HeadsetHM7000
8Зарядка гарнитуры с помощью портативного зарядного устройства1 Чтобы зарядить портативное зарядное устройство, подключите его к стандартному зарядно
98Правильна утилізація виробу(Відходи електричного та електронного обладнання)(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)Ц
99УкраїнськаУтилізація акумуляторів виробу(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)Ця позначка на акумуляторі, упаковці
100TurinysSaugos informacija ...
101LietuviškaiAutorių teisės© „Samsung Electronics“, 2012Šis naudotojo vadovas saugomas pagal tarptautinius autorių teisių įstatymus.Negavus išankstin
102Saugos informacijaSiekdami nesusižaloti ir nesužaloti kitų ar nesugadinti prietaiso, perskaitykite saugumo informaciją prieš naudodamiesi prietaisu
103LietuviškaiDarbo pradžiaAusinės apžvalgaĮsitikinkite, ar turite toliau nurodytus elementus: laisvų rankų įrangą, kelioninis įkroviklis, nešiojamąjį
104Mygtukų funkcijosMygtukas FunkcijaKalbėjimasJei norite įjungti ausinę, paspauskite ir palaikykite.• Jei norite išjungti ausinę, paspauskite ir pala
105LietuviškaiMygtukas FunkcijaBalsas Įjungę siejimo režimą, paspauskite ir palaikykite, kad • pasirinktumėte kalbą. Įjungę budėjimo režimą paspauskit
106Ausinių įkrovimas naudojant nešiojamąjį įkroviklį1 Norėdami įkrauti nešiojamąjį įkroviklį, kelioninį adapterį prijunkite, kaip parodyta toliau. Ka
107Lietuviškai3 Įkiškite ausinę į nešiojamąjį įkroviklį ir jį įjunkite.4 Kai įkrovimas bus baigtas, ausinių indikatorius iš raudono taps mėlynu. Tuo
9РусскийOnoffЕсли не выключить портативное зарядное устройство по завершении • зарядки гарнитуры, оно разрядится.Если портативное зарядное устройство
108Įkraunant ir iškraunant ausinę bėgant laikui mažėja akumuliatoriaus • našumas. Tai įprasta naudojant visus įkraunamus akumuliatorius.Kai ausinė kra
109LietuviškaiAusinės nešiojimasAusies lankelį sureguliuokite atsižvelgdami, ant kurios ausies ketinate dėti ausinę. DešinėKairė Vietoj ausies lanke
110Ausinės naudojimasŠiame skyriuje aiškinama, kaip įjungti / išjungti ausinę, susieti ir prijungti ją prie telefono bei naudotis įvairiomis funkcijom
111LietuviškaiAusinės įjungimas ir išjungimasAusinės įjungimas Paspauskite ir palaikykite kalbėjimo mygtuką, kol mėlynas indikatorius sublyksės 4 kart
112Nurodymų balsu įjungimas / išjungimasNurodymų balsu įjungimasĮjungę siejimo režimą nuspauskite ir 3 sekundes palaikykite garsumo didinimo mygtuką.
