Samsung HM1700 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Mobilní telefony Samsung HM1700. Samsung HM1700 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 143
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1

HeadsetHM1700

Strany 2

8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can also use the optional ear

Strany 3 - Contents

98Αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑπενεργοποιήστετοσετμικροφώνου-ακουστικούήχρησιμοποιήστετομενούBluetoothτουτηλεφώνουσας,γιανακ

Strany 4 - Electronics

99ΕλληνικάΔημιουργία ζεύγους μέσω της λειτουργίας ενεργής δημιουργίας ζεύγουςΜετηλειτουργίαενεργήςδημιουργίαςζεύγους,τοσετμικροφώνου-ακουστικο

Strany 5 - Safety information

100• Βεβαιωθείτεότιτοτηλέφωνομετοοποίοθέλετενασυνδεθείτεβρίσκεταιεντόςτηςεμβέλειαςτουσετμικροφώνου-ακουστικού.Τοποθετήστετοσετμικ

Strany 6 - Getting started

101ΕλληνικάΧρήση των λειτουργιών κλήσηςΟιδιαθέσιμεςλειτουργίεςκλήσηςενδέχεταιναδιαφέρουναπότηλέφωνοσετηλέφωνο.Πραγματοποίηση κλήσηςΕπανάκλησ

Strany 7 - Button functions

102Απάντηση σε κλήσηΜόλιςακούσετετονήχοεισερχόμενηςκλήσης,πατήστετοπλήκτροομιλίας,γιανααπαντήσετεστηνκλήση.• Εάνλάβετεταυτόχρονακλήσ

Strany 8 - Charging the headset

103ΕλληνικάΔιαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΚατάτηδιάρκειαμιαςκλήσης,μπορείτεναχρησιμοποιήσετετιςπαρακάτωλειτουργίες.Ρύθμιση

Strany 9 - Checking the battery level

104Θέση κλήσης σε αναμονήΠατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροομιλίας,γιαναθέσετετηντρέχουσακλήσησεαναμονή.Αυτήηλειτουργίαείναιδιαθέσι

Strany 10 - Using your headset

105ΕλληνικάΕπαναφορά του σετ μικροφώνου-ακουστικούΌταντοσετμικροφώνου-ακουστικούέχειδημιουργήσειζεύγοςμεμιασυσκευή,αποθηκεύειαυτόματατιςρ

Strany 11 - Turning the headset on or off

106ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Τοακουστικόδουλεύειμεσυσκευ

Strany 12 - Using voice prompts

107ΕλληνικάΜπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;ΌτανδημιουργείτεζεύγοςτουακουστικούμετοτηλέφωνοBluetooth,μπ

Strany 13

9English• Activated functions and features may differ depending on the phone type.• Some devices, especially those that are not tested or approved b

Strany 14

108Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗSamsungεγγυάταιτηναπουσίαοποιουδήποτεελαττώματοςστουλικό,τοσχεδιασμόκαιτηνποιότητακατασκευήςαυτούτο

Strany 15

109ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοσηBluetooth 3.0Υποστηριζόμενοπροφίλ Προφίλ«Σετμικροφώνου-ακουστικού», προφίλ«Hands

Strany 16

110Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(ΑπόβληταΗλεκτρικού&ΗλεκτρονικούΕξοπλισμού)(Ισχύεισεχώρεςμεξεχωριστάσυστήματασυλλογής)Αυτότοσήμα

Strany 17 - Reconnecting the headset

111ΕλληνικάΣωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύεισεχώρεςμεξεχωριστάσυστήματασυλλογής)Ηεπισήμανσηστηνμπαταρία,τοεγχειρίδιο

Strany 18

112InhoudsopgaveAan de slagOnderdelen van de headset ... 115Knopfuncties ...

Strany 19 - Making a call

113NederlandsLees deze gebruiksaanwijzing voordat u de headset gaat gebruiken en bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. De afbeeldingen in d

Strany 20 - Rejecting a call

114VeiligheidsinformatieOm letsel aan uzelf en anderen of schade aan het apparaat te voorkomen, moet u de veiligheidsinformatie over uw apparaat lezen

Strany 21

115NederlandsAan de slagOnderdelen van de headset • Controleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: reisadapter, headset, luistergedeelte, oorhaa

Strany 22 - Resetting the headset

116KnopfunctiesKnop FunctieAan/uit-schakelaar• Omhoog of omlaag schuiven om de headset in of uit te schakelen.Oproepknop• 3 seconden ingedrukt houde

Strany 23 - Appendix

117NederlandsDe headset opladenDe headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de headset volledig op voordat u deze in

Strany 24

10Using voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions.Ifyoucan′thearanyvoiceprompts

Strany 25

118• Plaats geen oproepen of neem geen oproepen aan terwijl het apparaat wordt opgeladen. Koppel eerst de headset los van de oplader en neem pas daar

Strany 26 - Specications

119NederlandsDe headset dragenU kunt het oorhaakje aanpassen aan het oor waaraan u de headset draagt.In plaats van het oorhaakje kunt u ook een van de

Strany 27

120De headset gebruikenIn dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset inschakelt en koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en hoe u diverse

Strany 28

121NederlandsDe headset in- of uitschakelenDe headset inschakelen Schuif de aan/uit-schakelaar omhoog. Het blauwe lampje knippert viermaal en u hoort

Strany 29 - Table des matières

122De taal voor gesproken info wijzigenBij de headset wordt gesproken info in de volgende talen geleverd: Engels en Duits, of Engels en Frans, afhanke

Strany 30

123NederlandsAl naargelang de status is de volgende gesproken info beschikbaar:Status Gesproken infoBij in- of uitschakelen van headset"Power On&

Strany 31 - Consignes de sécurité

124In de koppelingsmodus moet u de apparaten dicht genoeg bij elkaar in de buurt plaatsen.De headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden1 Ac

Strany 32 - Avant de démarrer

125Nederlands• Uw headset ondersteunt de eenvoudige koppelfunctie waarmee u de headset aan een Bluetooth-apparaat kunt koppelen zonder dat er om een

Strany 33 - Fonctions des touches

1265 Selecteer de headset (HM1700) in de lijst met apparaten die door de tweede Bluetooth-telefoon zijn gevonden.6 Voer, als daarom wordt gevraagd,

Strany 34 - Mise en charge

127Nederlands• Als uw headset al is verbonden met de Bluetooth-telefoon die A2DP (AdvancedAudioDistributionProle)ondersteunt,kuntugeenverbin

Strany 35 - Français

11EnglishTo turn voice prompts off• In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds to turntheVoicepromptoff.Theredindica

Strany 36 - Gauche 

128Telkens wanneer u de headset inschakelt, wordt geprobeerd de verbinding te herstellen. Op sommige apparaten is deze functie mogelijk niet beschikba

Strany 37 - Utilisation de l’oreillette

129Nederlands• Zorg dat de telefoon waarmee u verbinding wilt maken zich binnen het bereik van de headset bevindt. Plaats de headset en de telefoon v

Strany 38

130Oproepfuncties gebruikenWelke oproepfuncties beschikbaar zijn, is afhankelijk van de telefoon.Oproep tot stand brengenHet meest recente nummer opni

Strany 39

131NederlandsOproep aannemenDruk op de oproepknop om een oproep aan te nemen wanneer u het geluid van een inkomende oproep hoort.• Als u oproepen ont

Strany 40

132Beschikbare opties tijdens een gesprekTijdens een gesprek kunt u de volgende functies gebruiken.Volume aanpassenDruk op de knop Volume omhoog of om

Strany 41

133NederlandsGesprek in de wacht zettenHoud de oproepknop ingedrukt om het huidige gesprek in de wacht te zetten.Dezefunctieisalleenbeschikbaarbi

Strany 42

134Standaardinstellingen herstellenWanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de ingestelde fun

Strany 43

135NederlandsBijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die deBluetooth-versi

Strany 44 - Reconnexion de l’oreillette

136Kan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon, maakt u

Strany 45

137NederlandsGarantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aansc

Strany 46 - Passer un appel

12Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat

Strany 47 - Rejeter un appel

138SpecicatiesItem Specicaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteuningsproel Headsetproel,handsfree-proel, A2DP-proel(AdvancedAudio

Strany 48

139NederlandsCorrecte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wor

Strany 49

140Correcte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)Het symbool op de b

Strany 50 - Questions fréquentes

www.samsung.comPrinted in ChinaEU A. 06/2014GH68-34355A Rev.1.2

Strany 51

13English• Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. T

Strany 52 - Garantie

146 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.7 Reconnecttotheheadsetfromther

Strany 53 - Caractéristiques techniques

15EnglishDisconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone to remove the device from your pairing list.Reconnectin

Strany 54

16Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device and tries to make a c

Strany 55

17EnglishUsing call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.Making a callRedialling the latest numberTo redial the latest num

Strany 56 - Sommario

English ... 1Français ...

Strany 57 - Italiano

18Answering a callPress the Talk button to answer a call when you hear incoming call tones.• If you receive calls on both connected devices at the sa

Strany 58 - Precauzioni di sicurezza

19EnglishAdjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust the volume.Youwillhearabeepwhenthevolumeleveloftheheadsetreaches

Strany 59 - Introduzione

20Answering a second call• PresstheTalkbuttontoendtherstcallandanswerasecondcall.• PressandholdtheTalkbuttontoplacetherstca

Strany 60 - Funzioni dei pulsanti

21EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support yourhead

Strany 61 - Ricarica dell'auricolare

22Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Strany 62

23EnglishWarranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one yea

Strany 63 - Utilizzo dell'auricolare

24SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 3.0Supportprole HeadsetProle,Hands-FreeProle, AdvancedAudioDistributionPr

Strany 64

25EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m

Strany 65 - Utilizzo dei messaggi vocali

26Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi

Strany 66

27FrançaisAvant de démarrerPrésentation de votre oreillette ...30Fonctions des touches...

Strany 67

1EnglishGetting startedYour headset overview ...4Button functions ...

Strany 68

28Lisez ce mode d’emploi avant d’utiliser votre oreillette, puis gardez-le précieusement. Les schémas utilisés dans ce manuel sont fournis à des nsd

Strany 69

29FrançaisConsignes de sécuritéAvantd’utiliservotreappareil,lisezlesconsignesdesécuritéand’éviterdevousblesseroudeblesser autrui, ou

Strany 70

30Avant de démarrerPrésentation de votre oreillette • Vériezquevousdisposezdesélémentssuivants:chargeur,oreillette,écouteurs, contour d’or

Strany 71

31FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionMarche/arrêt• Faites glisser cette touche vers le haut ou le bas pour allumer ou éteindre l’oreillette.

Strany 72

32Mise en chargeCette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement chargée ava

Strany 73 - Esecuzione di una chiamata

33Français• Ne passez ou ne prenez jamais d’appel pendant le chargement. Débranchez d’abord le chargeur de votre oreillette, puis prenez l’appel.• P

Strany 74 - Riuto di una chiamata

34Positionnement de l’oreilletteAjustez le contour en fonction de l’oreille à laquelle vous allez porter l’oreillette.Vous pouvez également utiliser d

Strany 75

35FrançaisUtilisation de l’oreilletteCette section explique comment mettre l’oreillette en marche, l’appairer et la connecter au téléphone et utiliser

Strany 76

36Pour éteindre l’oreillette Faites glisser la touche marche/arrêt vers le bas. Le témoin lumineux clignote en bleu et rouge puis s’éteint et vous ent

Strany 77 - Appendice

37FrançaisActivation et désactivation des instructions vocalesPour activer les instructions vocales• En mode Appairage, maintenez la touche de volume

Strany 78

2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.

