www.samsungmobile.comPrinted in KoreaCode No.: GH68-27868AEU B. 04/2010. Rev.1.0
7EnglishBattery level Indicator light colourAbove 80% Blue80 ~20% VioletBelow 20% RedWearing the headsetUsing as a mono headsetPlace the headset on y
97TürkçeKulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurmaEşleştirmeişlemiBluetoothtelefonveBluetoothkulaklığınızgibiikiBluetoothaygıtıarasındabenzers
982 TelefonunuzdaBluetoothözelliğinietkinleştirinvekulaklığıarayın(telefonunuzunkullanımkılavuzunabakın).3 Telefonunuztarafındanbulunan
99Türkçeİki Bluetooth telefonuyla bağlantıÇoklunoktaözelliğietkinleştirildiğindeaynıandakulaklığınızveikiBluetoothtelefonuarasındabağlantı
100Kulaklığıotomatikolarakheraçtığınızdaensonbağlantıkurulantelefonlarayenidenbağlanacakşekildeayarlayabilirsiniz.Ensonbağlantıkurulan
101TürkçeKulaklığı tekrar bağlamaKulaklıktelefonlaeşleştirildiğindeheraçtığınızdaotomatikolarakyenidenbağlanmayaçalışır.Kulaklıkotomatikola
102Bağlantıkurmakistediğiniztelefonunkulaklığınkapsamaalanındaolduğundaneminolun.Başkaaygıtlarlaeşleşmemeleriiçinkulaklığıvetelefonub
103TürkçeNumarayı sesle aramaKonuşmadüğmesineuzunbasınveardındanbirnumarayısesliaramakiçinbirisim söyleyin.Kullanabileceğinizaramaözelli
104Görüşme sırasında seçenekleri kullanmaGörüşmesırasındaaşağıdakifonksiyonlarıkullanabilirsiniz.Sesi ayarlamaSesiayarlamakiçinSesiaçmaveyaa
105Türkçeİkinci aramayı cevaplamaAramabekletmesesiniduyduğunuzdailkaramayıbitiripikinciaramayıyanıtlamakiçinKonuşmadüğmesinebasın.Arama
106Kulaklığı bir müzik aygıtına bağlamaKulaklığınızıhemBluetoothtelefonlahemdemüzikdosyalarıçalanbirBluetoothaygıtlaayrıayrıeşleştirebil
8Depending on what ear you are going to wear the headset, simply remove and replace the ear hook. Right LeftYou can also use the ear rubber instead
107TürkçeMüzik dinlerken telefonu yanıtlamaMüzikdinlerkenbiriararsa,aramayıyanıtlayabilmeniziçinkulaklıksiziuyarır.1 Kulaklıktanaramasesi
108EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?KulaklığınızaynıBluetoothsürümünüveprolleridestekleyena
109TürkçeDiğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?KulaklığıBluetoothtelefonunuzlaeşleştirdiğinizde,yalnızcabuikiBluetootha
110Garanti ve parça değiştirmeSamsung,buürününsatınalındığıtarihtenitibarenbiryılsüreylemalzeme,tasarımveişçilikkusurlarıiçermediğinig
111TürkçeBu ürünün doğru şekilde atılması(AtıkElektrikliveElektronikCihazlar)(AvrupaBirliğiveayrıtoplamasistemleriolandiğerAvrupaülkeleri
112Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(FarklıbataryaiadesistemleriolanAvrupaBirliğivediğerAvrupaülkelerindegeçerlidir)Batarya,kıla
113TürkçeTeknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestekproli KulaklıkProli,AhizesizProl,GelişmişSesDağıtımPro
Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung ElectronicsolaraksorumluluğubizeaitolmaküzereBluetooth Kulaklık: HM35
115ČeskyObsahÚvodní informacePřehledsady...117Funkcetlačí
116PředpoužitímBluetoothnáhlavnísadyHM3500sipozorněpřečtětetutouživatelskoupříručku.Bluetooth®jeregistrovanáobchodníznámkaspolečnosti
9EnglishUsing as a stereo headsetUse the supplied neckstrap headset with the shirt clip.1 Remove the ear hook and attach the shirt clip.2 Plug the c
117ČeskyÚvodní informaceVtétočástijevysvětleno,cojetřebasizapamatovatprosprávnépoužívánísadyBluetooth.Přehled sadyUjistětese,žesesad
118Funkce tlačítekTlačítko FunkceZapínání Posunemnahorunebodolůsaduzapnetenebovypnete.HovorStisknutímvytočítečíslonebopřijmetehovor.Stiskn
119ČeskyNabíjení sadyTatosadaobsahujedobíjecíbaterii;bateriinelzevyměnit.Předprvnímpoužitímsadybateriiplnědobijte.1 Zasuňtemalýkonec