113Lietuviškai3 Garsiai ir aiškiai pasakykite vieną iš balso komandų. Žr. 114 psl.Jei komandą pasakėte labai tyliai arba nieko nesakėte 5 sekundes, p
114Balso komandų sąrašasVeiksmas KomandaBalso komandos atšaukimas „Cancel“ (Atšaukti)Įjungti siejimo režimą „Pair“ (Susieti) Paskutinį kartą rinkto pa
115LietuviškaiNurodymų balsu sąrašasBūsena Nurodymai balsuKai įjungiate / išjungiate ausinę „Power on“ (Maitinimas įjungtas) arba „Power off“ (Maitin
116Būsena Nurodymai balsuKai priimamas skambutis„Incoming call. Say Answer or Ignore“ (Įeinantis skambutis. Sakykite „Atsiliepti“ arba „Nepaisyti“)Kai
117LietuviškaiAusinės ir telefono susiejimas ir prijungimas1 Įjunkite siejimo režimą. (Užsidega mėlynas indikatorius ir dega 3 minutes.)Kai ausinė iš
10После ряда циклов разрядки и зарядки аккумулятора его емкость • уменьшается. Это обычное явление для всех аккумуляторов.Не выполняйте вызовы и не от
118Siejimas naudojantis aktyviojo siejimo funkcijaNaudojantis aktyviojo siejimo funkcija ausinė automatiškai ieško į diapazoną patenkančio „Bluetooth“
119LietuviškaiSujungimas su dviem „Bluetooth“ telefonaisSuaktyvinus kelių taškų funkciją jūsų ausinę tuo pat metu galima sujungti su dviem „Bluetooth“
120Ausinės sujungimas su muzikos įrenginiuBe to, galite susieti ausinę su muzikos įrenginiu, pvz., MP3 grotuvu, ir prijungti prie jo ausinę. Prisijung
121LietuviškaiJei ausinė yra susieta su telefonu, jis automatiškai bandys prisijungti iš naujo, kai tik įjungsite ausinę. Jei kelių taškų sujungimo fu
122SkambinimasPaskutinio numerio perrinkimasNorėdami perrinkti paskutinį kartą rinktą pagrindinio telefono numerį:Paspauskite kalbėjimo mygtuką.• Norė
123LietuviškaiSkambučio atmetimasNuspauskite ir laikykite kalbėjimo mygtuką, norėdami atmesti įeinantį skambutį.Jei vienu metu priimate skambučius į a
124Mikrofono nutildymasNuspauskite ir laikykite garsumo padidinimo ar sumažinimo mygtuką, kad išjungtumėte mikrofoną, jei nenorite, kad pašnekovas jus
125LietuviškaiAusinės parametrų nustatymas iš naujoAusinę susiejus su įrenginiu, automatiškai išsaugomi ryšio ir funkcijų parametrai, pvz., „Bluetooth
126PriedasDažnai užduodami klausimaiAr ausinė veikia su nešiojamaisiais, staliniais kompiuteriais ir delninukais?Jūsų ausinės veiks su įrenginiais, ku
127LietuviškaiAr gali kiti „Bluetooth“ telefono naudotojai girdėti mano pokalbį?Kai susiejate ausinę su „Bluetooth“ telefonu, tik tarp šių „Bluetooth“
11РусскийНизкий заряд аккумулятораИндикатор мигнет красным светом, и раздастся звуковой сигнал. Если гарнитура выключится во время разговора, вызов бу
128Garantija ir dalių pakeitimas„Samsung“ garantuoja, kad šis gaminys yra be defektų, ir jo konstrukcijai bei veikimui suteikia vienerių metų garantij
129LietuviškaiTechniniai duomenysElementas Techniniai duomenys ir aprašymas„Bluetooth“ versija 3.0Palaikomas profilisAusinių profilis, Laisvų rankų pr
130Tinkamas šio gaminio išmetimas(elektros ir elektroninės įrangos atliekos)(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Šis ženklinimas ant g
131LietuviškaiTinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudo
132SisukordOhutusalane teave ...
133EestiAutoriõigusAutoriõigus © 2012 Samsung ElectronicsSee kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autorikaitse seadustega.Selle kasutusjuhendi üh
134Ohutusalane teaveEnda ja teiste vigastamise või seadme rikkumise vältimiseks lugege enne seadme kasutamist seadme ohutusteavet.Järgige kõiki sõiduk
135EestiAlustamineTeie peakomplekti ülevaadeVeenduge, et komplektis on järgmised esemed – peakomplekt, laadija, kaasaskantav laadija, kõrvakonks, kõrv
136Nuppude funktsioonidNupp FunktsioonKõnePeakomplekti sisselülitamiseks vajutage ja hoidke nuppu all.• Peakomplekti väljalülitamiseks vajutage ja hoi
137EestiNupp FunktsioonHääl Keele valimiseks vajutage ja hoidke sidumisrežiimis nuppu all. • Häälkäskluste aktiveerimiseks vajutage ooterežiimis nuppu
12Использование гарнитурыВ этом разделе описывается включение и выключение гарнитуры, подключение и установление соединения с телефоном, а также испол
138Peakomplekti laadimine kaasaskantava laadijaga1 Peakomplekti laadimiseks kaasaskantava laadijaga ühendage laadija nagu allpool näidatud. Kui kaasa
139Eesti3 Paigaldage peakomplekt kaasaskantavasse laadijasse ja lülitage kaasaskantav laadija sisse.4 Kui peakomplekt on täis laetud, muutub sellel
140Peakomplekti korduv laadimine ja tühjenemine lühendab aja jooksul aku • kestvust. See on tavaline kõikide akude puhul.Ärge kunagi vastake kõnedele
141EestiPeakomplekti kandmineKohandage kõrvakonksu vastavalt sellele, kumma kõrva küljes peakomplekti kannate.Kõrvakonksu asemel saate kasutada ka val
142Aktiveeritud funktsioonid võivad erineda sõltuvalt telefoni tüübist.• Mõned seadmed, eriti testimata või ettevõtte Bluetooth Special Interest Group
143EestiPeakomplekti väljalülitamineVajutage ja hoidke kolme sekundi jooksul all kõnenuppu. Indikaatortuli vilgub siniselt ja kustub siis.Häälkäsklust
144Keele muutminePeakomplekt toetab järgmisi keeli – inglise ja saksa keel või inglise ja prantsuse keel sõltuvalt piirkonnast, kust seadme ostsite. V
145EestiHäälkäskluste loendToiming KäsklusHäälkäskluse tühistamine „Cancel” (Tühista)Sidumisrežiimi sisenemine „Pair” (Sidumine) Esmase telefoni viima
146Häälsalvestuste loendOlek HäälsalvestusKui lülitate peakomplekti sisse või välja „Power on” (Sisselülitamine) või „Power off” (Väljalülitamine) Kui
147EestiOlek HäälsalvestusKui saabub kõne„Incoming call. Say Answer or Ignore” (Saabuv kõne. Öelge „Answer” (Vasta) või „Ignore” (Keeldu)).Kui keeldut
13РусскийВключение и выключение гарнитурыВключение гарнитурыНажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов, пока световой индикатор не мигнет четыре раз
148Peakomplekti sidumine ja ühenduse loomine telefoniga1 Sisenege sidumisrežiimi. (Sinine indikaatortuli jääb põlema kolme minuti jooksul.)Kui peakom
149EestiSidumine aktiivse sidumisrežiimi kauduAktiivse sidumisfunktsiooniga otsib teie peakomplekt automaatselt läheduses olevat Bluetooth-seadet ja ü
150Mitmikpunkti funktsiooni sisselülitamineVajutage ja hoidke sidumisrežiimis all helitugevuse suurendamise nuppu. Indikaatori tuli vilgub kaks korda
151EestiPeakomplekti ühendamine muusikaseadmegaSaate siduda ja ühendada peakomplekti ka muusikaseadmega, näiteks MP3-mängijaga. Muusikaseadme ühendami
152Kui peakomplekt on telefoniga seotud, üritab see luua ühendust automaatselt iga kord, kui lülitate peakomplekti sisse. Kui mitmikpunkti funktsioon
153EestiTeise telefoni viimati kasutatud numbri uuesti valimiseks tehke järgmist.Vajutage kõnenuppu kaks korda.• Mõned telefonid avavad esimest korda
154Kõne lõpetamineKõne lõpetamiseks vajutage kõnenuppu.Saadaolevad valikud kõne ajalTe saate kasutada kõne ajal järgmisi funktsioone.Helitugevuse regu
155EestiKõne ootele jätmineAktiivse kõne ootele jätmiseks vajutage ja hoidke all kõnenuppu.Teisele kõnele vastamineEsimese kõne lõpetamiseks ja teisel
156LisaKorduma kippuvad küsimusedKas mu peakomplekt töötab sülearvutite, personaalarvutite ja pihuarvutitega?Teie peakomplekt töötab seadmetega, mis t
157EestiKas teised Bluetooth-telefoni kasutajad võivad kuulda minu vestlusi?Kui seote peakomplekti oma Bluetooth-telefoniga, loote privaatse lingi ain
