World Wide Webhttp://www.samsungmobile.comPrinted in KoreaCode No.:GH68-12074A01/2007. Rev. 1.1WEP180.book Page 1 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
7EnglishBASIC OPERATIONSTurning the headset on/offTo Press and hold You will hear You will seeturn the headset onthe Multi-Function button for 4 secon
97Português•Rejeitar uma chamadaAo receber uma chamada, mantenha pressionado o botão multifuncional por 1 segundo para rejeitar a chamada.Dependendo d
98•Atender uma segunda chamadaQuando seu celular avisar uma outra chamada em curso enquanto está falando ao telefone, mantenha pressionado o botão mul
99PortuguêsANEXOPerguntas mais freqüentesA que distância do telefone celular funcionará o fone de ouvido?A abrangência de operação é normalmente até 3
100Pode haver interferências na minha conversa quando eu estiver usando o fone de ouvido?Aparelhos como telefones sem fio e equipamentos de rede sem f
101PortuguêsOutros usuários de telefone celular Bluetooth podem ouvir minha conversa?Ao parear o fone de ouvido com seu telefone celular Bluetooth, vo
102Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução nº 242/2000 e atende aos requisitos técnicos
103Portuguêsnormais de uso e manutenção, pelo prazo de 3 (três) meses legal, mais 9 (nove) meses de garantia adicional, num total de 1 (um) ano a part
104II. CONDIÇÕES DE GARANTIAA SAMSUNG não assume qualquer obrigação ou responsabilidade por acréscimos ou modificações desta garantia, salvo se efetua
105Portuguêsexpostas externamente arranhadas, trincadas ou quebradas, bem como derramamento de alimentos ou líquidos de qualquer natureza;(b) Defeitos
106GARANTIA LIMITADA DA SAMSUNG PARA TELEFONES CELULARES ADQUIRIDOS NAS REVENDAS AUTORIZADAS NO BRASIL.198IV. BATERIAA SAMSUNG garante pelo prazo de 3
8Meaning of the indicator lightLight Tone StatusFlashes in blue every 8 seconds.Quick series of 2 tones.(Active mode starts.)• The headset is in Activ
107PortuguêsV. CONSIDERAÇÕES GERAISO único recurso oferecido é o conserto, substituição de peça ou produto, à opção da SAMSUNG. Esta garantia substitu
108WEP180.book Page 108 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
109PortuguêsWEP180.book Page 109 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
110(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado j
111Português*Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do m
9EnglishPairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth hea
103Set your Bluetooth phone to discover the headset by following your phone’s guide. Typically, the steps involve going to a ‘Settings,’ ‘Connection’,
11EnglishWear the headset on your ear. In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) betwe
12Making a voice activated callIf the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call.1Press the Multi-Function button. You will
13EnglishWhen the headset is connected with the phone via the Hands-free profile:Press and hold the Multi-Function button. When you release the button
14Press [] on the side of the headset to increase the volume level and [ ] to decrease the volume level.Press and hold [ ] or [ ] to switch off the he
15EnglishIf you answer the call with your phone, you can transfer the call to the headset by pressing the Multi-Function button.You can deactivate the
16•Placing a call on holdWhile you are on a call, press and hold the Multi-Function button.To retrieve the call, press and hold the Multi-Function but
WEP180.book Page 2 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
17EnglishAPPENDIXFrequently asked questionsHow far away from my phone will the headset work?The operating range is typically up to 30 feet (10 metres)
18Will the headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?The headset produces significantly less power than a typical mobile phone.
19EnglishBluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Othe
20Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user’s authority to operate the equipment.Industry CanadaOperation is subje
21EnglishThe travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements. Please adhere to the following safety instructions per UL guide-line
22Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase*.
23English• The responsibility of Samsung products shall be limited to the repair or replacement of the product at its sole discretion• Specifically ex
24(Waste Electrical & Electronic Equipment)This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with othe
25FrançaisSommaireAVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTEVérification de la compatibilité du téléphone ...