1203 Jakmilejesadaplněnabita,indikátorzačnesvítitmodře.Odpojtecestovníadaptérzelektrickézásuvkyazesady.Používejtepouzecestovníada
121ČeskyKapacita baterie Barva indikátoruNad 80 % Modrá80 ~ 20 % FialováPod 20 % ČervenáNošení sadyPoužívání sady v monofónním režimuNasaďtesisadu
122Podletoho,nakterémuchuchcetesadunosit,sijednodušenastavteušníháčekjehosundánímaopětovnýmpřipevněním. Vpravo VlevoMístoušníhohá
123ČeskyPoužívání sady ve stereofonním režimuPoužijtedodanousaduprozavěšenínakrkasponkudokošile.1 Sundejteušníháčekapřipevnětesponkud
124Používání sadyVtétosekcijevysvětleno,jaksaduzapnout,spárovatapropojitstelefonem,avyužívatrůznéjejífunkce.Aktivovanéfunkcesemoh
125ČeskySpárování a propojení se sadouPomocípárovánísevytvoříjedinečnéšifrovanébezdrátovépropojenímezidvěmaBluetoothzařízeními,napříkladt
1262 AktivujtefunkciBluetoothvašehotelefonuavyhledejtesadu(vizuživatelskápříručkavašehotelefonu).3 Vybertesadu(HM3500)zeseznamunale
10Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functions an
127ČeskyPropojení se dvěma Bluetooth telefonyJe-liaktivovánafunkcemulti-point,jemožnésadupropojitsedvěmaBluetoothtelefonyzároveň.1 Popro
128Sadulzenastavit,abysepokaždémzapnutíautomatickypřipojovalaknaposledypropojenýmtelefonům.Chcete-li,abysepřipojovalakedvěmanaposle
129ČeskyOpakované připojení sadyPokudjesadaspárovanástelefonem,přikaždémzapnutísesnímautomatickypokusípropojit.Pokudsesadaautomaticky
130Ujistětese,žetelefon,sekterýmsechcetepropojit,senacházívdosahusady.Umístětesaduatelefonblízkosebe.Zabránítetakspárovánísjin
131ČeskyVytočení čísla hlasemStiskněteapodržtetlačítkohovoru;potévyslovenímjménavytočítepožadovanéčíslo.Dostupnéfunkcevolánísemohouliši
132Možnosti v průběhu hovoruBěhemhovorumůžetevyužívatfunkceuvedenéníže.Nastavení hlasitostiHlasitostmůžeteměnitpomocítlačítekzvýšeníasníž
133ČeskyPříjem druhého hovoruJakmileuslyšítetónčekajícíhohovoru,stisknutímtlačítkahovoruukončeteprvníhovorapřijmětedruhýhovorzestejnéh
134Propojení sady s hudebním zařízenímNezávislenasoběmůžetepomocíBluetoothsaduspárovatapropojitstelefonemazařízenímpřehrávajícímhudební
135ČeskyPouštět,pozastavovataobnovovatpřehrávání,apřecházetzpětnebovpředvhudebnímsouborumůžetepouzenapřipojenémhudebnímzařízení.Poku
136DodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vašesadabudefungovatsezařízeními,kterépodporujíverziBlueto
11EnglishPairing and connecting the headsetPairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled devices, such as a B
137ČeskyMohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárovánímsadysvašímtelefonemvytvořítesoukromépropojenípouzemezitěmitod
138Záruka a výměna součástíSpolečnostSamsungzaručuje,ževýrobeknebudetrpětpodstatnýmivadamimateriálu,designuazpracovánípodobudvouletod
139ČeskySprávná likvidace výrobku(Elektrický a elektronický odpad)(PlatnévEvropskéuniiadalšíchevropskýchzemíchsdělenýmsběremodpadu)Totoozn
140Správná likvidace baterií v tomto výrobku(PlatívEvropskéuniiadalšíchevropskýchzemíchsvlastnímisystémyzpětnéhoodběrubaterií.)Tatoznačk
141ČeskySpecikacePoložka Specikace a popisVerze Bluetooth 2.1+EDRPodporovanéproly Prolnáhlavnísady,hands-freeprol,ProlAdvanced Audio Dist
Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujemenavlastnízodpovědnost,žeproduktNáhlavní sada Bluetooth: HM3500které
143MagyarTartalomHasználatbavételAmikrofonosfülhallgatórészei ...145Gombok funkciói
144SzánjonidőtjelenFelhasználóikézikönyvalaposátolvasására,mielőtthasználatba veszi a HM3500 Bluetooth mikrofonos fülhallgatót.A Bluetooth®a