Strany 79

38Action Instructions vocalesLorsque vous connectez l’oreillette à un ou deux appareil(s) « Appareil connecté » ou « 2 appareils connectés »Lorsque vo

Strany 80 - Speciche

39FrançaisAppairage et connexion de l’oreillette à un téléphone1 Accédez au mode Appairage.• Lorsque l’oreillette est allumée, maintenez la touche d

Strany 81

40• Votre oreillette est compatible avec la fonction d’appairage simple, ce qui permet de l’appairer avec un appareil Bluetooth sans demander de code

Strany 82

41Français5 Sélectionnez l’oreillette (HM1700) dans la liste des appareils détectés par le deuxième téléphone Bluetooth.6 Le cas échéant, saisissez

Strany 83 - Περιεχόμενα

42• Si votre oreillette est déjà connectée au téléphone Bluetooth à l’aide duprolA2DP(AdvancedAudioDistributionProle),vousnepouvezconnect

Strany 84

43FrançaisAppairage via la fonction d’appairage actifSi la fonction d’appairage actif est activée, votre oreillette recherche automatiquement un appar

Strany 85 - Πληροφορίες ασφαλείας

44Utilisation des fonctions d’appelLes fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre.Passer un appelRappeler le dernier corre

Strany 86 - Πρώτα βήματα

45FrançaisRépondre à un appelAppuyez sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous entendez la sonnerie d’appel.• Si vous recev

Strany 87 - Λειτουργίες πλήκτρων

46Options disponibles en cours d’appelLes options suivantes sont disponibles pendant un appel :Régler le volumeAppuyez sur la touche de volume Haut ou

Strany 88

47FrançaisPrendre un deuxième appel• Appuyezsurlatouchedeconversationpourmettrenaupremierappeletrépondre à un deuxième appel.• Mainten

Strany 89

3EnglishSafety informationTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin

Strany 90 - ΔεξιάΑριστερά

48AnnexeQuestions fréquentesL’oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre oreillette fonctionne avec les app

Strany 91

49FrançaisD’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone Blu

Strany 92

50GarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat

Strany 93

51FrançaisCaractéristiques techniquesÉlément Spécications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Proldepriseencharge ProlOreillette,prolMains-l

Strany 94

52Les bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays disposant de systèmes de coll

Strany 95

53FrançaisÉlimination de la batterie de ce produit(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)Ce symbole apposé sur la batterie, le

Strany 96

54IntroduzionePanoramica dell'auricolare ...57Funzioni dei pulsanti ...

Strany 97

55ItalianoLe immagini ed il contenuto del presente manuale potrebbero non corrispondere al prodotto reale. Per utilizzare al meglio il dispositivo, le

Strany 98

56Precauzioni di sicurezzaPer evitare lesioni a voi e ad altri e danni al dispositivo, leggete le informazioni sulla sicurezza del dispositivo prima d

Strany 99

57ItalianoIntroduzionePanoramica dell'auricolare • Accertarsi che siano presenti i componenti seguenti: caricabatteria, auricolare, tamponcini i

Strany 100

4Getting startedYour headset overview • Make sure you have the following items: travel adapter, headset, ear pieces, ear hook and user manual.• The

Strany 101 - Ελληνικά

58Funzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante di accensione• Fatelo scorrere verso l'alto o il basso per accendere o spegnere l'auricola

Strany 102

59ItalianoRicarica dell'auricolareQuesto auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricol

Strany 103 - Πραγματοποίηση κλήσης

60• Non effettuate o ricevete chiamate mentre la batteria è in carica, scollegate sempre l'auricolare dal caricabatteria e rispondete alla chiam

