HeadsetHM1700
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can also use the optional ear
986 İstenirse, kulaklıkla Bluetooth telefonunuz arasında bağlantı kurmak için Bluetooth PIN 0000 (4 sıfır) girin.7 İlk Bluetooth telefonundan kulakl
Türkçe99Kulaklık setinin bağlantısını kesmeAygıtı eşleştirme listenizden çıkarmak için kulaklık setini kapatın veya telefonunuzun Bluetooth menüsünü k
100Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirmeAktif eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir Bluetooth aygıtını arayıp bu
Türkçe101Arama fonksiyonlarını kullanmaKullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterebilir.Arama yapmaSon numarayı tekrar a
102Aramayı yanıtlamaGelen arama sesini duyduğunuzda aramayı yanıtlamak için konuşma tuşuna basın.• Aynı anda her iki aygıt da aranırsa yalnızca birin
Türkçe103Sesi ayarlamaSes seviyesini ayarlamak için Sesi açma veya azaltma tuşuna basın.Kulaklığın ses seviyesi en düşük veya en yüksek seviyeye ulaşt
104İkinci aramayı cevaplama• İlk aramayı sonlandırmak ve ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşuna basın.• İlk aramayı beklemeye almak ve ikinci
Türkçe105EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekl
106Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı
Türkçe107Garanti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermedi
English9• Activated functions and features may differ depending on the phone type.• Some devices, especially those that are not tested or approved b
108Teknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 3.0Destek proli Gelişmiş Ses Dağıtım Proli, Kulaklık Proli, Ahizesiz ProlA2DP Codec
Türkçe109Bu ürünün doğru şekilde atılması(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde buluna
110Pilin doğru şekilde atılması(Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir)Pil, kılavuz veya ambalajı üzerindeki işaret bu üründeki pilin diğer e
Uyumluluk BildirisiÜrün bilgileriAşağıdakiler içinÜrün : Bluetooth KulaklıkModel(ler): HM1700Beyan ve İlgili StandartlarYukarıdaki ürünün R&TTE Yö
112Úvodní informacePřehledsoupravy ... 115Funkcetlačítek...
Česky113Před používáním náhlavní sady si přečtěte tuto příručku a odložte si ji pro příští potřebu. Obrázky použité v této příručce slouží pouze pro i
114Bezpečnostní informaceAbystezabrániliporaněnísamasebeneboostatních,případněpoškozenízařízení,přečtětesibezpečnostníinformacetýkající
Česky115Úvodní informacePřehled soupravy • Ujistětese,žesesoupravoubylydodánynásledujícípoložky:cestovníadaptér,náhlavnísouprava,náušník
116Funkce tlačítekTlačítko FunkceTlačítko zapínání• Posunemnahorunebodolůsoupravuzapnetenebovypnete.Hovor• Stisknutímapodržením3sekundya
Česky117Nabíjení soupravyTatosoupravaobsahujedobíjecíbaterii;bateriinelzevyměnit.Předprvnímpoužitímsoupravybateriiplnědobijte.Postuppr
10Using voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can't hear any voice pr
118• Běhemnabíjenízažádnýchokolnostínevytáčejtenebonepřijímejtehovory;vždynejprvesoupravuodpojteodcestovníhoadaptéruapotéhovorpřij
Česky119Nošení soupravyPodletoho,nakterémuchuchcetesoupravunosit,sijednodušenastavteušníháčekodpovídajícímzpůsobem.Místoušníhoháčkumů
120• Aktivovanéfunkceaprvkysemohoulišitsohledemnatyptelefonu.• Některázařízení,obzvláštěta,kteránejsoutestovánaneboschválenaspol
Česky121Používání hlasové nápovědyHlasovánápovědavásinformujeoaktuálnímstavunáhlavnísoupravyapokynechkpoužívání.Pokudhlasovounápovědun
122aktivaciopakovanýmupozorněním:„Ready to Pair. Pin code is 0000“(Připravenokpárování,kódPINje0000).Aktivacerežimupárovánívizstrana12
Česky123Spárování a propojení se soupravouPárovánípředstavujejedinečnéšifrovanébezdrátovépropojenímezidvěmaBluetoothzařízeními,kterémusívz
