
Заходи безпеки
Використовуйте телефон для допомоги іншим людям у надзвичайних •
ситуаціях. Якщо ви стали свідком дорожньо-транспортної пригоди,
здійснення злочину або інших надзвичайних подій, які загрожують
життю людини, зателефонуйте в місцеву екстрену службу.
За потреби зателефонуйте у службу допомоги на автомобільних •
шляхах або за номером іншої спеціальної не екстреної служби
допомоги. Якщо ви помітили зламаний автомобіль, пошкоджений
дорожній знак, дорожньо-транспортну пригоду, яка обійшлась без
потерпілих, або викрадене авто, зателефонуйте у службу допомоги на
автомобільних шляхах або за номером іншої спеціальної не екстреної
служби допомоги.
Належний догляд за мобільним телефоном
і його використання
Захищайте телефон від потрапляння вологи
Вологість і всі типи рідин можуть призвести до пошкодження деталей •
або електронних схем телефону.
Якщо телефон вологий, вийміть акумулятор, не вмикаючи телефон. •
Витріть телефон рушником і віднесіть його до сервісного центру.
Рідини призведуть до зміни кольору індикатора вологи всередині •
телефону. Пошкодження, спричинені потраплянням до пристрою води,
можуть припинити дію гарантії виробника.
Не використовуйте та не зберігайте телефон у запилених
і брудних місцях
Пил може призвести до несправності телефону.
Не зберігайте телефон на нахилених поверхнях
Падіння може призвести до пошкодження телефону.
Не зберігайте телефон у спекотних і холодних місцях.
Використовуйте телефон за температури від -20 °C до +50 °C
Якщо залишити телефон у закритому автомобілі, він може вибухнути, •
оскільки всередині температура може сягати 80 °C.
Уникайте потрапляння на телефон прямого сонячного проміння •
протягом тривалого часу (наприклад, на щитку керування автомобіля).
Зберігайте акумулятор за температури від 0 °C до +40 °C.•
Не зберігайте телефон із такими металевими предметами
як монети, ключі та намиста
Це може призвести до деформації або несправності телефону.•
Взаємодія контактів акумулятора з металевими предметами може •
призвести до пожежі.
Не зберігайте телефон поблизу магнітних полів
Вплив магнітних полів може призвести до несправності телефону або •
розрядження акумулятора.
Магнітні поля можуть призвести до пошкодження карток із магнітною •
смугою, включно із кредитними та телефонними картками, банківськими
розрахунковими книжками та посадочними талонами.
Не користуйтеся футлярами та аксесуарами з магнітними защіпками; •
уникайте тривалого перебування телефону в магнітних полях.
Не зберігайте телефон поблизу нагрівачів, мікрохвильових печей,
гарячого кухонного обладнання чи контейнерів високого тиску
або в цих пристроях
Це може призвести до протікання акумулятора.•
Телефон може перегрітися та призвести до пожежі.•
Не кидайте та не вдаряйте телефон
Це може призвести до пошкодження екрана телефону.•
Згинання або деформація може призвести до пошкодження телефону •
або несправності його деталей.
Не використовуйте спалах заблизько до очей людей або тварин
Використання спалаху заблизько до очей може призвести до тимчасової
втрати зору або ушкодження очей.
Забезпечення максимального терміну служби акумулятора та
зарядного пристрою
Не заряджайте акумулятор протягом часу, більшого за тиждень, оскільки •
перезарядження може призвести до скорочення терміну служби
акумулятора.
Акумулятори, які певний час не використовуються, розряджаються, •
тому перед використанням їх слід зарядити.
Від’єднуйте зарядні пристрої від джерел живлення, якщо вони не •
використовуються.
Використовуйте акумулятори лише за прямим призначенням.•
Використовуйте акумулятори, зарядні пристрої, аксесуари
й комплектуючі вироби, схвалені виробником
Використання загальних акумуляторів або зарядних пристроїв •
може призвести до скорочення терміну служби телефону та до його
несправності.
Компанія Samsung не несе відповідальності за безпеку користувача в •
разі використання аксесуарів або комплектуючих виробів, не схвалених
компанією Samsung.
Не кусайте телефон або акумулятор і не смокчіть їх
Це може призвести до пошкодження телефону або вибуху.•
Якщо телефон використовують діти, слідкуйте, щоб вони робили це •
належним чином.