Strany 104 - Απόρριψη κλήσης

61ItalianoCome indossare l'auricolareRegolate il gancio per orecchio a seconda dell'orecchio su cui volete indossare l'auricolare.Invec

Strany 105

62• Le funzioni e le caratteristiche disponibili possono variare a seconda del telefono utilizzato.• Alcuni dispositivi, in particolare quelli che n

Strany 106 - Hands-Free

63ItalianoUtilizzo dei messaggi vocaliI messaggi vocali segnalano lo stato corrente dell'auricolare e presentano le istruzioni per utilizzarlo. S

Strany 107

64Attivazione e disattivazione dei messaggi vocaliPer attivare i messaggi vocali• In modalità Associazione, tenete premuto il pulsante di aumento del

Strany 108 - Παράρτημα

65ItalianoStato Messaggio vocaleQuando connettete l'auricolare a un dispositivo "Device Connected" o "2 Devices Connected" (D

Strany 109

66Associazione e connessione dell'auricolare a un telefono1 Accedete alla modalità Associazione.• Per accendere l'auricolare, tenete premu

Strany 110

67Italiano• L'auricolare supporta la funzione Simple Pairing, che consente di associare l'auricolare a un dispositivo Bluetooth senza richi

Strany 111 - Προδιαγραφές

5EnglishButton functionsButton FunctionPower switch• Slide up or down to turn the headset on or off.Talk• Press and hold for 3 seconds to enter Pair

Strany 112

685 Selezionate l'auricolare (HM1700) dall'elenco dei dispositivi trovati dal secondo telefono Bluetooth.6 Se richiesto, immettete il PIN

Strany 113

69Italiano• Sel'auricolareègiàconnessoauntelefonoBluetoothconilproloA2DP(AdvancedAudioDistributionProle),nonpoteteeffettuar

Strany 114 - Inhoudsopgave

70Associazione tramite la funzione Associazione attivaCon la funzione Associazione attiva, l'auricolare ricerca automaticamente un dispositivo Bl

Strany 115 - Nederlands

71ItalianoUtilizzo delle funzioni di chiamataLe funzioni di chiamata disponibili possono variare a seconda del telefono.Esecuzione di una chiamataRico

Strany 116 - Veiligheidsinformatie

72Risposta a una chiamataPremete il pulsante per parlare per rispondere quando sentite il tono di una chiamata in arrivo.• Se ricevete contemporaneam

Strany 117 - Aan de slag

73ItalianoOpzioni disponibili durante una chiamataDurante una chiamata potete utilizzare le funzioni seguenti.Regolazione del volumePremete i pulsanti

Strany 118 - Knopfuncties

74Risposta a una seconda chiamata• Premete il pulsante per parlare per terminare la prima chiamata e rispondere alla seconda chiamata.• Tenete premu

Strany 119 - De headset opladen

75ItalianoAppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la

Strany 120 - De batterijstatus controleren

76Gli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si crea un c

Strany 121 - De headset dragen

77ItalianoGaranzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il perio

Strany 122 - De headset gebruiken

6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make suretheheadsetisfullychargedbeforeusingitf

Strany 123 - Gesproken info gebruiken

78SpecicheElemento Speciche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Prolisupportati Proloauricolare,prolovivavoce,prolodistribuzione audio avan

Strany 124

79ItalianoCorretto smaltimento del prodotto(Riutielettriciedelettronici)(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio ri

Strany 125

80Corretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato sulla batteria, su

Strany 126

81ΕλληνικάΠεριεχόμεναΠρώτα βήματαΕπισκόπησητουσετμικροφώνου-ακουστικού ... 84Λειτουργίεςπλήκτρων ...