145MagyarHasználatbavételEz a szakasz ismerteti, mire kell ügyelni a Bluetooth mikrofonos fülhallgató megfelelőhasználatánál.A mikrofonos fülhallgató
146Gombok funkcióiGomb MűveletBekapcso-lásFelfelévagylefelécsúsztatvabe-,illetvekikapcsoljaa fülhallgatót.BeszédLenyomvahívástkezdeményezvag
122 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual).3 Select the headset (HM3500) from the li
147MagyarA mikrofonos fülhallgató feltöltéseEzamikrofonosfülhallgatóújratölthetőbelsőakkumulátorralrendelkezik,amelynemtávolíthatóel.Győző
1483 Haafülhallgatóteljesenfeltöltődött,apirosjelzőfénykékrevált.Húzzakiatöltőtafalialjzatbólésafülhallgatóból.CsakSamsungáltal
149MagyarAkkumulátor töltöttségi szintje Jelzőfény színe80% fölött Kék80~20% Lila20% alatt PirosA mikrofonos fülhallgató viseléseA mikrofonos fülhall
150Attólfüggően,hogymelyikfülénfogjaviselniafülhallgatót,egyszerűentávolítsa eléshelyezzefelafülhorgotannakmegfelelően. Jobb BalA
151MagyarA mikrofonos fülhallgató használata sztereó fülhallgatókéntHasználjaatartozéknyakpántosfülhallgatótacsíptetővel.1 Távolítsaelafülho
152A mikrofonos fülhallgató használataEzaszakaszbemutatjaamikrofonosfülhallgatóbekapcsolását,párosításátéscsatlakoztatásátatelefonhoz,val
153MagyarA mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatásaApárosítássalegyediéstitkosított,vezetéknélkülikapcsolatjönlétrekétBluetooth
1542 Kapcsolja be a telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg afülhallgatót(lásdatelefonfelhasználóikézikönyvét).3 Válassza ki a tele
155MagyarCsatlakoztatás két BluetoothtelefonhozAtöbbpontosszolgáltatássegítségévelamikrofonosfülhallgatóegyidejűlegkétBluetooth-telefonhoz c
156Beállíthatjaafülhallgatótúgy,hogymindenalkalommal,amikorbekapcsolja,automatikusanújracsatlakozzonalegutóbbhozzácsatlakoztatotttelefo
13EnglishConnecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected with two Bluetooth phones at the sa
157MagyarA mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatásaHaafülhallgatópárosítvavanegytelefonnal,mindenbekapcsolásnálautomatikusanmegpróbálújra
158Győződjönmegarról,hogyazatelefon,amelyhezcsatlakoznikíván,afülhallgatóhatótávolságánbelülhelyezkedikel.Helyezzeafülhallgatótésa
159MagyarSzám tárcsázása hanggalNyomjalehosszanaBeszédgombot,majdmondjonegynevetvalamelyszámhanggaltörténőtárcsázásához.Azelérhetőhívá
160Opciók használata hívás közbenHívásközbenazalábbifunkciókathasználhatjaahívásbeállításához.A hangerő beállításaNyomjamegaHangerőfelvag
161MagyarMásodik hívás fogadásaNyomjamegaBeszédgombotazelsőhívásbefejezéséhezésazazonostelefonrabejövőmásodikhívásfogadásához,amikor
162A mikrofonos fülhallgató csatlakoztatása zenelejátszó eszközhözAfülhallgatótkülön-különpárosíthatjaéscsatlakoztathatjaegyBluetooth-telefonho
163MagyarZenelejátszása,szüneteltetéseésfolytatása,illetvekeresésvisszafelévagyelőrefeléegyzenefájlbancsakcsatlakoztatottzenelejátszóes
164FüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDAval?A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökke
165MagyarMás Bluetoothtelefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja,ezáltalprivátkapcsola
166Jótállás és alkatrészcsereASamsungavásárláseredetiidőpontjátólszámítottegyévenkeresztüljótállezértatermékért,amelymindensérüléstől
14You can set the headset automatically to reconnect to the recently connected phones each time you turn it on.To reconnect to the two most recently c
167MagyarA termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE–Elektromoséselektronikusberendezésekhulladékai)(ÉrvényesazEurópaiUnióbanésmásolyan
