalkPress and hold the Talk button for 3 seconds t
68Carregar o auricularEste auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida. Certifique-se de que o auricular está completamen
69PortuguêsNão efectue nem atenda chamadas se o carregamento estiver em curso, • desligue o auricular do carregador e atenda a chamada.Para poupar ene
70Colocar o auricularUtilizar como auricular monoConsoante a orelha em que utilizar o auricular, ajuste simplesmente o gancho da orelha.Pode também ut
71PortuguêsUtilizar o auricularEsta secção explica como ligar e desligar o auricular, emparelhar e ligar o auricular ao telemóvel e a utilizar diversa
72Ligar ou desligar o auricularLigar o auricular Coloque a tecla de ligar/desligar na posição superior. A luz indicadora azul pisca 4 vezes.Ao ligá-lo
73PortuguêsUtilizar o comando de voz e as indicações de vozAs indicações de voz informam acerca do estado actual do auricular e fornecem instruções de
74Utilizar o comando de voz1. Com o auricular no modo de Emparelhamento ou Espera, prima sem soltar a tecla Falar. 2. Aguarde até que o auricular di
75PortuguêsLista dos comandos de vozComando Acção“Select Language” (Seleccionar idioma)Seleccione o idioma.“Pair mode” (Modo de emparelhamento)Entrar
76Comando Acção“Phone Voice Command Two” (Comando de voz no telemóvel 2)Aceder à funcionalidade de marcação por voz no telemóvel secundário actualment
77PortuguêsEstado Indicação de vozQuando entrar no modo de Emparelhamento“Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78Estado Indicação de vozQuando prime o botão Falar para activar o comando de voz“Say a command” (Diga um comando)Quando cancela a eliminação da BD ou
79PortuguêsEmparelhar e ligar o auricularEmparelhamento significa uma ligação sem fios exclusiva e encriptada entre dois dispositivos Bluetooth após o
80O seu auricular suporta a funcionalidade de Emparelhamento simples • que permite que o auricular possa ser emparelhado com um telemóvel sem pedir um
81PortuguêsQuando o auricular se emparelha com o telemóvel, é estabelecida uma • ligação através do Perfil Mãos-livres. Para estabelecer uma ligação a
824. Caso seja pedido, introduza o código PIN 0000 (4 zeros) para ligar o auricular ao segundo telemóvel.5. Ligue-se novamente ao auricular a partir
83PortuguêsLigar novamente o auricularSe a ligação se perder enquanto estiver a ser utilizada:Para voltar a ligar-se ao telemóvel emparelhado (HFP)Pri
84Utilizar as funções de chamadaAs funções de chamada disponíveis poderão variar consoante o telemóvel. • Para assegurar uma melhor qualidade de som d
85PortuguêsAtender uma chamadaPrima a tecla Falar para atender uma chamada quando ouvir um som de chamada.Rejeitar uma chamada Prima sem soltar a tecl
86Colocar o microfone em silêncioPrima sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o volume para desligar o microfone de forma a que a pessoa com que
87PortuguêsRepor o auricularQuando está emparelhado com um dispositivo, o auricular guarda automaticamente a ligação e as definições das funções, tais
7EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset • from the charger and answer the call.To save energy, unplug the t
88AnexoPerguntas frequentemente colocadasO auricular funciona com computadores portáteis, PCs e PDAs?O auricular funciona com dispositivos que suporte
89PortuguêsOs outros utilizadores de telefones Bluetooth conseguem ouvir a minha conversa?Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone Bluetoo
90Garantia e peças de substituiçãoA Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo período de u
91PortuguêsEliminação correcta deste produto(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)(Aplicável na União Europeia e em outros países europe
92Eliminação correcta das baterias existentes neste produto(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias
93PortuguêsEspecificaçõesItem Especificações e descriçãoVersão do Bluetooth 3.0Perfis suportados Perfil Auricular, Perfil Mãos-livres, Perfil de Porta
Declaração de Conformidade (R&TTE)Nós, Samsung Electronicsdeclaramos sob a nossa única e inteira responsabilidade que o produtoAuricular Bluetoot
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34024E Common. 09/2011. Rev. 1.1
Komentáře k této Příručce