26Merci d'avoir choisi le casque d'écoute Bluetooth Mono WEP180 de Samsung. Nous espérons que vous serez satisfait de son fonctionnement.Ava
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Espa
27FrançaisAVANT D'UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTEVotre casque est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth qui sont conformes à la
28Assurez-vous d'avoir les articles suivants avec votre casque d'écoute : un adaptateur de voyage, un guide d'utilisation, d'écout
29FrançaisVotre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable. Vous devez charger la pile complètement avant d'utiliser le casque p
30• Toujours éteindre le casque d'écoute avant de la ranger et s'assurer qu'il est bien protégé.• Éviter de ranger le casque à des endr
31FrançaisFONCTIONS DE BASEAllumer et éteindre le casquePour Maintenir enfoncéeVous entendrezVous verrezallumer le casquela touche multifonction penda
32Signification du témoin lumineux Témoin lumineuxTonalité ÉtatClignote en bleu toutes les 8 secondes.Série rapide de 2 tonalités (début du mode actif
33FrançaisLa synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et vo
342Maintenir enfoncée la touche multifonction jusqu'à ce que le témoin lumineux devienne bleu (environ 8 secondes).3Configurer le téléphone Bluet
35Français4Votre téléphone trouvera le casque d'écoute WEP180 de Samsung et vous demandera si vous voulez synchroniser les deux appareils. Confir
36Porter le casque sur l'oreille. En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a pas d'obstruction (y compr
1EnglishContentsBEFORE USING YOUR HEADSETChecking phone compatibility ...3Checking the accesso
37FrançaisFaire un appel au moyen de la reconnaissance vocaleSi la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal.1Ap
383Appuyer sur la touche multifonction pour composer le numéro sélectionné.Lorsque le casque d'écoute est connecté au téléphone au moyen du profi
39FrançaisAppuyer sur [] sur le côté du casque d'écoute pour augmenter le volume et sur [ ] pour diminuer le volume.Maintenir enfoncée la touche
40Si vous répondez à un appel avec votre téléphone, vous pouvez le transférer au casque en appuyant sur la touche multifonction.Vous pouvez désactiver
41Français•Rejeter un appel Lorsque vous recevez un appel, maintenir enfoncée la touche multifonction pendant une seconde pour rejeter l'appel. S
42•Prendre un deuxième appelLorsque votre téléphone vous prévient de l'arrivée d'un autre appel pendant la conversation téléphonique, appuye
43FrançaisANNEXEFoire aux questionsÀ quelle distance de mon téléphone le casque d'écoute fonctionnera-t-il?La portée est habituellement de 10 mèt
44Lors d'une conversation téléphonique, y a t-il des risques d'interférence si j'utilise le casque d'écoute?Les appareils tels que
45FrançaisEst-ce que les autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent entendre ma conversation?Lorsque vous synchronisez votre casque d'éc
46Bluetooth La marque verbale et les logos BluetoothMD sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsung est
2Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP180, we hope you will be delighted with its operation.Please read this user guide to g
47FrançaisL'utilisateur ne doit pas faire de changement ou de modification sur le produit.Les changements ou modifications qui n'auraient pa
48L'adaptateur de voyage pour ce casque a satisfait les conditions de sécurité UL 1310.Veuillez respecter les instructions de sécurité suivantes
49FrançaisSamsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à compter
50• Une copie de votre reçu ou une autre preuve d'achat est nécessaire pour obtenir un service de garantie approprié.• La garantie est annulée si
51Françaisdehors de la période de garantie. Le produit doit être renvoyé à l'endroit d'achat, usine ou agence de service autorisée pour une
52(Déchets d'équipement électrique et électronique)Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détruit en f
53EspañolContenidosANTES DE USAR SU AURICULARComprobando la compatibilidad del teléfono... 55Comprobando los accesor
54Gracias por comprar el Mono-Auricular WEP180 Bluetooth de Samsung, esperamos que esté satisfecho con su operación.Por favor lea la guía de este usua
55EspañolANTES DE USAR SU AURICULARSu auricular es compatible con la mayoría de los teléfonos Bluetooth que sean compatibles con la versión 1.1 Blueto
56Descripción del auricularBotón defuncionesmúltiplesAuricularBotones delcontrol devolumenGato del adaptadorLuz del indicadorMicrófonoWEP180.book Pag
3EnglishBEFORE USING YOUR HEADSETYour headset is compatible with most Bluetooth phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and sup
57EspañolSu auricular utiliza una batería recargable. Usted debe cargar la batería completamente antes de usar el auricular para la primera vez.1Conec
58• Siempre almacene el auricular apagado y cerciórese de que está protegido correctamente.• Evite almacenarlo a altas temperaturas (más de 40°C/104°F
59EspañolOPERACIONES BASICASEnciendo/Apagando el auricularA Presione y mantengaUsted escuchará Usted verá encender el auricularel botón de funciones m
60Significado de la luz del indicadorLuz Tono EstadoDestellos en azul cada 8 segundos.Serie rápida de 2 tonos. (comienza el modo Activo)• El auricular
61EspañolEl emparejando creará un acoplamiento inalámbrico único y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth, tales como su teléfono Bluetooth y el aur
622Presione y mantenga el botón de funciones múltiples hasta que la luz del indicador se enciende en azul (aproximadamente 8 segundos).3Fije su teléfo
63EspañolSu auricular será vusializado como Samsung WEP180/185 en el teléfono.5Ingrese un numero confidencial o PIN, 0000 (4 ceros), entonces presione
64Use el auricular en su oído. En general, usted conseguirá un mejor funcionamiento cuando no hay obstrucciones (incluyendo partes de su cuerpo) entre
65EspañolHaciendo una llamada activada por vozSi la característica del reconocimiento de voz está encendida, usted puede hacer una llamada activada po
663Presione el botón de Funciones Múltiples para marcar el número seleccionado.Cuando el auricular está conectado con el teléfono vía el perfil de man
4Your headset overviewVolume controlbuttonsIndicator lightMulti-FunctionbuttonMicrophoneEarpieceAdapter jackWEP180.book Page 4 Thursday, January 4,
67EspañolPresione [] en el lado del auricular para aumentar el nivel del volumen y [ ] para disminuir el nivel del volumen. Presione y mantenga [ ] o
68Si usted contesta a la llamada con su teléfono, usted puede transferir la llamada al auricular presionando el botón de funciones múltiples.Usted pue
69Español•Rechazando una llamadaCuando usted recibe una llamada, presione y mantenga el botón de funciones múltiples por 1 segundos para rechazar la l
70•Contestando a una segunda llamadaCuando su teléfono le notifica de otra llamada entrante mientras usted está en una llamada, presione y mantenga el
71EspañolAPÉNDICEPreguntas frecuentes¿Qué tan lejos de mi teléfono funcionará el auricular? El rango de operación es típicamente hasta 30 pies (10 met
72¿Qué cosa causará interferencia con mi conversación cuando estoy utilizando el auricular? Dispositivos tales como teléfonos inalámbricos y equipos i
73Español¿Cómo debo cuidar el auricular? Para limpiar el auricular, utilice un paño limpio, suave y levemente húmedo.¿El auricular no carga completame
74Bluetooth La marca y las insignias de la palabra de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas de Samsung está
75EspañolEl usuario no está autorizado a realizar cambios o modificaciones de ninguna manera en el dispositivo.Cambios o modificaciones no expresament
76El adaptador del viaje para este auricular ha resuelto los requisitos de seguridad UL 1310. Por favor adhiere a las instrucciones de seguridad sigui
5EnglishYour headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time.1Plug the travel adapt
77EspañolSamsung garantiza este producto como libremente de defectos en material, diseño y mano de obra por un período de un año a partir de la fecha
78• La responsabilidad de los productos Samsung será limitada a la reparación o al reemplazo del producto a su parecer.• Específicamente exentos de cu
79Español(Desecho Eléctrico & Equipo Electrónico) Esta marca mostrada en el producto o en su literatura, indica que no se debe eliminar con otros
80WEP180.book Page 80 Thursday, January 4, 2007 1:21 PM
81PortuguêsÍndiceANTES DE USAR O SEU FONE DE OUVIDOVerifique a compatibilidade do telefone ... 83Verifique os
82Obrigado por adquirir o WEP180, o fone de ouvido Bluetooth Mono da Samsung. Esperamos que você fique satisfeito com ele.Por favor, leia este manual
83PortuguêsANTES DE USAR O SEU FONE DE OUVIDOSeu fone de ouvido é compatível com a maioria dos telefones celulares Bluetooth, que estão em conformidad
84Certifique-se de que os seguintes itens acompanham seu fone de ouvido: Manual do usuário, carregador de bateria e/ou adaptador do carregador de bate
85PortuguêsSeu fone de ouvido utiliza uma bateria recarregável. Você deve carregar a bateria completamente antes de utilizar o fone de ouvido pela pri
86• Sempre guarde o fone de ouvido desligado e certifique-se de que ele esteja bem protegido.• Evite guardá-lo sob altas temperaturas (acima de 40° C
63Remove the travel adapter from the headset.• Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected.• Avoid storage at hig
87PortuguêsOPERAÇÕES BÁSICASLigar/desligar o fone de ouvidoPara Mantenha pressionadoVocê ouvirá Você veráLigar o fone de ouvidoo botão multi-funcional
88Significado da luz indicadoraLuz Tom StatusA luz azul pisca a cada 8 segundos.uma seqüência rápida de 2 tons.(início do modo Ativo.)• O fone de ouvi
89PortuguêsO pareamento criará uma ligação sem fio codificada e única entre dois dispositivos compatíveis com Bluetooth, tais como o seu telefone celu
902Mantenha pressionado o botão multifuncional até que a luz indicadora azul acenda.(aproximadamente 8 segundos).3Faça o seu telefone Bluetooth procur
91Português4Seu telefone encontrará o fone de ouvido Samsung WEP180 e perguntará se deseja parear com ele. Confirme pressionando a tecla Sim ou OK.Seu
92Coloque o fone de ouvido sobre a sua orelha. Geralmente, você obterá melhor desempenho se não houver obstáculos (incluindo partes do seu corpo) entr
93PortuguêsComo efetuar uma chamada ativada por vozSe a função de reconhecimento da voz estiver ativada, você pode efetuar uma chamada ativada por voz
943Pressione o botão multifuncional para discar o número selecionado.Quando o fone de ouvido está conectado ao telefone via perfil handsfree:Mantenha
95PortuguêsPressione [] na parte lateral do fone de ouvido para aumentar o nível do volume e [ ] para diminuir o nível do volume.Mantenha pressionado
96Ao atender uma chamada no seu telefone, você pode transferir a chamada para o fone de ouvido pressionando o botão multi-funcional.Você pode desativa
Komentáře k této Příručce