168A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(AzEurópaiUnióterületénésmás,önállóakkumulátorleadórendszerrelrendelkezőeuróp
169MagyarMűszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 2.1+EDRTámogatóprol Mikrofonosfülhallgatóprol,autóskihangosítóprol
Megfelelőségi Nyilatkozat (R&TTE)Mi, a Samsung Electronicskizárólagosfelelősségünktudatábankijelentjük,hogyaBluetooth mikrofonos fülhallgató
15EnglishReconnecting the headsetWhen the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn the power on.I
16Ensure the phone you wish to connect to is within range of the headset. Place the headset and phone close to each other to avoid pairing with other
17EnglishDialling a number by voicePress and hold the Talk button, and then say a name to dial a number by voice.Available call functions may vary by
18Using options during a callYou can use the following functions to control your call during a call.Adjusting the volumePress the Volume up or down bu
19EnglishAnswering a second callPresstheTalkbuttontoendtherstcallandanswerasecondcallofthesamephone when you hear call waiting tones
20Connecting the headset with a music deviceYou can separately pair and connect your headset with a Bluetooth phone and aBluetoothdevicethatplays
21EnglishYou can start, pause, and resume playback, and scan backward or forward in a music leonlywiththeconnectedmusicdevice.If the headset lo
22AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support yourheadset’sB
23EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw
24Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from t
25EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries w
26Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)Thi
English ...1Deutsch ...
27EnglishSpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1+EDRSupportprole HeadsetProle,Hands-FreeProle,AdvancedAudioDist
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset : HM3500to which
29DeutschInhaltErste SchritteDas Headset im Überblick ...31Tastenfunktionen ..
30Lesen Sie sich zunächst dieses Benutzerhandbuch durch, bevor Sie das Bluetooth-Headset HM3500 verwenden.Bluetooth® ist ein weltweit eingetragenes W
31DeutschErste SchritteIn diesem Abschnitt erfahren Sie, was für den richtigen Einsatz Ihres Bluetooth-Headsets erforderlich ist.Das Headset im Überbl
32TastenfunktionenTaste FunktionEin-/Aus-SchalterNach oben oder unten schieben, um das Headset ein- oder auszuschalten.SprechtasteTaste drücken, um
33DeutschWenn Sie den niedrigsten bzw. höchsten Lautstärkepegel des Headsets erreicht haben, hören Sie einen Piepton.Auaden des HeadsetsDasHeadsetv
343 Wenn das Headset vollständig geladen ist, leuchtet die Anzeigeleuchte blau. Trennen Sie das Ladegerät von der Steckdose und vom Headset.Verwenden
35DeutschAkkuladezustand Farbe der AnzeigeleuchteÜber 80 % Blau80-20 % ViolettUnter 20 % RotHinweise zum Tragen des HeadsetsVerwenden als Mono-Headse
36Passen Sie den Ohrbügel durch Entfernen und Austauschen einfach an das Ohr an, an dem Sie das Headset tragen möchten. Rechts LinksSie können auch
1EnglishContentsGetting startedYour headset overview ...3Button functio
37DeutschVerwenden als Stereo-HeadsetNehmen Sie das mitgelieferte Headset-Umhängeband und die Hemdklammer zur Hand.1 Entfernen Sie den Ohrbügel und
38Verwenden des HeadsetsIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem w
39DeutschHeadset koppeln und verbindenBeim Koppeln wird eine einzigartige, verschlüsselte, kabellose Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten, z. B.