Strany 127

82Διαβάστεαυτότοεγχειρίδιοπρινχρησιμοποιήσετεταακουστικάσαςγιαπρώτηφοράκαιφυλάξτετογιαμελλοντικήαναφορά.Ταγραφικάπουχρησιμοποιούν

Strany 128

83ΕλληνικάΠληροφορίες ασφαλείαςΓιαναμηντραυματίσετετονεαυτόσαςήάλλαάτομακαιγιαναμηνπροκαλέσετεζημιάστησυσκευήσας,διαβάστεόλεςτις

Strany 129

84Πρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού • Βεβαιωθείτεότιδιαθέτετεταπαρακάτωαντικείμενα:φορτιστήταξιδιού,σετμικροφώνου-ακουστι

Strany 130

85ΕλληνικάΛειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο ΛειτουργίαΔιακόπτης λειτουργίας• Σύρετεπροςταεπάνωήπροςτακάτω,γιαναενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσε

Strany 131

86Φόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑυτότοσετμικροφώνου-ακουστικούδιαθέτειεπαναφορτιζόμενηεσωτερικήμπαταρία,ηοποίαδεναφαιρείται.Βεβαιωθ

Strany 132 - Oproep tot stand brengen

87Ελληνικά• ΝαχρησιμοποιείτεμόνοφορτιστέςπουείναιεγκεκριμένοιαπότηSamsung.Οιμηεγκεκριμένοιφορτιστέςήοιφορτιστέςπουδενκατασκευάστηκ

Strany 133 - Oproep weigeren

7English• Never make or receive calls while charging, always disconnect your headset from the charger and answer the call.• To save energy, unplug t

Strany 134

88Έλεγχος της στάθμης της μπαταρίαςΓιαναελέγξετετηστάθμητηςμπαταρίας,πατήστεκαικρατήστεπατημέναταυτόχρονατοπλήκτρομείωσηςτηςέντασηςήχ

Strany 135

89ΕλληνικάΜπορείτε,επίσης,ναχρησιμοποιήσετετιςπροαιρετικέςεπενδύσειςακουστικούαντίγιατοάγκιστροαυτιού.Αφαιρέστετοκάλυμματουακουστικού

Strany 136

90Για να εξασφαλίσετε τις βέλτιστες επιδόσεις από το σετ μικροφώνου-ακουστικού• Διατηρήστεόσοτοδυνατόνμικρότερηαπόστασημεταξύτουσετμικροφώνο

Strany 137 - Veelgestelde vragen

91ΕλληνικάΧρήση ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΤαηχητικάμηνύματαπροτροπήςθασαςενημερώσουνγιατηντρέχουσακατάστασητουσετμικροφώνου-ακουστικού

Strany 138

92Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΓια ενεργοποίηση των ηχητικών μηνυμάτων προτροπής• Στηλειτουργίαδημιουργίαςζεύγους,πα

Strany 139

93ΕλληνικάΑνάλογαμετηνκατάσταση,είναιδιαθέσιματαεξήςηχητικάμηνύματαπροτροπής:Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΚατάτηνενεργοποίησηήτηνα

Strany 140 - Specicaties

94Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΗδημιουργίαζεύγουςείναιημοναδικήκαικρυπτογραφημένηασύρματησύνδεσηανάμεσασεδύ

Strany 141

95Ελληνικά• Εάντοσετμικροφώνου-ακουστικούενεργοποιείταιγιαπρώτηφορά,θαμεταβείαμέσωςσελειτουργίαδημιουργίαςκλήσης,ηοποίαπαραμένειγια

Strany 142

96Σύνδεση με δύο τηλέφωνα BluetoothΜετηλειτουργίαπολλαπλώνσημείωνενεργοποιημένη,τοσετμικροφώνου-ακουστικούμπορείνασυνδεθείταυτόχροναμεδύ

Strany 143 - GH68-34355A Rev.1.2

97ΕλληνικάΓια ενεργοποίηση της λειτουργίας πολλαπλών σημείωνΣτηλειτουργίαδημιουργίαςζεύγους,πατήστεκαικρατήστεπατημένοτοπλήκτροαύξησηςτηςέ

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře