Samsung HM1200 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Mobilní telefony Samsung HM1200. Samsung HM1200 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 130
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - EU A. 10/2013

www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34421A Rev.1.2 EU A. 10/2013

Strany 2 - Mono Headset

7English• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.• To save energy, unplug t

Strany 3

97ΕλληνικάΜπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;ΌτανδημιουργείτεζεύγοςτουακουστικούμετοτηλέφωνοBluetooth,μπο

Strany 4 - Contents

98Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗSamsungεγγυάταιτηναπουσίαοποιουδήποτεελαττώματοςστουλικό,τοσχεδιασμόκαιτηνποιότητακατασκευήςαυτούτου

Strany 5 - Electronics

99ΕλληνικάΣωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(ΑπόβληταΗλεκτρικού&ΗλεκτρονικούΕξοπλισμού)(Ισχύεισεχώρεςμεξεχωριστάσυστήματασυλλογής)Αυτότ

Strany 6 - Safety precautions

100Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύεισεχώρεςμεξεχωριστάσυστήματασυλλογής)Ηεπισήμανσηστηνμπαταρία,τοεγχειρίδιοήτησυσ

Strany 7 - Getting started

101ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοσηBluetooth 3.0Υποστηριζόμενοπροφίλ Προφίλ«Σετμικροφώνου-ακουστικού», προφίλ«Hands

Strany 8 - Button functions

Δήλωση συμμόρφωσηςΛεπτομέρειες προϊόντοςΓιατοεξήςΠροϊόν:ΑκουστικόBluetoothΜοντέλο(α):HM1200Δήλωση και ισχύοντα πρότυπαΜετοπαρόνδηλώνουμεότι

Strany 9 - Charging the headset

103NederlandsAan de slagOnderdelen van de headset ... 106Knopfuncties ...

Strany 10 - Checking the battery level

104Leesdezegebruiksaanwijzingvoordatudeheadsetgaatgebruikenenbewaardegebruiksaanwijzingvoorlaterenaslag.Deafbeeldingenindezegebrui

Strany 11 - Using your headset

105NederlandsVeiligheidsinformatieOm letsel aan uzelf en anderen of schade aan het apparaat te voorkomen, moet u de veiligheidsinformatie over uw appa

Strany 12 - Turning the headset on or off

106Aan de slagOnderdelen van de headsetAan/uit-schakelaarLampjeMicrofoonLuistergedeelteVolumeknopOorhaakjeOplaadpuntOproepknop• Controleer of de volg

Strany 13

8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.Using your headsetThis section ex

Strany 14

107NederlandsKnopfunctiesKnop FunctieAan/uit-scha kelaar• Omhoog of omlaag schuiven om de headset in of uit te schakelen.Opro ep-knop• 3 seconden in

Strany 15 - Reconnecting the headset

108De headset opladenDe headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de headset volledig op voordat u deze in gebruik ne

Strany 16

109Nederlands• Plaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat wordt opgeladen. Koppel eerst de headset los van de oplader en nee

Strany 17 - Making a call

110De headset dragenU kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt.De headset gebruikenIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u d

Strany 18 - Rejecting a call

111NederlandsLet voor een optimale werking van uw headset op het volgende:• Zorg ervoor dat de afstand tussen de headset en het apparaat zo klein mog

Strany 19

112De headset koppelen en verbindenDoor middel van koppelen wordt een unieke en gecodeerde draadloze verbinding tussen twee Bluetooth-apparaten tot st

Strany 20 - Resetting the headset

113NederlandsUw headset ondersteunt de eenvoudige koppelfunctie waarmee u de headset aan een Bluetooth-apparaat kunt koppelen zonder dat er om een pin

Strany 21 - Appendix

114Wanneer u de headset met twee Bluetooth-telefoons verbindt, is het mogelijk dat sommige telefoons niet als tweede Bluetooth-telefoon kunnen worden

Strany 22

115NederlandsAls de functie Multi-point is geactiveerd, probeert de headset verbinding te maken met de twee telefoons waarmee het meest recent verbind