402 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Telefon und suchen Sie nach dem Headset (siehe Benutzerhandbuch des Telefons).3 Wählen Sie das H
41DeutschVerbinden mit zwei Bluetooth-TelefonenWenn die Funktion „Mehrfachverbindung“ aktiviert ist, können Sie Ihr Headset gleichzeitig mit zwei Blue
42Sie können das Telefon so einstellen, dass es sich beim Einschalten automatisch mit den zuletzt verbundenen Telefonen verbindet.Aktivieren Sie die F
43DeutschHeadset erneut mit dem Telefon verbindenWenn das Headset mit einem Telefon gekoppelt ist, wird es bei jedem erneuten Einschalten automatisch
44Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite des Headsetsbendet.LegenSiedasTelefonindieunmittelbareNähedesH
45DeutschTelefonnummer per Sprachbefehl wählenHalten Sie die Sprechtaste gedrückt und sagen Sie anschließend einen Namen, um eine Nummer per Sprachbef
46Während eines Gesprächs auf Funktionen zugreifenAuf folgende Funktionen können Sie während eines Gesprächs zugreifen.Lautstärke einstellenDrücken Si
2Take the time to read through this user manual before using HM3500 Bluetooth Headset.Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
47DeutschEinen zweiten Anruf beantwortenDrücken Sie die Sprechtaste, um den ersten Anruf zu beenden und auf dem gleichen Telefon beim Erklingen des An
48Headset mit einem MusikPlayer verbindenSie haben die Möglichkeit, das Headset sowohl mit einem Bluetooth-Telefon als auch mit einem Bluetooth-Gerät
49DeutschMusikdateien können ausschließlich auf dem angeschlossenen Musik-Player wiedergegeben, angehalten, fortgesetzt und vor-/zurückgespult werden.
50AnhangFAQsIst das Headset mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?Ihr Headset ist mit allen Geräten kompatibel, die die gleicheBluetooth-VersionundB
51DeutschKönnen andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?Beim Koppeln des Headsets mit Ihrem Bluetooth-Telefon stellen Sie eine pri
52Garantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung,
53DeutschKorrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
54Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatt
55DeutschTechnische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 2.1+EDRUnterstützteProleHeadset-Profil, Freisprechprofil, Advanc
Konformitätserklärung (Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen)Wir, Samsung Electronicserklären unter uns
3EnglishGetting startedThis section explains what to remember for the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overviewMake sure you have the
57PolskiSpis treściWprowadzenieSłuchawka—przegląd ...59Funkcje przycisk
58NależydokładnieprzeczytaćtenpodręcznikużytkownikaprzedrozpoczęciemkorzystaniazzestawusłuchawkowegoBluetoothHM3500.Bluetooth®jestzastr
59PolskiWprowadzenieWtejsekcjiwyjaśnionozasadyprawidłowegoposługiwaniasięzestawemsłuchawkowymBluetooth.Słuchawka — przeglądNależyupewnićsi
60Funkcje przyciskówPrzycisk FunkcjaPrzełącznik zasilaniaAbywłączyćlubwyłączyćzestawsłuchawkowy,przesuwajprzyciskwgóręlubwdół.RozmowaNaciś
61PolskiŁadowanie zestawu słuchawkowegoZestawsłuchawkowyjestwyposażonywwewnętrznyakumulator,któryniejestwymienny.Przedkorzystaniemzzesta
623 Pocałkowitymnaładowaniuakumulatorazestawusłuchawkowegoczerwonalampkawskaźnikazmienikolornaniebieski.Odłączładowarkępodróżnąodgni
63PolskiPoziom naładowania akumulatora Kolor lampki wskaźnikaPonad 80% Niebieski80 – 20% FioletowyPoniżej20%CzerwonyNoszenie zestawu słuchawkowegoUż
64Wzależnościodtego,naktórymuchubędziesznosićsłuchawkę,odpowiedniodopasuj jej zaczep. Prawe LeweZamiastzaczepusłuchawkimożesztakżeuż
65PolskiUżywanie jako stereofonicznych słuchawekUżyjdołączonychsłuchawekprzewodowychzzaczepemnakoszulę.1 Zdejmijzaczepsłuchawkiizamocujza
66Korzystanie z zestawu słuchawkowegoTasekcjazawieraopiswłączaniazestawu,łączeniaztelefonemikorzystaniazróżnychfunkcji.Uaktywnionefunkc
4Button functionsButton FunctionPower Slide up or down to turn the headset on or off.TalkPress to make or answer a call.Press to end a call.Press and