124• Vašesoupravapodporujefunkcisnadnéhopárování,kteráumožňujepárovánísoupravysBluetoothzařízenímbeznutnostizadávatkódPIN.Tatofunk
Česky1256 Je-lipožadován,propropojenísoupravysdruhýmtelefonemzadejtekódPIN 0000 (4 nuly).7 Znovupropojtesoupravusprvnímtelefonem.Poku
126Odpojení soupravyVypnětesoupravu,nebozařízeníodstraňtezeseznamupárovánípomocínabídkyBluetoothvašehotelefonu.Opětovné připojení soupravy
Česky127Párování prostřednictvím funkce aktivního párováníJe-liaktivovánafunkceaktivníhopárování,soupravaautomatickyvyhledáBluetoothzařízení
English11To turn voice prompts off• In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds to turntheVoicepromptoff.Theredindica
128Funkce voláníDostupnéfunkcevolánísemohoulišitsohledemnatelefon.VoláníOpakované volání posledního číslaOpakovanévoláníposledníhočíslana
Česky129Příjem hovoruJakmileuslyšítezvonění,přijmětepříchozíhovorstisknutímtlačítkahovoru.• Pokudzvoníobapřipojenételefonyzároveň,přijm
130Nastavení hlasitostiHlasitostmůžeteregulovatpomocítlačítekzvýšeníasníženíhlasitosti.Pokudúroveňhlasitostisoupravydosáhneminimálnínebo
Česky131Příjem druhého hovoru• Stisknutímtlačítkahovoruukončeteprvníhovorapřijmětedruhýhovor.• Stisknutímapodrženímtlačítkahovorupodrž
132DodatekČasto kladené otázkyBude moje sada fungovat s laptopy, počítači PC a PDA?Vašesadabudefungovatsezařízeními,kterépodporujíverziBlueto
Česky133Mohou ostatní uživatelé Bluetooth telefonů slyšet můj hovor?Spárovánímsadysvašímtelefonemvytvořítesoukromépropojenípouzemezitěmitod
134Záruka a výměna součástíSpolečnostSamsungzaručuje,ževýrobeknebudetrpětpodstatnýmivadamimateriálu,designuazpracovánípodobudvouletod
Česky135SpecikacePoložka Specikace a popisVerze Bluetooth 3.0Podporovanéproly Prolnáhlavnísady,Hands-freeprol,ProlAdvanced Audio Distribu
136Správná likvidace výrobku(Elektrickýaelektronickýodpad)(Platíprozeměsoddělenýmsystémemsběru)Totooznačenínaproduktu,příslušenstvínebo
Česky137Správná likvidace baterií v tomto výrobku(Platíprozeměsoddělenýmsystémemsběru)Voznačenínaakumulátoru,příručcenebonabaleníjeuved
12Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat
Prohlášení o shoděPodrobnosti produktuPronásledujícíProdukt:NáhlavnísadaBluetoothModely : HM1700Prohlášení a platné normyTímtoprohlašujeme,žep
Magyar139TartalomHasználatbavételAmikrofonosfülhallgatórészei ...142A gombok funkciói ...
140Olvassa el használat előtt a kézikönyvet, és őrizze meg szükség esetére. A kézikönyvben használt ábrák tájékoztató jellegűek. A tényleges termék el
Magyar141Biztonsági információkAfelhasználóvagymásoksérülésének,valamintakészülékmegrongálódásánakelkerüléseérdekébenakészülékhasználatát
142HasználatbavételA mikrofonos fülhallgató részei • Győződjönmegarról,hogyrendelkezikakövetkezőtartozékokkal:töltő,mikrofonosfülhallgató,
Magyar143A gombok funkcióiGomb MűveletBekapcso-lógomb• Felfelévagylefelécsúsztatvabe-,illetvekikapcsoljaa fülhallgatót.Multifunkciós hívás• 3
144A mikrofonos fülhallgató töltéseAmikrofonosfülhallgatóújratölthetőbelsőakkumulátorralrendelkezik,amelynemtávolíthatóel.Azelsőhasználat
Magyar145• Hatöltésközbenhívásérkezik,mindigválasszaleamikrofonosfülhallgatótatöltőről,csakazutánfogadjaahívást.Ha a mikrofonos fülh
146A mikrofonos fülhallgató viseléseÁllítsabeafülpántotannakmegfelelően,hogymelyikfülénfogjaviselniafülhallgatót.Afülpánthelyettakülön
Magyar147• Azaktiváltfunkciókésszolgáltatásokatelefontípusátólfüggőeneltérőeklehetnek.• Előfordulhat,hogyegyeskészülékek,különösenaB
English13• Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. T
148A mikrofonos fülhallgató kikapcsolása Csúsztassalefeléabekapcsológombot.Ajelzőfénykékenéspirosanfelvillan,majdkialszik,ésa„Power off”
Magyar149A gyelmeztető hangüzenetek be- és kikapcsolásaA hangüzenetek bekapcsolása• AHangüzenetszolgáltatástPárosításüzemmódbanaHangerőfelgo