Strany 23

116• Zorg dat de telefoon waarmee u verbinding wilt maken zich binnen het bereik van de headset bevindt. Plaats de headset en de telefoon vlakbij elk

Strany 24

9EnglishTo ensure you get the best performance from your headset• Keep the distance between your headset and device as small as possible and avoid pl

Strany 25

117NederlandsBij sommige telefoons wordt de oproepenlijst geopend wanneer u op de oproepknop drukt. Druk nogmaals op de oproepknop om het geselecteerd

Strany 26 - Specifications

118Oproep weigerenHoud de oproepknop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren.• Als u oproepen ontvangt op beide verbonden apparaten tegelijk, k

Strany 27 - Declaration of Conformity

119Nederlandsis uitgeschakeld, piept de headset met regelmatige tussenpozen. Houd de knop Volume omhoog of omlaag nogmaals ingedrukt om de microfoon w

Strany 28 - Table des matières

120• Dezefunctieisalleenbeschikbaarbijgebruikvanhethandsfree-proel.• Als de headset met twee Bluetooth-telefoons is verbonden, kunt u moge

Strany 29

121NederlandsBijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die deBluetooth-versi

Strany 30 - Français

122Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon, maakt u

Strany 31 - Avant de démarrer

123NederlandsGarantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aansc

Strany 32

124Correcte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezam

Strany 33 - Mise en charge

125NederlandsCorrecte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)Het symbo

Strany 34

126SpecicatiesItem Specicaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteuningsproel Headsetproel,handsfree-proelZendbereik Maximaal 10 meterSt

Strany 35 -  DroiteGauche 

10Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat

Strany 36 - Utilisation de l’oreillette

NederlandsVerklaring van overeenstemmingProductgegevensVoor het volgendeProduct : Bluetooth-headsetModel(len) : HM1200Verklaring en toepasselijke norm

Strany 37 - Mise en marche/arrêt

11EnglishThe headset can also be paired via the Active pairing feature, see page 13.Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature a

Strany 38

12To turn Multi-point feature onIn Pairing mode, press and hold the Volume up button. The blue indicator light flashes twice and you will hear a beep.

Strany 39

13EnglishPairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to m

Strany 40

14Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialling the latest numberTo redial the latest number on

Strany 41

15EnglishAnswering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.If you receive calls on both connected devices at th

Strany 42

16You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it’s lowest or highest level.Muting the microphonePress and hold the Volume up or

Strany 44

17English• Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer a second call. To switch between the current call and the held c

Strany 45

18AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s B

Strany 46

19EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw

Strany 47

20Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from

Strany 48

21EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m

Strany 49

22Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi

Strany 50

23EnglishSpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up t

Strany 51 - Caractéristiques techniques

Declaration of ConformityProduct detailsFor the followingProduct : Bluetooth HeadsetModel(s) : HM1200Declaration & Applicable standardsWe hereby d

Strany 52 - Déclaration de conformité

25FrançaisAvant de démarrerPrésentation de votre oreillette ...28Fonctions des touches...

Strany 53

26Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser votre oreillette, puis gardez-le précieusement. Les schémas utilisés dans ce manuel sont fournis à des nsd

Strany 54 - Sommario

English ... 1Français ...

Strany 55 - • Bluetooth

27FrançaisConsignes de sécuritéAvantd’utiliservotreappareil,lisezlesconsignesdesécuritéand’éviterdevousblesser ou de blesser autrui, ou

Strany 56 - Italiano

28Avant de démarrerPrésentation de votre oreillette Touche marche/arrêtTémoin lumineuxMicrophoneÉcouteurTouche de volumeContour d’oreilleConnecteur de

Strany 57 - Introduzione

29FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionMarche/arrêt• Faites glisser cette touche vers le haut ou vers le bas pour allumer ou éteindre l’oreill

Strany 58

30Mise en chargeCette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée ava

Strany 59 - Ricarica dell'auricolare

31Français• Utilisez exclusivement un chargeur agréé par Samsung. L’utilisation d’un chargeur non agréé ou non fabriqué par Samsung peut endommager l