67PolskiŁączenie i podłączanie zestawu słuchawkowegoPodczasłączeniautworzonezostanieunikalneszyfrowanepołączeniebezprzewodowemiędzydwomaurzą
682 WłączfunkcjęBluetoothwtelefonieiwyszukajzestawsłuchawkowy(sprawdźwpodręcznikuużytkownika).3 Zlistyznalezionychurządzeńwybierzze
69PolskiŁączenie z dwoma telefonami BluetoothPowłączeniufunkcjiłączeniawielopunktowego,zestawsłuchawkowymożnajednocześniepołączyćzdwomatel
70Zestawmożnaustawićtak,abypokażdymwłączeniuautomatyczniełączyłsięzostatniopołączonymtelefonem.Abyponowniepołączyćzestawzdwomaosta
71PolskiPonowne nawiązywanie komunikacji z zestawem słuchawkowymJeżelizestawjestpołączonyztelefonem,przykażdymuruchomieniuautomatyczniepodej
72Upewnijsię,żetelefon,którymazostaćpołączony,znajdujesięwzasięguzestawusłuchawkowego.Upewnijsię,żezestawsłuchawkowyoraztelefonzn
73PolskiGłosowe wybieranie numeruAbygłosowowybraćnumer,naciśnijiprzytrzymajprzyciskRozmowa,anastępniewypowiedznazwękontaktu.Dostępnefunk
74Korzystanie z opcji podczas połączeniaPodczaspołączeniamożnaużywaćnastępującychopcji.Regulacja poziomu głośnościAbyustawićpoziomgłośności,n
75PolskiOdbieranie drugiego połączeniaNaciśnijprzyciskRozmowa,abyzakończyćpierwszepołączenie,iodbierzdrugiepołączenieztegosamegotelefonu
76Podłączanie zestawu do urządzenia odtwarzającego pliki muzyczneZestawmożnałączyćztelefonemBluetoothorazurządzeniemBluetoothodtwarzającympl
5EnglishCharging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensurethatyoufullychargethebatterybeforeu
77PolskiOdtwarzanieplikówmożnarozpoczynać,wstrzymywaćiwznawiaćorazprzewijaćnagraniadotyłuidoprzoduwyłączniezapośrednictwemurządzenia
78DodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestawsłuchawkowybędzi
79PolskiCzy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?PopołączeniuzestawusłuchawkowegozdanymtelefonemBluetoothtworzone
80Gwarancja i wymiana częściFirmaSamsunggwarantuje,żetenproduktjestwolnyodusterekmateriałowych,konstrukcyjnychiwykonawczych.Gwarancjaob
81PolskiFirmaSamsungElectronicsnieponosiodpowiedzialnościzautratędanych,którabędziespowodowananiewłaściwymużytkowaniemzestawusłuchawkow
82Prawidłowe usuwanie produktu(Zużytysprzętelektrycznyielektroniczny)(Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie
83PolskiSposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskic
84Dane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDRObsługiwaneprole Prolzestawusłuchawkowego,prolzestawugłoś
Deklaracja zgodności (R&TTE)Firma Samsung Electronicsoświadczazpełnąodpowiedzialnością,żeprodukt:Zestaw s
63 When the headset is fully charged, the red indicator light changes to blue. Unplug the travel adapter from the power outlet and the headset.Use on
87TürkçeİçindekilerBaşlarkenKulaklığınızagenelbakış...89Düğmefonksiyonlar
88HM3500BluetoothKulaklığıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunuokuyun.Bluetooth®,dünyagenelindeBluetoothSIG,Inc.rmasınıntescillimarkası
89TürkçeBaşlarkenBubölümdeBluetoothkulaklığınızıdoğrukullanmanıziçindikkatetmenizgerekennoktalarayerverilmiştir.Kulaklığınıza genel bakışK
90Düğme fonksiyonlarıDüğme İşlevGüçKulaklığıaçmakveyakapatmakiçinyukarıveyaaşağıkaydırın.KonuşmaAramayapmakveyagelenaramayıcevaplamakiçi
91TürkçeKulaklığı şarj etmeBukulaklıktadeğiştirilmeyen,yenidenşarjedilebilendahilipilbulunur.Kulaklığıilkkezkullanacağınızzamanpilitama
923 Kulaklıktamamenşarjolduğundakırmızıgöstergelambasımavirengedöner.Seyahatadaptörünüelektrikprizindenvekulaklıktançıkarın.Yalnızca
93TürkçePil seviyesi Gösterge lambası rengi%80’in üstünde Mavi%80 ~ %20 Eatun%20’ninaltındaKırmızıKulaklığı takmaMono kulaklık olarak kullanmaKulak
94Kulaklığıhangikulağınızatakacağınızabağlıolarakkulaklıkkancasınıçıkarıpyenidentakın.Sağ SolKulaklıkkancasıyerinekulaklıkucudakull
95TürkçeStereo kulaklık olarak kullanmaÜrünlebirlikteverilenboyunaskılıkulaklığıvegömlekklipsinikullanın.1 Kulaklıkkancasınıçıkarınvegöm
96Kulaklığınızı kullanmaBubölümdekulaklığıaçma,telefonlaeşleştiripbağlantısınıyapmaveçeşitlifonksiyonlarınkullanımıaçıklanmaktadır.Telefo
Komentáře k této Příručce