150Állapot Figyelmeztető hangüzenetA mikrofonos fülhallgató eszközökhözvalócsatlakoztatásakor“Device Connected” (Eszközcsatlakoztatva)vagy „2 Dev
Magyar151A mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosítása és csatlakoztatása1 LépjenbeaPárosításüzemmódba.• Amikrofonosfülhallgatótbekapcs
152• Amikrofonosfülhallgatótámogatjaazegyszerűpárosításifunkciót,amelylehetővétesziamikrofonosfülhallgatótelefonnaltörténőpárosítását
Magyar1535 VálasszakiamásodikBluetooth-telefonáltalmegjelenítetteszközlistábóla fülhallgatót (HM1700).6 KéréseseténadjamegaBluetoothPI
154• HaamikrofonosfülhallgatómárcsatlakoztatvavanazA2DPprolt(AdvancedAudioDistributionProle)használóBluetooth-telefonhoz,nemcsatla
Magyar155Párosítás az aktív párosítási funkció segítségévelAzaktívpárosításifunkcióvalamikrofonosfülhallgatóautomatikusanBluetooth-eszköztker
156• Győződjönmegarról,hogyatelefon,amelyhezcsatlakoznikíván,amikrofonosfülhallgatóhatótávolságánbelültalálható.Helyezzeamikrofonos
Magyar157Amásodlagostelefonrólutoljárahívottszámújratárcsázása:• NyomjamegaMultifunkcióshívásgombotkétszer.Bizonyostelefonokesetébena
146 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.7 Reconnecttotheheadsetfromther
158Hívás elutasításaHíváselutasításáhoznyomjameghosszanaMultifunkcióshívásgombot,amikorbejövőhívásérkezik.• Haakétcsatlakoztatottkész
Magyar159Hívás átirányítása a telefonról a mikrofonos fülhallgatóraHaátszeretneirányítaniegyhívástatelefonrólamikrofonosfülhallgatóra,nyomj
160A mikrofonos fülhallgató alaphelyzetbe állításaHaamikrofonosfülhallgatópárosítvalettegyeszközzel,automatikusanmentiakapcsolatésaszolg
Magyar161FüggelékGyakori kérdésekHasználható a mikrofonos fülhallgató laptoppal, számítógéppel és PDA-val?Amikrofonosfülhallgatómindazokkalazeszk
162Más Bluetooth-telefonhasználók hallják a beszélgetésemet?Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja,ezáltalprivátkapcsolatotlé
Magyar163Jótállás és alkatrészcsereASamsungavásárláseredetiidőpontjátólszámítottegyévenkeresztüljótállezértatermékért,amelymindensérül
164Műszaki jellemzőkElem Műszaki jellemzők és leírásBluetooth-verzió 3.0Támogatóprol Mikrofonosfülhallgatóprol,autóskihangosítóprol,A2DPpro
Magyar165A termék hulladékba helyezésének módszere(WEEE-Elektromoséselektronikusberendezésekhulladékai)(Aszelektívgyűjtőrendszerekkelrendelk
166A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása(Aszelektívgyűjtőrendszerekkelrendelkezőországokbanhasználható)Azakkumulátoron,
www.samsung.comPrinted in ChinaEU B. 06/2014GH68-34355B Rev.1.2
English15Disconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.Reconnectin
16Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a c
English17Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialling the latest numberTo redial the latest num
English ... 1Deutsch ...
18Answering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.• If you receive calls on both connected devices at the sa
English19Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust the volume.You will hear a beep when the volume level of the headset reaches
20Answering a second call• PresstheTalkbuttontoendtherstcallandanswerasecondcall.• PressandholdtheTalkbuttontoplacetherstca
English21AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support yourhead
22Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
English23Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one yea
24SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Supportprole HeadsetProle,Hands-FreeProle, AdvancedAudioDistributionPr
English25Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m
26Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi
27DeutschErste SchritteHeadset-Übersicht ... 30Tastenfunktionen ...
English1Getting startedYour headset overview ...4Button functions ...
28Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie den Bluetooth-Hörer in Betrieb nehmen, und bewahren Sie es für später auftretende Fragen auf. Die in diesem Han
29DeutschSicherheitshinweiseLesen Sie sich die Sicherheitsinformationen für Ihr Gerät durch, bevor Sie es verwenden, um zu vermeiden, dass Sie sich se
30Erste SchritteHeadset-Übersicht • VergewissernSiesich,dassfolgendesZubehörbeiliegt:Reiseadapter,Headset,Hörer,OhrbügelundBenutzerhandbu
31DeutschTastenfunktionenTaste FunktionEin-/Aus-Schalter• Schieben Sie die Taste nach oben oder unten, um das Headset ein- oder auszuschalten.Spr ech
32Headset auadenDasHeadsetverfügtübereinenauadbaren,internenAkku,dernichtentferntwerden kann. Vor der ersten Verwendung des Headsets muss
33Deutsch• Verwenden Sie nur von Samsung zugelassene Ladegeräte. Nicht zugelassenebzw.nichtvonSamsungbereitgestellteLadegerätekönnendas Heads
34Bei schwacher Akkuladung Das Headset gibt einen Signalton aus und die Anzeigeleuchte leuchtet rot. Wenn sich das Headset während eines Anrufs aussch
35DeutschHinweise zum Tragen des HeadsetsPassen Sie den Ohrbügel einfach an das Ohr an, auf dem Sie das Headset tragen möchten.Siekönnenanstelledes
36Headset verwendenIn diesem Abschnitt erfahren Sie, wie das Headset eingeschaltet und mit einem Telefon gekoppelt und verbunden wird. Außerdem werden
37DeutschHeadset ein- und ausschaltenSo schalten Sie das Headset ein Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter nach oben. Die Anzeigeleuchte blinkt vier Malb
2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.
38Ändern der Sprache von SprachmeldungenDas Headset bietet die folgenden Sprachen an: Englisch und Deutsch oder EnglischundFranzösisch(abhängigvon
39DeutschJe nach Status sind die folgenden Sprachmeldungen verfügbar:Status SprachmeldungBeim Ein- und Ausschalten des Headsets„Power EIN“ oder „Power
40Headset koppeln und verbindenBeim Koppeln wird eine einzigartige, verschlüsselte, kabellose Verbindung zwischen zwei Bluetooth-Geräten hergestellt,
41Deutsch3 Wählen Sie das Headset (HM1700) aus der Liste der vom Telefon gefundenen Geräte aus.4 Wenn Sie dazu aufgefordert werden, geben Sie die Bl
423 HaltenSiedieTaste„Lautstärkeerhöhen“gedrückt,umdieFunktion„Mehrfachverbindung“ zu aktivieren. 4 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion
43DeutschHeadset mit einem Musik-Player verbindenSiekönnenIhrHeadsetauchmiteinemMusik-bzw.MP3-Playerkoppelnundverbinden. Sie stellen die V
44So stellen Sie erneut eine Verbindung zum gekoppelten Musik-Player her• HaltenSieaufdemHeadsetdieTaste„Lautstärkeerhöhen“gedrücktoderver
45Deutsch• Vergewissern Sie sich, dass sich das gewünschte Telefon in der Reichweite desHeadsetsbendet.LegenSiedasTelefonindieunmittelbare
46So rufen Sie die zuletzt auf dem sekundären Telefon gewählte Nummer an:• Drücken Sie die Sprechtaste zwei Mal.BeieinigenMobiltelefonenwirddurch
47DeutschAnruf beendenDrücken Sie die Sprechtaste, um einen Anruf zu beenden.Anruf abweisenHalten Sie die Sprechtaste gedrückt, um einen eingehenden A
English3Safety informationTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin
48Mikrofon stummschaltenHaltenSiedieTaste„Lautstärkeerhöhen“bzw.„Lautstärkeverringern“gedrückt,um das Mikrofon stummzuschalten, sodass Ihr G
49DeutschHeadset zurücksetzenWenn das Headset mit einem Gerät gekoppelt wird, speichert es automatisch die Verbindungs- und Funktionseinstellungen, wi
50AnhangFAQsIst der Bluetooth-Hörer mit Laptops, PCs und PDAs kompatibel?IhrBluetooth-HöreristmitallenGerätenkompatibel,die die gleiche Bluetoo
51DeutschKönnen andere Benutzer von Bluetooth-Telefonen mein Gespräch hören?BeimKoppelndesBluetooth-HörersmitIhremBluetooth-Telefon stellen Sie
52Garantie und ErsatzteileSamsung garantiert für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt frei von Fehlern in der Verarbeitung,
53DeutschTechnische DatenMerkmal Technische Daten und BeschreibungBluetooth-Version 3.0UnterstützteProleBluetooth-Hörer-Prol,ErweitertesAudiovert
54Korrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)DieseKennzeichnungaufdemProdukt,denZubehörteilenod
55DeutschKorrekte Entsorgung des Akkus dieses Produkts(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)Die Markierung auf dem Akku, dem Handbuch oder der Verp
56WprowadzenieZestawsłuchawkowy ... 59Funkcje przycisków ...