14Включение и выключение голосовых подсказокВключение голосовых подсказокВ режиме подключения нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости в тече
158Garantii ja osade vahetamineSamsung garanteerib, et sellel tootel ei ole defekte materjali, kujunduse ja töötluse osas ühe aasta jooksul alates esm
159EestiTehnilised andmedNimetus Tehnilised andmed ja kirjeldusBluetooth-ühenduse versioon3.0Toetatud profiil Peakomplekti profiil, Käed-vabad profiil
160Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks(Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)See
161EestiÕige viis toote akude kasutusest kõrvaldamiseks(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgis
www.samsung.comPrinted in ChinaEU D. 06/2014 GH68-34974D Rev.1.3
15РусскийГолосовые команды1 В режиме ожидания нажмите кнопку голосового управления.2 Дождитесь сообщения гарнитуры «Say a command» (Произнесите кома
16Список голосовых командДействие КомандаОтмена голосовой команды «Cancel» (Отменить)Переход в режим подключения «Pair» (Подключение) Набор номера пос
17РусскийСписок голосовых подсказокСостояние Голосовая подсказкаВключение или выключение гарнитуры «Power on» (Гарнитура включена) или «Power off» (Га
Русский ... 1Latviski ...
18Состояние Голосовая подсказкаРазрыв соединения гарнитуры с устройством«Device disconnected» (Соединение с устройством разорвано)Поступление вызова«I
19РусскийПроцессы подключения и установки соединенияПодключение — это процесс создания уникального зашифрованного канала беспроводной связи между двум
203 В списке устройств, обнаруженных телефоном, выберите гарнитуру (HM7000).4 При запросе введите PIN-код функции Bluetooth — «0000» (четыре нуля),
21РусскийТелефон с функцией Bluetooth, с которым требуется установить • соединение, не должен быть подключен к другим устройствам. Если телефон уже со
222 Включите функцию Bluetooth на втором телефоне и выполните поиск гарнитуры (подробнее см. в руководстве пользователя телефона).3 В списке устройс
23РусскийУправлять воспроизведением с помощью гарнитуры нельзя.• Если гарнитура соединена с телефоном Bluetooth, поддерживающим • профиль A2DP (Advanc
24Отсоединение гарнитуры от устройстваВыключите гарнитуру или воспользуйтесь меню Bluetooth на телефоне.Функции вызоваНаличие той или иной функции выз
25РусскийВ некоторых моделях телефонов при первом нажатии кнопки ответа на вызов открывается журнал вызовов. Нажмите кнопку ответа на вызов снова, что
26Завершение вызоваДля завершения вызова нажмите кнопку ответа на вызов.Доступные во время вызова функцииВо время разговора можно использовать следующ
27РусскийПеревод вызова с телефона на гарнитуруДля перевода вызова с телефона на гарнитуру нажмите кнопку ответа на вызов, расположенную на гарнитуре.
1РусскийСодержаниеИнформация о безопасности...
28Сброс настроек гарнитурыПри подключении к телефону гарнитура автоматически сохраняет такие данные и настройки соединения, как адрес Bluetooth и тип
29РусскийПриложениеВопросы и ответыМожно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карман-ными компьютерами?Гарнитура совместима с устрой
30Не смогут ли другие пользователи телефонов Bluetooth подслушивать мои разговоры?При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается приватный з
31РусскийТехнические характеристикиНаименование Характеристики и описаниеBluetooth 3.0Поддерживаемые профилиПрофиль гарнитуры, профиль устройства гром
32Правильная утилизация изделия(использованное электрическое и электронное оборудование)(действительно для стран, использующих систему раздельного сбо
33РусскийПравильная утилизация аккумуляторов для этого изделия(действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)Такая маркировк
34Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указыв
Импо рт ер:Изг о товитель:Samsung Electronics Co. Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.Адре с и зг о товителя:416, Maetan-3dong, Ye ongtong-gu 416, Ма
36SatursInformācija par drošību ...