Під час розмови по телефону дотримуйтеся таких вказівок:
Тримайте телефон вертикально, як і звичайний телефон.•
Говоріть у мікрофон.•
Не торкайтеся внутрішньої антени телефону. Торкання антени може •
призвести до погіршення якості виклику або до передавання телефоном
сигналів більшої радіочастоти, ніж потрібно.
Внутрішня антена
Тримайте телефон, не напружуючись, злегка натискайте клавіші, •
користуйтеся спеціальними функціями, які зменшують кількість
натискань клавіш (наприклад, шаблони та прогнозоване введення
тексту), а також робіть перерви.
Використовуйте телефон лише за призначенням
Намагайтеся не заважати іншим особам, використовуючи
телефон у людних місцях
Не дозволяйте дітям використовувати телефон
Телефон – не іграшка. Не дозволяйте дітям гратися ним, оскільки вони
можуть травмувати себе та інших осіб, пошкодити телефон або здійснити
виклики, які призведуть до збільшення ваших витрат.
Обережно встановлюйте мобільні пристрої та обладнання
Переконайтесь, що мобільні пристрої або пов’язане з ними •
обладнання, установлене в автомобілі, надійно закріплені.
Не розташовуйте телефон і аксесуари поблизу або в місці розкриття •
подушки безпеки. Неправильно встановлене безпроводове обладнання
може призвести до серйозної травми під час швидкого розкриття
подушки безпеки.
Дозволяйте обслуговувати свій телефон тільки кваліфікованому
персоналу
Некваліфікований персонал під час обслуговування може пошкодити
телефон, що призведе до втрати права на гарантійний ремонт від виробника.
Обережно поводьтеся із SIM-картками
Не виймайте карту під час передавання або приймання телефоном •
інформації, це може призвести до втрати даних та/або до пошкодження
карти чи телефону.
Захищайте картки від сильних ударів, статичної напруги та електричних •
розрядів від інших пристроїв.
Не торкайтеся пальцями або металевими предметами золотистих •
контактів і полюсів. Якщо картку забруднено, протріть її м’якою тканиною.
Доступ до аварійних служб
Дзвінки до аварійних служб можуть бути неможливі в деяких місцевостях
чи за деяких обставин. Перед поїздкою до віддаленого регіону або
регіону з поганим покриттям подбайте про додатковий спосіб зв’язку
з персоналом аварійних служб.
Дотримуйтесь усіх правил і попереджень про
безпеку щодо використання мобільних телефонів
під час керування транспортним засобом
Перебуваючи за кермом, потрібно забезпечити умови для безпечного
керування транспортним засобом. Ніколи не використовуйте мобільний
телефон, перебуваючи за кермом, якщо це заборонено законом. З міркувань
власної безпеки та безпеки інших осіб керуйтеся здоровим глуздом та
дотримуйтеся таких рекомендацій:
Використовуйте автокомплект «Вільні руки».•
Якомога краще ознайомтеся зі своїм телефоном і його корисними •
функціями, наприклад швидким і повторним набором. Завдяки
цим функціям можна швидше здійснювати або приймати виклики
за допомогою мобільного телефону.
Розміщуйте телефон у межах легкої досяжності. Розташовуйте •
мобільний телефон так, щоб його можна було взяти, не відволікаючись
від дороги. Якщо вам наразі незручно відповісти на вхідний виклик,
нехай функція голосової пошти зробить це замість вас.
Повідомте співрозмовника про те, що ви перебуваєте за кермом. •
Відкладайте виклики, що надходять в умовах напруженого дорожнього
руху або поганої погоди. Дощ, ожеледь, сніг, лід та інтенсивний рух
можуть бути небезпечні.
Не робіть примітки та не шукайте номери телефонів. Робота зі •
списком справ або перегляд адресної книги відволікають від основного
обов’язку – безпечного керування автомобілем.
Набираючи номер, слідкуйте за рухом транспорту. Намагайтеся •
здійснювати виклики, лише коли автомобіль стоїть або перед виїздом
на смугу дорожнього руху. Намагайтесь запланувати виклики на
час, коли автомобіль перебуватиме на стоянці. Якщо потрібно
зателефонувати, наберіть лише кілька цифр, подивіться на дорогу
та у дзеркала, а потім продовжуйте набір.
Не розпочинайте напружених або емоційних розмов, які можуть •
відволікти вас від дороги. Повідомляйте співрозмовників про своє
перебування за кермом, і відкладайте розмови, які можуть відволікти
вас від дороги.
Використовуйте телефон для звернення по допомогу. Зателефонуйте в •
місцеву екстрену службу в разі пожежі, дорожньо-транспортної пригоди
або для виклику швидкої допомоги.
Інформація про сертифікацію за питомим
коефіцієнтом поглинання (SAR)
Цей телефон відповідає стандартам Євросоюзу, які обмежують
опромінення людей радіочастотною енергією, яку випромінює радіо-
та телекомунікаційне обладнання. Ці стандарти запобігають продажу
мобільних пристроїв, рівень опромінення яких перевищує максимально
припустимий (відомий як SAR – питомий коефіцієнт поглинання), що
становить 2 Вт/кг.
Під час тестування максимальний зафіксований показник SAR для
цієї моделі становив 0,599 Вт/кг. За умови звичайного використання
фактичний рівень SAR, імовірно, буде значно меншим, оскільки телефон
сконструйовано для випромінювання радіочастотної енергії, необхідної
для передавання сигналу до найближчої базової станції. Завдяки тому,
що за можливості рівень випромінювання зменшується автоматично,
зменшується й загальний вплив радіочастотної енергії на вас.
Декларація відповідності, наведена на останній сторінці цього посібника,
вказує на відповідність цього телефону Європейській директиві щодо
радіо- та телекомунікаційного обладнання (R&TTE). Докладніше про
питомий коефіцієнт поглинання (SAR) і пов’язані з ним стандарти
Євросоюзу можна дізнатися на веб-сайті Samsung.
Правильна утилізація виробу
(Відходи електричного та електронного обладнання)
(Стосується Євросоюзу та інших країн Європи, в яких
запроваджено системи розподіленої утилізації)
Ця позначка на виробі, аксесуарах або в документації до них
вказує, що виріб, а також відповідні електронні аксесуари
(наприклад, зарядний пристрій, гарнітура, USB-кабель)
не можна викидати разом із побутовим сміттям після
завершення терміну експлуатації. Щоб запобігти можливій
шкоді довкіллю або здоров’ю людини через неконтрольовану утилізацію,
утилізуйте це обладнання окремо від інших видів відходів, віддаючи його
на переробку та уможливлюючи таким чином повторне використання
матеріальних ресурсів.
Фізичні особи можуть звернутися до дилера, у якого було придбано виріб,
або до місцевого урядового закладу, щоб отримати відомості про місця та
способи нешкідливої для довкілля вторинної переробки виробу.
Корпоративним користувачам слід звернутися до свого постачальника та
перевірити правила й умови договору про придбання. Цей виріб потрібно
утилізувати окремо від інших промислових відходів.
Утилізація акумуляторів виробу
(Стосується Євросоюзу та інших країн Європи, в яких
запроваджено системи розподіленої утилізації)
Ця позначка на акумуляторі, упаковці або в посібнику
вказує, що акумулятори цього виробу не можна викидати
разом із побутовим сміттям після завершення терміну їхньої
експлуатації. Хімічні символи Hg, Cd або Pb вказують, що акумулятор
містить ртуть, кадмій або свинець понад контрольних рівнів, наведених
у Директиві ЄС 2006/66. У разі неналежної утилізації акумуляторів
ці речовини можуть завдати шкоди здоров’ю людини або довкіллю.
Щоб захистити природні ресурси й уможливити повторне використання
матеріалів, утилізуйте акумулятори окремо від інших видів відходів,
віддаючи їх на переробку представникам місцевої системи розподіленої
утилізації.
Попередження. Запобігайте ураженню
електричним струмом, пожежі та вибуху
Не використовуйте пошкоджені кабелі живлення або штепселі
чи незафіксовані електричні розетки
Не торкайтеся кабелю живлення мокрими руками та не
від’єднуйте зарядний пристрій, тягнучи за кабель живлення
Не згинайте та не пошкоджуйте кабель живлення
Не користуйтеся телефоном під час зарядження та не торкайтеся
телефону мокрими руками
Не замикайте зарядний пристрій або акумулятор
Не кидайте та не пошкоджуйте зарядний пристрій або акумулятор
Не заряджайте акумулятор за допомогою зарядних пристроїв,
не схвалених виробником
Не користуйтеся пошкодженим літієво-іонним акумулятором
або акумулятором, що протікає
З питань безпечної утилізації літієво-іонних акумуляторів зверніться
до найближчого авторизованого сервісного центру.
Обережно поводьтеся з акумуляторами та зарядними пристроями
Використовуйте лише рекомендовані компанією Samsung акумулятори •
та зарядні пристрої, які спеціально розроблено для цього телефону.
Несумісні акумулятори та зарядні пристрої можуть серйозно пошкодити
або вивести з ладу телефон.
Ніколи не кидайте акумулятори або телефони у вогонь. Дотримуйтесь •
усіх місцевих правил щодо утилізації використаних акумуляторів або
телефонів.
Ніколи не кладіть акумулятори та телефони всередину або на пристрої, •
які виділяють тепло, такі як мікрохвильові печі, кухонні плити або
радіатори. Акумулятори можуть вибухнути, якщо сильно нагріються.
Ніколи не розбивайте акумулятор і не пробивайте в ньому отворів. Не •
допускайте перебування акумуляторів під дією високого зовнішнього тиску.
Це може призвести до внутрішнього короткого замикання та перегрівання.
Захищайте телефон, акумулятори та зарядні пристрої від
пошкодження
Не допускайте перебування акумуляторів під дією дуже низької або •
дуже високої температури.
Вплив екстремальних температур може призвести до деформації •
телефону, а також зменшення зарядної ємності та терміну служби
телефону й акумуляторів.
Уникайте контакту акумуляторів із металевими предметами, оскільки •
вони можуть з’єднати полюси «+» і «–» і призвести до тимчасового
або повного пошкодження акумулятора.
Ніколи не використовуйте пошкоджені зарядні пристрої та акумулятори.•
Увага! Дотримуйтесь усіх правил і попереджень
про безпеку, використовуючи телефон у місцях,
де застосовуються обмеження
Вимикайте телефон у місцях, де його використання заборонено
Дотримуйтесь усіх правил, що обмежують використання мобільного
телефону у певних місцях.
Не використовуйте телефон поблизу інших електронних
пристроїв
Більшість електронних пристроїв використовують радіочастотні сигнали.
Телефон може створювати перешкоди для інших електронних пристроїв.
Не використовуйте телефон поблизу кардіостимулятора
Якщо можливо, намагайтеся не використовувати телефон у радіусі •
15 см від кардіостимулятора, оскільки він може створювати перешкоди
для його роботи.
Якщо потрібно скористатися телефоном, відійдіть принаймні на 15 см •
від кардіостимулятора.
Щоб мінімізувати можливі перешкоди для роботи кардіостимулятора, •
використовуйте телефон з іншої сторони тіла від кардіостимулятора.
Захист слуху
Загучні звуки можуть призвести до погіршення слуху.•
Гучні звуки можуть відволікти вас, коли ви перебуваєте •
за кермом, і призвести до аварії.
Завжди зменшуйте рівень гучності, перш ніж під’єднувати •
навушники до аудіовиходу, і використовуйте найнижчий
рівень гучності, достатній для прослуховування розмов
або музики.
Будьте обережні, використовуючи телефон під час руху
Завжди слідкуйте за тим, що вас оточує, щоб уникнути власного
травмування або травмування інших осіб.
Не носіть телефон у задніх кишенях або біля талії
У разі падіння це призведе до травмування або пошкодження телефону.
Не розбирайте, не модифікуйте та не ремонтуйте телефон
Будь-які зміни або модифікації, внесені в телефон, можуть припинити •
дію гарантії виробника. Ремонтувати телефон слід у сервісному центрі
Samsung.
Не розбирайте акумулятор і не пробивайте в ньому отворів, оскільки •
це може призвести до вибуху або пожежі.
Не фарбуйте телефон
Фарба може заблокувати рухомі деталі та перешкодити його нормальній
роботі. За наявності алергії на фарбу або металеві деталі телефону
припиніть його використання та зверніться до лікаря.
Під час чищення телефону дотримуйтеся таких вказівок:
Протирайте телефон або зарядний пристрій рушником чи грубою •
тканиною.
Очищуйте контакти акумулятора за допомогою ватного тампона •
або рушника.
Не використовуйте хімічні речовини або мийні засоби.•
Не користуйтеся телефоном, якщо його екран розбито або він
має тріщину
Розбите або акрилове скло може призвести до травмування рук і обличчя.
Віднесіть телефон у сервісний центр Samsung для ремонту.
Не використовуйте телефон у лікарні поблизу медичного
обладнання, роботі якого може перешкоджати радіочастота
Якщо ви особисто використовуєте будь-яке медичне обладнання,
зверніться до виробника обладнання, щоб переконатися в захисті
устаткування від впливу радіочастот.
У разі використання слухового апарата зверніться до його
виробника для отримання відомостей про радіоперешкоди
Радіочастота телефону може перешкоджати роботі деяких слухових
апаратів. Зверніться до виробника, щоб переконатися в захисті слухового
апарата.
Вимикайте телефон у разі перебування у вибухонебезпечному
середовищі
Вимикайте телефон під час перебування у вибухонебезпечному •
середовищі замість виймання акумулятора.
Завжди дотримуйтеся правил, інструкцій і знаків у вибухонебезпечному •
середовищі.
Не використовуйте телефон на автозаправних станціях (станціях •
технічного обслуговування), поблизу пального чи хімікатів або в місцях
проведення вибухових робіт.
Не зберігайте та не переносьте легкозаймисті рідини, гази чи •
вибухонебезпечні речовини в одному відділенні з телефоном, його
частинами та аксесуарами.
Вимикайте телефон у літаку
Використання телефону в літаку заборонено. Телефон може створювати
перешкоди для засобів радіонавігації на літаку.
Радіочастота телефону може призвести до несправності
електронних пристроїв транспортного засобу
Радіочастота телефону може призвести до несправності електронних
пристроїв автомобіля. За додатковими відомостями зверніться до
виробника.
Щоб уникнути травмування себе та інших осіб, а також пошкодження телефону, ознайомтеся з усіма наведеними нижче відомостями перед використанням телефону.
Printed in Korea
Code No.: GH68-31647A
Ukrainian. 09/2010. Rev. 1.0
GT-E1225T
Мобільний телефон
Посібник користувача
Деякі відомості, наведені в цьому посібнику, можуть не
відповідати вашому телефону, залежно від встановленого
програмного забезпечення або оператора зв’язку.
www.samsungmobile.com
Вигляд телефону
1
Чотирьохпозиційна
навігаційна клавіша
Прокручування опцій меню;
у режимі очікування: доступ
до заданих меню користувача
та здійснення псевдовиклику
(натисніть вниз)
►
Здійснення псевдовикликів
Залежно від оператора зв’язку,
стандартний головний екран
або попередньо задані меню
можуть бути різні
2
Клавіша набору номера
Набір номера або відповідь
на виклик; у режимі
очікування: відображення
останніх набраних номерів,
пропущених або отриманих
викликів; за заблокованих
клавіш: надсилання екстреного
повідомлення на попередньо
вказані номери (натисніть
4 рази).
►
Активація та надсилання
екстреного повідомлення
3
Клавіша сервера голосової
пошти
У режимі очікування: доступ
до голосової пошти (натисніть
і утримуйте)
4
Блокування клавіатури
У режимі очікування: блокування
або розблокування клавіатури
(натисніть і утримуйте)
5
Клавіша ліхтарика
У режимі очікування: активація
(натисніть і утримуйте) або
вимкнення ліхтарика
►
Активація ліхтарика
6
Програмні клавіші
Виконання дій, зазначених
у нижній частині екрана
7
Клавіша ввімк./вимк.
живлення та завершення
виклику
Увімкнення або вимкнення
телефону (натисніть і
утримуйте); завершення виклику;
у режимі меню: скасування
введення та повернення
телефону до режиму очікування
8
Клавіша підтвердження
У режимі очікування: доступ до
режиму меню; у режимі меню:
вибір виділеної опції меню
або підтвердження введення
9
Клавіша переключення між
SIM-картками
У режимі очікування: доступ
до SIM-картки
Переключення меню (натисніть
і утримуйте)
10
Буквено-цифрові клавіші
Телефон відображає наведені нижче індикатори стану у
верхній частині екрана.
Значок Опис
/
Потужність сигналу
Здійснюється виклик
Активовано переадресацію викликів
Мережа роумінгу (поза мережею свого
домашнього оператора зв’язку)
Нове повідомлення
Нове повідомлення голосової пошти
Увімкнено будильник
Активовано профіль «Звичайний»
Активовано профіль «Без звуку»
Активовано функцію екстрених повідомлень
Увімкнено FM-радіо
Рівень заряду акумулятора
2
3
4
6
8
1
7
9
10
5
Для прослуховування радіо скористайтеся гарнітурою із •
гніздом 3,5 мм або гарнітурою зі спеціальним кріпленням
S20. Однак якість звуку може різнитися.
Прослуховуючи радіо через гарнітуру із гніздом 3,5 мм, •
не підключайте до телефону зарядний пристрій. Зарядний
пристрій або кабель можуть перешкоджати роботі гарнітури
в якості антени.
Komentáře k této Příručce