Polski57Przed rozpoczęciem używania zestawu słuchawkowego zapoznaj się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Rysunki użyte w tej
4Getting startedYour headset overview • Make sure you have the following items: travel adapter, headset, ear pieces, ear hook and user manual.• The
58Informacje dotyczące bezpieczeństwaAbyzapobiecobrażeniomciałaiuszkodzeniomurządzenia,przedprzystąpieniemdokorzystaniazurządzenianależy
Polski59WprowadzenieZestaw słuchawkowy • Należysięupewnić,żezestawzawieranastępująceelementy:ładowarkępodróżną,zestawsłuchawkowy,słuchawk
60Funkcje przyciskówPrzycisk FunkcjaPrzełącznik zasilania• Przesuńprzyciskwgóręlubwdół,abywłączyćlubwyłączyćzestawsłuchawkowy.Rozmowa• N
Polski61Ładowanie słuchawekZestawsłuchawkowyjestwyposażonywwewnętrzną,niewymiennąbaterię.Przedpierwszymużyciemzestawusłuchawkowegonależy
62• NależystosowaćwyłącznieładowarkizatwierdzoneprzezrmęSamsung.ŁadowarkiniezalecaneprzezrmęSamsungorazładowarkiinnychproducentówm
Polski63Sprawdzanie poziomu naładowania bateriiAbysprawdzićpoziomnaładowaniabaterii,należyprzycisnąćiprzytrzymaćprzyciskzmniejszaniagłośnoś
64Zamiastzaczepusłuchawkinauchomożnaużyćopcjonalnychnakładeknasłuchawkę.Zdejmijosłonęsłuchawkiizamocujnakładkę.Następnieobróćnakład
Polski65• Jeślitelefonkomórkowyjestzwykleobsługiwanyprawąręką,zestawsłuchawkowynależyzakładaćnapraweucho.• Przesłonięciezestawusłuch
66Powłączeniuzestawusłuchawkowegoporazpierwszyzostanieodtworzonykomunikat „Press both volume buttons simultaneously to select language” (Naci
Polski67Wyłączanie komunikatów głosowych• Wtrybiepowiązywanianaciśnijiprzytrzymajprzez3sekundyprzyciskzmniejszaniagłośności,abywyłączyć
English5Button functionsButton FunctionPower switch• Slide up or down to turn the headset on or off.Talk• Press and hold for 3 seconds to enter Pair
68Powiązywanie i podłączanie zestawu słuchawkowegoPowiązywanieoznaczaustanawianiespecjalnegoszyfrowanegopołączeniabezprzewodowegomiędzyurządze
Polski693 Zlistyznalezionychurządzeńtelefonuwybierzzestawsłuchawkowy(HM1700).4 Jeślizostaniewyświetlonyodpowiednimonit,wprowadźkodPIN
703 Naciśnijiprzytrzymajprzyciskzwiększaniapoziomugłośności,abywłączyćfunkcjęłączeniawielopunktowego.4 WłączfunkcjęBluetoothwdrugim
Polski71Podłączanie zestawu słuchawkowego do odtwarzacza muzykiZestawsłuchawkowymożnapowiązaćipołączyćrównieżzodtwarzaczemmuzyki,takimjako
72Aby ponownie podłączyć zestaw słuchawkowy do odtwarzacza, z którym nawiązywano już połączenie:• Naciśnijiprzytrzymajprzyciskzwiększaniagłośnoś
Polski732 Lampkawskaźnikaświecinaoletowo,azestawsłuchawkowywyszukujeznajdującesięwzasięgutelefonyBluetoothipodejmujepróbęutworzeni
74Korzystanie z funkcji połączeń telefonicznychDostępnefunkcjepołączeńróżniąsięwzależnościodmodelutelefonu.Nawiązywanie połączeniaPonowne wyb
Polski75Odbieranie połączeniaAbyodebraćpołączeniepousłyszeniudzwonka,naciśnijprzyciskRozmowa.• Wprzypadkujednoczesnejpróbypołączeniazdw
76Regulacja poziomu głośnościAbyustawićpoziomgłośności,naciśnijprzyciskzwiększanialubzmniejszaniapoziomugłośności.Poustawieniunajwyższego
Polski77Odbieranie drugiego połączenia• NaciśnijprzyciskRozmowa,abyzakończyćpierwszepołączenieiodebraćdrugie.• Naciśnijiprzytrzymajprzyc
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make suretheheadsetisfullychargedbeforeusingitf
78DodatekNajczęściej zadawane pytaniaCzy mój zestaw słuchawkowy będzie działać z laptopami, komputerami PC i urządzeniami PDA?Zestawsłuchawkowybędzi
Polski79Czy za pomocą innego telefonu Bluetooth można podsłuchać moją rozmowę?PopołączeniuzestawusłuchawkowegozdanymtelefonemBluetoothtworzone
80Gwarancja i wymiana częściFirmaSamsunggwarantuje,żetenproduktjestwolnyodusterekmateriałowych,konstrukcyjnychiwykonawczych.Gwarancjaob
Polski81• FirmaSamsungElectronicsnieponosiodpowiedzialnościzautratędanych,którabędziespowodowananiewłaściwymużytkowaniemzestawusłuchaw
82Dane techniczneElement Dane techniczne i opisWersja interfejsu Bluetooth3.0Obsługiwaneprole Prolzestawusłuchawkowego,prolzestawugłośnomówią
Polski83Prawidłowe usuwanie produktu(Zużytysprzętelektrycznyielektroniczny)(Dotyczykrajów,wktórychstosujesięsystemysegregacjiodpadów)To oz
84Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt(Dotyczykrajów,wktórychstosujesięsystemysegregacjiodpadów)Oznac
Türkçe85İçindekilerBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış ... 88Tuş fonksiyonla
86Lütfen bu kılavuzu kulaklığınızı çalıştırmadan önce okuyun ve daha sonra başvurmak üzere saklayın. Bu kılavuzda kullanılan grakler yalnızca şekil o
Türkçe87Güvenlik bilgisiKendinize, diğer kişilere veya cihazınıza zarar gelmesini önlemek için, cihazı kullanmadan önce güvenlik bildirilerini okuyun.
English7• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.• To save energy, unplug t
88BaşlarkenKulaklığınıza genel bakış • Şu parçaların olduğundan emin olun: seyahat adaptörü, kulaklık seti, kulaklık girişi, kulaklık kancası ve kull
Türkçe89Tuş fonksiyonlarıTuş İşlevAçma/kapatma tuşu• Kulaklık setini açmak veya kapatmak için yukarı veya aşağı kaydırın.Konuşma• Eşleştirme moduna
90Kulaklığı şarj etmeBu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. İlk kez kullanmadan önce kulaklık setinin tamamen şarj
Türkçe91• Şarj işlemi sırasında hiçbir zaman arama yapmayın veya aramaları yanıtlamayın. Her zaman kulaklık setinizi şarj aletinden çıkarıp gelen ara
92Kulaklık setini takmaTek yapmanız gereken kancayı kulaklığı takacağınız kulağınıza göre ayarlamaktır.Kulaklık kancası yerine isteğe bağlı kulaklık d
Türkçe93• Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir.• Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth SIG tara
94Sesli komutları kullanmaSesli komutlar sizi ahizesiz araç setinin durumu ve kullanım talimatları konusunda uyarır. Herhangi bir sesli komut duyamazs
Türkçe95Sesli komutları kapatmak için• Eşleştirme modunda, Sesli komutu kapatmak için Sesi azaltma tuşunu 3 saniye süreyle basılı tutun. Kırmızı göst
96Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurmaEşleştirme, birbiriyle iletişim kurmak üzere anlaştığında iki Bluetooth aygıtı arasında benzersiz ve şifreli k
Türkçe97• Kulaklığınız, PIN istenmeden bir Bluetooth aygıtla eşleştirilmesine olanak sağlayan Tekli Eşleştirme özelliğini destekler. Bu özellik Bluet
Komentáře k této Příručce