37LatviskiAutortiesībasAutortiesības © 2012 Samsung ElectronicsŠo lietotāja rokasgrāmatu aizsargā starptautiskie autortiesību likumi.Šo lietotāja roka
2Перед началом работы с гарнитурой ознакомьтесь с настоящим руководством. Сохраните его для получения справочных сведений в будущем. Графические изобр
38Informācija par drošībuLai nesavainotu sevi vai citus un nesabojātu ierīci, pirms ierīces izmantošanas izlasiet drošības informāciju par savu ierīci
39LatviskiDarba sākšanaAustiņas pārskatsPārbaudiet, vai komplektācijā ir šādi priekšmeti: austiņa, ceļojumu adapteris, portatīvais lādētājs, auss stip
40Pogu funkcijasPoga FunkcijaSarunaNospiediet un turiet, lai ieslēgtu austiņu.• Nospiediet un turiet 3 sekundes, lai izslēgtu austiņu.• Nospiediet un
41LatviskiAustiņas uzlādeŠajā austiņā ir atkārtoti uzlādējams iekšējais akumulators, kuru nevar izņemt. Pirms austiņas pirmās lietošanas reizes pilnīb
42Austiņas uzlāde, izmantojot portatīvo lādētāju1 Lai uzlādētu portatīvo lādētāju, pievienojiet ceļojumu adapteri kā norādīts attēlā. Kad portatīvais
43Latviski3 Ievietojiet austiņu portatīvajā lādētājā un ieslēdziet portatīvo lādētāju.4 Kad austiņa ir pilnībā uzlādēta, tās indikators maina krāsu
44Regulāra austiņas uzlāde un izlāde laika gaitā samazinās akumulatora • veiktspēju. Tā ir normāla parādība visiem uzlādējamajiem akumulatoriem.Uzlāde
45LatviskiAustiņas nēsāšanaAtkarībā no tā, uz kuras auss lietosit austiņu, atbilstoši pielāgojiet arī auss stiprinājumu.Auss stiprinājuma vietā varat
46Austiņas lietošanaŠajā sadaļā ir sniegta informācija par to, kā ieslēgt vai izslēgt austiņu, izveidot savienojumu pārī, izveidot savienojumu ar tālr
47LatviskiAustiņas ieslēgšana un izslēgšanaAustiņas ieslēgšana Nospiediet un turiet sarunas pogu, līdz indikators 4 reizes nomirgo zilā krāsā.Pirmorei
3РусскийИнформация о безопасностиПеред использованием устройства обязательно прочитайте правила безопасности, чтобы избежать травм, а также повреждени
48Balss uzvedņu ieslēgšana vai izslēgšanaBalss uzvedņu ieslēgšanaRežīmā Savienošana pārī nospiediet un 3 sekundes turiet skaļuma palielināšanas pogu.
49Latviski3 Izrunājiet skaļi un skaidri kādu no balss komandām. Skatiet 50. lpp.Ja izrunāsit komandu klusā balsī vai 5 sekunžu laikā nepateiksit nevi
50Balss komandu sarakstsDarbība KomandaLai atceltu balss komandu “Cancel” (Atcelt)Lai atvērtu režīmu savienošanai pārī “Pair” (Savienot pārī) Lai atkā
51LatviskiBalss uzvedņu saraksts Statuss Balss uzvedneIeslēdzot vai izslēdzot austiņu “Power on” (Ieslēgt) vai “Power off” (Izslēgt)Izvēloties balss u
52Statuss Balss uzvedneIenākoša zvana laikā“Incoming call. Say Answer or Ignore” (Ienākošais zvans. Izrunājiet “Atbildēt” vai “Ignorēt”)Noraidot zvanu
53LatviskiAustiņas savienošana pārī un savienošana ar tālruni1 Atveriet režīmu Savienošana pārī. (Indikators iedegas zilā krāsā un paliek degot 3 min
54Savienošana pārī, izmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārīIzmantojot funkciju Aktīvā savienošana pārī, austiņa uztveršanas diapazonā automātiski
55LatviskiDaudzpunktu funkcijas ieslēgšanaPārī savienošanas režīmā nospiediet un turiet skaļuma palielināšanas taustiņu. Indikators zilā krāsā nomirgo
56Austiņas un mūzikas ierīces savienojuma izveideVarat arī veidot savienojumu pārī un izveidot savienojumu starp austiņu un mūzikas ierīci, piemēram,
57LatviskiJa austiņa ir savienota pārī ar tālruni, katru reizi pēc ieslēgšanas austiņa mēģinās automātiski izveidot atkārtotu savienojumu ar tālruni.
4Начало работыВнешний вид гарнитурыВ комплект поставки гарнитуры входят: гарнитура, зарядное устройство, портативное зарядное устройство, дужка, вклад
58ZvanīšanaPēdējā numura atkārtošanaLai atkārtoti izsauktu pēdējo primārā tālruņa numuru:Nospiediet sarunas pogu.• Lai atkārtoti izsauktu pēdējo sekun
59LatviskiZvana noraidīšana Lai noraidītu ienākošu zvanu, nospiediet un turiet sarunas pogu.Ja vienlaikus saņemat zvanus uz abiem pievienotajiem tālru
60Mikrofona skaņas izslēgšanaLai izslēgtu mikrofonu un persona, ar kuru runājat, nevarētu jūs dzirdēt, nospiediet un turiet skaļuma palielināšanas vai
61LatviskiAustiņas iestatījumu atjaunošanaAustiņu savienojot pārī ar ierīci, automātiski tiek saglabāts savienojums un funkciju iestatījumi, piemēram,
62PielikumsBieži uzdotie jautājumiVai austiņa būs saderīga ar klēpjdatoriem, datoriem un PDA?Austiņa būs saderīga ar ierīcēm, kas atbalsta austiņas Bl
63LatviskiVai citi Bluetooth tālruņu lietotāji var dzirdēt manu sarunu?Izveidojot savienojumu pārī ar austiņu un Bluetooth tālruni, tiek izveidots pri
64Garantija un detaļu nomaiņaSamsung nodrošina viena gada garantiju no iegādes brīža un apstiprina, ka šajā izstrādājumā nav materiālu, konstrukcijas
65LatviskiTehniskie datiVienums Tehniskie dati un aprakstsBluetooth versija 3.0Atbalstītais profils Austiņas profils, Brīvroku profils, Uzlabotais aud
66Izstrādājuma pareiza likvidēšana(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)
67LatviskiŠī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmata
5РусскийНазначение кнопокКнопка ФункцияОтвет на вызовЧтобы включить гарнитуру, нажмите и удерживайте • кнопку.Чтобы выключить гарнитуру, нажмите • и у
68ЗмістЗаходи безпеки ...
69УкраїнськаОзнайомтесь із цим посібником перед експлуатацією гарнітури та зберігайте його для подальшого використання. Зображення у цьому посібнику в
70Заходи безпекиЩоб уникнути травмування себе та інших осіб, а також пошкодження пристрою, ознайомтеся з наведеними нижче відомостями перед першим вик
71УкраїнськаПочаток роботиОгляд гарнітуриПереконайтеся, що з гарнітурою постачаються такі компоненти: гарнітура, зарядний пристрій, портативний зарядн
72Функції кнопокКнопка ФункціяВикликНатисніть і утримуйте, щоб увімкнути гарнітуру.• Натисніть і утримуйте протягом 3 секунд, щоб вимкнути • гарнітуру
73УкраїнськаКнопка ФункціяГолос У• режимі з’єднання натисніть і утримуйте, щоб вибрати мову.У режимі очікування натисніть, щоб увімкнути функцію • г
74Зарядження гарнітури за допомогою зарядного пристрою1 Підключіть зарядний пристрій до гнізда для зарядження на гарнітурі.2 Підключіть зарядний при
75Українська2 Щоб відкрити портативний зарядний пристрій, дотримуйтеся наведених нижче вказівок.3 Вставте гарнітуру в портативний зарядний пристрій
76Портативний зарядний пристрій розряджатиме гарнітуру, якщо не • відключити його після завершення її зарядження.Якщо гарнітуру вставлено в портативни
77УкраїнськаПеревірка рівня заряду акумулятораЩоб перевірити рівень заряду акумулятора, одночасно натисніть і утримуйте кнопки зменшення гучності та в
6Кнопка ФункцияКнопки громкостиНажимайте кнопки, чтобы отрегулировать • громкость.Нажмите и удерживайте одну из кнопок, чтобы • включить или выключить
78Носіння гарнітуриЗалежно від вуха, на якому ви збираєтеся носити гарнітуру, просто розташуйте дужку для вуха відповідним чином.Можна також використо
79УкраїнськаВикористання гарнітури Увімкнення та вимкнення гарнітури, встановлення з’єднання гарнітури з телефоном і використання різноманітних функці
80Увімкнення та вимкнення гарнітуриУвімкнення гарнітури Натисніть і утримуйте кнопку виклику, доки синій індикатор не блимне 4 рази. Під час першого в
81УкраїнськаУвімкнення та вимкнення голосових підказокУвімкнення голосових підказокУ режимі з’єднання натисніть і утримуйте клавішу збільшення гучност
823 Голосно та чітко промовте одну з голосових команд. Див. стор. 82.Якщо промовити команду низьким голосом або не промовити жодну • команду протягом
83УкраїнськаДія КомандаПовторний набір останнього набраного номера на основному телефоні«Redial» (Повторний набір)Відповідь на виклик або його відхиле
84Список голосових підказокСтан Голосова підказкаПід час увімкнення та вимкнення гарнітури «Power on» (Увімкнення) або «Power off» (Вимкнення)Під час
85УкраїнськаСтан Голосова підказкаПід час відключення гарнітури від пристрою«Device disconnected» (Пристрій відключено)Під час вхідного виклику«Incomi
86З’єднання та підключення гарнітури до телефону1 Увійдіть в режим з’єднання. (Синій індикатор продовжуватиме горіти протягом 3 хвилин.)За вимкненої
87УкраїнськаГарнітура підтримує функцію простого з’єднання, яка дає змогу • встановити з’єднання гарнітури з телефоном без запиту PIN-коду. Ця функція
7РусскийИспользуйте только зарядные устройства, рекомендованные компанией Samsung. Зарядные устройства других производителей или несовместимые модели
88Встановлення з’єднання із двома телефонами BluetoothАктивувавши функцію кількох точок з’єднання, гарнітуру можна водночас з’єднати із двома телефона
89УкраїнськаПідключення гарнітури до музичного пристроюМожна також з’єднати та підключити гарнітуру до музичного пристрою, наприклад MP3-плеєра. Проце
90За встановленого з’єднання з телефоном гарнітура автоматично виконуватиме спробу повторного підключення щоразу після ввімкнення. Якщо функцію кілько
91УкраїнськаЗдійснення викликуПовторний набір останнього номераЩоб повторно набрати останній набраний номер на основному телефоні, виконайте такі дії:
92Відхилення викликуНатисніть і утримуйте кнопку виклику, щоб відхилити вхідний виклик.Якщо виклики надходять на обидва підключені телефони одночасно,
93УкраїнськаВимкнення мікрофонаНатисніть і утримуйте кнопку збільшення або зменшення гучності для вимкнення мікрофона, щоб співрозмовник не чув вас. К
94Скидання установок гарнітуриПісля з’єднання із пристроєм гарнітура автоматично зберігає установки підключення та функцій, наприклад адресу з’єднання
95УкраїнськаДодатокПоширені питанняЧи працюватиме гарнітура з ноутбуками, ПК і пристроями PDA?Гарнітура працюватиме із пристроями, які підтримують вер
96Чи зможуть почути мою розмову інші користувачі телефонів із підтримкою Bluetooth?Під час встановлення з’єднання між гарнітурою та телефоном із підтр
97УкраїнськаТехнічні характеристикиОб’єкт Технічні характеристики та описВерсія Bluetooth 3.0Підтримуваний профіль Профіль гарнітури, профіль «Вільні
Komentáře k této Příručce