Strany 60

32Vérication du niveau de charge de la batteriePourvérierleniveaudechargedela batterie, maintenez simultanément les touches de conversation e

Strany 61 - Utilizzo dell'auricolare

33FrançaisUtilisation de l’oreilletteCette section explique comment mettre l’oreillette en marche, l’appairer et la connecter au téléphone et utiliser

Strany 62

34Mise en marche/arrêtPour allumer l’oreillette Faites glisser la touche marche/arrêt vers le haut. Le témoin lumineux bleu clignote 4 fois.Pour étein

Strany 63

35FrançaisAppairage et connexion de l’oreillette à un téléphone1 Accédez au mode Appairage.• Lorsque l’oreillette est allumée, maintenez la touche d

Strany 64

36Connexion à deux téléphones BluetoothEn activant la fonction Multi-points, vous pouvez connecter votre oreillette à deux téléphones Bluetooth en mêm

Strany 65

1EnglishEnglishGetting startedYour headset overview ...4Button functions ...

Strany 66

37FrançaisPour activer la fonction Multi-pointsEn mode Appairage, maintenez la touche de volume Haut enfoncée. Le témoin lumineux bleu clignote deux f

Strany 67 - Esecuzione di una chiamata

38Appairage via la fonction d’appairage actifSi la fonction d’appairage actif est activée, votre oreillette recherche automatiquement un appareil Blue

Strany 68

39FrançaisUtilisation des fonctions d’appelLes fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre.Passer un appelRappeler le derni

Strany 69

40Répondre à un appelAppuyez sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous entendez la sonnerie d’appel.Si vous recevez deux app

Strany 70

41FrançaisDésactiver le microphoneMaintenez la touche de volume Haut ou Bas enfoncée pour désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocu

Strany 71 - Appendice

42• Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel en attente et répondre à un deuxième appel. Maintenez à nouveau la touc

Strany 72

43FrançaisAnnexeQuestions fréquentesL’oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre oreillette fonctionne avec

Strany 73

44D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone Bluetooth,

Strany 74

45FrançaisGarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date

Strany 75

46Les bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays disposant de systèmes de coll

Strany 76

2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.

Strany 77 - Dichiarazione di Conformità

47FrançaisÉlimination de la batterie de ce produit(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)Ce symbole apposé sur la batterie, le

Strany 78 - Περιεχόμενα

48Caractéristiques techniquesÉlément Spécications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Proldepriseencharge ProlOreillette,prolMains-libresPla

Strany 79

Déclaration de conformitéInformations détailléesPour le produit suivantProduit : Oreillette BluetoothModèle(s) : HM1200Déclaration et normes applicabl

Strany 81 - Πρώτα βήματα

51ItalianoIntroduzionePanoramica dell'auricolare ...54Funzioni dei pulsanti ...

Strany 82

52Leggerequestomanualeprimadiutilizzarel'auricolareeconservarlocomeriferimento futuro. Le immagini utilizzate nel manuale sono fornite

Strany 83

53ItalianoPrecauzioni di sicurezzaPer evitare lesioni a voi e ad altri e danni al dispositivo, leggete le informazioni sulla sicurezza del dispositivo

Strany 84

54IntroduzionePanoramica dell'auricolarePulsante di accensioneSpia luminosaMicrofonoAuricolarePulsanti del volumeGancio per orecchioConnettore di

Strany 85

55ItalianoFunzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante di accensione• Fatelo scorrere verso l'alto o il basso per accendere o spegnere l'

Strany 86

56Ricarica dell'auricolareQuesto auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricolare sia

Strany 87

3EnglishSafety precautionsTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin

Strany 88

57Italiano• Non effettuate o ricevete chiamate mentre la batteria è in carica, scollegate sempre l'auricolare dal caricabatteria e rispondete al

Strany 89

58Come indossare l'auricolareRegolate il gancio per orecchio a seconda dell'orecchio su cui volete indossare l'auricolare.Utilizzo dell

Strany 90

59ItalianoPer assicurarsi di ottenere le migliori prestazioni dall'auricolare• Mantenete la minima distanza possibile fra l'auricolare e il

Strany 91

60Associazione e connessione dell'auricolareL'associazione è una connessione wireless unica e crittografata tra due dispositivi Bluetooth pr

Strany 92

61ItalianoL'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare l'auricolare a un dispositivo Bluetooth senza richiede

Strany 93

627 Eseguite nuovamente la connessione all'auricolare dal primo telefono Bluetooth.Quando connettete l'auricolare a due telefoni Bluetooth,

Strany 94

63ItalianoSe la funzione Multipoint è disattivata, l'auricolare cercherà di riconnettersi agli ultimi due dispositivi con i quali è stato conness

Strany 95 - Απόρριψη κλήσης

64Utilizzo delle funzioni di chiamataLe funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono.Esecuzione di una chiamataRicomposizio

Strany 96

65ItalianoRisposta a una chiamataPremete il pulsante per parlare per rispondere quando sentite il tono di una chiamata in arrivo.Se ricevete contempor

Strany 97

66Quando il volume dell'auricolare raggiunge il livello minimo o massimo, udirete un segnale acustico.Disattivazione del microfonoTenete premuto

Strany 98

4Getting startedYour headset overview Power switchIndicator lightMicrophoneEarpieceVolume buttonEar hookCharging socketTalk button• Make sure you hav

Strany 99 - Παράρτημα

67Italiano• Tenete premuto il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e mettere in attesa la seconda chiamata. Per passare dalla chiamat

Strany 100 - Ελληνικά

68AppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la versione

Strany 101

69ItalianoGli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si c

Strany 102

70Garanzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il periodo di un

Strany 103

71ItalianoCorretto smaltimento del prodotto(Rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio r

Strany 104

72Corretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato sulla batteria, su

Strany 105 - Δήλωση συμμόρφωσης

73ItalianoSpecificheElemento Specifiche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoceRaggio operativo Fin

Strany 106 - Inhoudsopgave

Dichiarazione di ConformitàDettagli prodottoPer i seguentiProdotto : Auricolare BluetoothModello(i) : HM1200Dichiarazione & Standard applicabiliSi

Strany 107

75ΕλληνικάΠρώτα βήματαΕπισκόπησητουσετμικροφώνου-ακουστικού ...78Λειτουργίεςπλήκτρων ...

Strany 108 - Nederlands

76Διαβάστεαυτότοεγχειρίδιοπρινχρησιμοποιήσετεταακουστικάσαςγιαπρώτηφοράκαιφυλάξτετογιαμελλοντικήαναφορά.Ταγραφικάπουχρησιμοποιούν

Strany 109 - Aan de slag

5EnglishButton functionsButton FunctionPower switch• Slide up or down to turn the headset on or off.Talk• Press and hold for 3 seconds to enter Pair

Strany 110

77ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΓιαναμηντραυματίσετετονεαυτόσαςήάλλαάτομακαιγιαναμηνπροκαλέσετεζημιάστησυσκευήσας,διαβάστεόλεςτις

Strany 111 - De headset opladen

78Ηυπερβολικήέκθεσησεήχουςυψηλήςέντασηςμπορείναπροκαλέσειβλάβηστηνακοή.Ηέκθεσησεήχουςυψηλήςέντασηςενώπερπατάτεμπορείνααποσπάσει

Strany 112

79ΕλληνικάΛειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο ΛειτουργίαΔιακόπτης λειτουργίας• Σύρετεπροςταεπάνωήπροςτακάτω,γιαναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσε

Strany 113 - De headset gebruiken

80Πλήκτρο ΛειτουργίαΈνταση ήχου• Πατήστεγιαρύθμισητηςέντασηςήχου.• Πατήστεκαικρατήστεπατημένογιαενεργοποίησηήαπενεργοποίησητουσετμικρ

Strany 114

81Ελληνικά1 Συνδέστετοφορτιστήστηνυποδοχήφόρτισης τουσετμικροφώνου-ακουστικού.2 Συνδέστετοφορτιστήσεμιαπρίζα.Κατάτηδιάρκειατηςφόρ

Strany 115

82• Γιαεξοικονόμησηενέργειας,αποσυνδέετετοφορτιστήότανδενχρησιμοποιείται.Οφορτιστήςδενδιαθέτειδιακόπτηλειτουργίας.Συνεπώςπρέπεινααπ

Strany 116

83ΕλληνικάΕφαρμογή του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑνάλογαμετοαυτίστοοποίοσκοπεύετεναφορέσετετοσετμικροφώνου-ακουστικού,ρυθμίστεαντίστοιχατ

Strany 117

84Για να εξασφαλίσετε τις βέλτιστες επιδόσεις από το σετ μικροφώνου-ακουστικού• Διατηρήστεόσοτοδυνατόνμικρότερηαπόστασημεταξύτουσετμικροφώνο

Strany 118

85ΕλληνικάΔημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΗδημιουργίαζεύγουςείναιημοναδικήκαικρυπτογραφημένηασύρματησύνδεσηανάμε

Strany 119 - Oproep tot stand brengen

863 Επιλέξτετοσετμικροφώνου-ακουστικού(HM1200)απότηλίστασυσκευώνπουέχειεντοπίσειτοτηλέφωνόσας.4 Εάνσαςζητηθεί,πληκτρολογήστετοPIN

Strany 120

6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f

Strany 121 - Oproep weigeren

87Ελληνικά3 Πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροαύξησηςτηςέντασηςήχουγιαενεργοποίησητηςλειτουργίαςπολλαπλώνσημείων.4 Ενεργοποιήστετη

Strany 122

88Για ενεργοποίηση της λειτουργίας πολλαπλών σημείωνΣτηλειτουργίαδημιουργίαςζεύγους,πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροαύξησηςτηςέντασηςή

Strany 123

89ΕλληνικάΤοσετμικροφώνου-ακουστικούθαεπιχειρείναεπανασυνδεθείαυτόματακάθεφοράπουτοενεργοποιείτε.Αυτήηλειτουργίαενδέχεταιναμηνείναι

Strany 124

902 Ημωβενδεικτικήλυχνίαενεργοποιείταικαιτοσετμικροφώνου-ακουστικούθαπραγματοποιήσειαναζήτησηγιατηλέφωνοBluetoothεντόςτηςεμβέλειάςτ

Strany 125

91ΕλληνικάΧρήση των λειτουργιών κλήσηςΟιδιαθέσιμεςλειτουργίεςκλήσηςενδέχεταιναδιαφέρουναπότηλέφωνοσετηλέφωνο.Πραγματοποίηση κλήσηςΕπανάκληση

Strany 126

92Απάντηση σε κλήσηΜόλιςακούσετετονήχοεισερχόμενηςκλήσης,πατήστετοπλήκτροομιλίας,γιανααπαντήσετεστηνκλήση.Εάνλάβετεταυτόχρονακλήσεις

Strany 127

93ΕλληνικάΡύθμιση της έντασης ήχουΠατήστετοπλήκτροαύξησηςήμείωσηςτηςέντασηςήχου,γιαναρυθμίσετετηνέντασητουήχου.Ότανηέντασηήχουτουσ

Strany 128

94Θέση κλήσης σε αναμονήΠατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροομιλίας,γιαναθέσετετηντρέχουσακλήσησεαναμονή.• Ηλειτουργίααυτήδενείναιδ

Strany 129 - Specicaties

95ΕλληνικάΕπαναφορά του σετ μικροφώνου-ακουστικούΌταντοσετμικροφώνου-ακουστικούέχειδημιουργήσειζεύγοςμεμιασυσκευή,αποθηκεύειαυτόματατιςρυ

Strany 130

96ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Τοακουστικόδουλεύειμεσυσκευέ

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře