English9 Deleting images - This deletes images stored on the memory card. 1. Select an image that you want to delete by pressing the Left / Rig
PortuguêsPT-3Conhecendo sua câmeraCUIDADOCuidado para não tocar nas lentes ou na tampa das lentes para evitar tirar uma foto sem nitidez e possivelmen
PT-4 Ä Verique se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir o equip
PortuguêsPT-5Vida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação) Quando usar uma memória SD de 1GB, a capacidade fotográca especicada será
PT-6Indicador do monitor LCD O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.N°. Descrição Ícones1 Modo de gravação2Barra de
PortuguêsPT-7Seletor de modo O modo de câmera desejado pode ser selecionado ao usar o seletor de modo localizado na parte superior da câmera.AUTOSele
PT-8Tirando uma foto Como gravar um lme Gire o seletor de Modo e selecione ( ´ ). Como tirar uma foto 1. Ligue a câmera e selecione um modo de
PortuguêsPT-9 Exclusão de imagens - Isto exclui imagens armazenadas no cartão de memória. 1. Selecione uma imagem que deseje excluir pressionan
PT-10 Modo de conexão do computador 2. Baixe as imagens. 1. Instale o software fornecido. - Conecte a câmera e o computador com o cabo USB fornec
PortuguêsPT-11EspecicaçõesSensor de imagem - Tipo: 1/2,33” CCD - Pixel efetivo: Aprox. 10,2 megapixels - Total de Pixels: Aprox. 10,3 megapixels
PT-12Especicações - Clipe de filme · Com ou sem o áudio (selecionável pelo usuário, tempo de gravação: máx. de 2 horas) · Tamanho: 640x4
10 PC connection mode 2. Download the images 1. Install the supplied Software. - Connect the camera and Computer with supplied USB cable and dow
PortuguêsPT-13EspecicaçõesFonte de alimentação - Bateria recarregável: SLB-0837(B), 3.7V (800mAh) - Recarregador: SAC-47 Ä A bateria incluída p
PT-14A Samsung Techwin se importa com o ambiente em todos os estágios de fabricação de um produto para preservar o ambiente e está tomando uma série d
PortuguêsPT-15MENSAGEM
PT-16MENSAGEM
English11SpecicationsImage Sensor - Type : 1/2.33" CCD - Effective Pixel : Approx. 10.2 Mega-pixel - Total Pixel : Approx. 10.3 Mega-pixel
12Specications - Movie Clip · With Audio or without Audio (user selectable, recording time : max 2 hours) ·Size : 640x480, 320x240
English13SpecicationsDimensions (WxHxD) - 90.2 X 58 X 19.3mm (excluding protrusions)Weight - Approx. 110g (without batteries and card)Operating Te
14Correct disposal of batteries in this productSamsung Techwin cares for the environment at all product manufacturing stages to preserve the environ
English15MEMO
16MEMO
DeutschDE-1Die Kamera kennen lernenIdentikation der Funktionen / Lieferumfang der KameraBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit
DE-2Die Kamera kennen lernenGEFAHRBedienen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.Versuchen Sie nicht, die
English1Getting to know your cameraIdentication of features / Contents of cameraBattery life & Number of shots (Recording time)LCD monitor indica
DeutschDE-3Die Kamera kennen lernenACHTUNGVermeiden Sie Kontakt mit dem Objektiv, da es andernfalls zu unscharfen Aufnahmen und zur Fehlfunktion der K
DE-4 Ä Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlic
DeutschDE-5Batteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit) Bei der Verwendung eines 1 GB SD-speichers, lässt sich folgende Bildanzahl
DE-6LCD-Monitoranzeige Der LCD-Monitor zeigt Informationen über die Aufnahmefunktionen und ausgewählten Optionen an.Nr. Beschreibung Symbole1 Aufna
DeutschDE-7Moduswahl Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der Moduswahl auf der Oberseite der Kamera wählen.AUTOMATIKWählen Sie diesen Mod
DE-8Fotograeren So werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines Videoclips Drehen Sie das Moduswahlrad und wählen Sie ( ´ ). 1. Die Kamera einschalt
DeutschDE-9Wiedergabe / Löschen von Bildern 2. Um zu löschende Bilder hinzuzufügen, auf die T-Taste drücken. - LINKS- / RECHTS - Ta ste : Bilder a
DE-10 2. Laden Sie die Bilder herunter PC-Anschlussmodus 1. Installieren Sie die mitgelieferte Software. - Verbinden Sie die Kamera und den Compu
DeutschDE-11Technische DatenBildsensor - Typ: 1/2,33” CCD - Effektive Pixel: Ca. 10,2 Megapixel - Pixel insgesamt: Ca. 10,3 MegapixelObjektiv
DE-12Technische Daten - Videoclip · Mit oder ohne Ton (wählbar, Aufnahmedauer: maximal 2 Stunden) ·Größe: 640x480, 320x240 · Bild
2Getting to know your cameraDANGERDo not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in re, injury, electric shock or severe damage
DeutschDE-13Technische DatenAbmessungen (B x H x T) - 90,2 X 58 X 19,3mm (ohne vorstehende Teile)Gewicht - Ca. 110g (ohne Batterien und Karte)Betr
DE-14Samsung Techwin sorgt in allen Herstellungsstufen für die Umwelt und unternimmt eine Anzahl von Schritten, um Kunden umweltfreundlichere Produkte
DeutschDE-15NOTIZ
DE-16NOTIZ
FrançaisFR-1Découvrir votre appareil photoCaractéristiques/Accessoires de l’appareil photoDurée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’
FR-2Découvrir votre appareil photoDANGERN’essayez pas de faire une quelconque modication sur votre appareil photo. Toute modication pourrait causer
FrançaisFR-3Découvrir votre appareil photoMISE EN GARDEFaites attention à ne pas toucher l’objectif ou le couvercle de l’objectif an d’éviter de pren
FR-4 Ä Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de v
FrançaisFR-5Durée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement) Lorsque vous utilisez une carte SD de 1 Go, la capacité de p
FR-6Indicateur de l’écran LCD L’écran à cristaux liquides afche les informations concernant les fonctions et les sélections de prise de vue.N°Des
English3Getting to know your cameraTake care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear image and possibly causing camera malfunct
FrançaisFR-7molette de réglage Vous avez la possibilité de sélectionner le mode d’utilisation souhaité à l’aide du sélecteur de mode situé en haut de
FR-8Prendre une photo Comment prendre une photo Comment enregistrer un lm Faites tourner le de la molette de réglage, puis sélectionnez ( ´ ). 1
FrançaisFR-9Visionnage / Suppression des images 2. Pour ajouter des images à supprimer, appuyez sur la touche T. - Touche Gauc he/Droite : Permet
FR-10 Mode de connexion au PC 2. Téléchargez les images 1. Installez le logiciel fourni. - Reliez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câb
FrançaisFR-11CaractéristiquesCapteur d’images - Type : 1/2,33” CCD - Pixels effectifs : Environ 10,2 mégapixels - Nombre total de pixels : Environ
FR-12Caractéristiques - Clip vidéo Avec Audio ou sans Audio (peut être sélectionné par l’ utilisateur, durée d’enregistrement: 2 heures max)
FrançaisFR-13CaractéristiquesSource d’alimentation - Batterie rechargeable : SLB-0837(B), 3.7V (800mAh) - Chargeur : SAC-47 Ä La pile fourn
FR-14Pour Samsung Techwin, le respect de l’environnement à tous les sites de fabrication est important ; Samsung Techwin met tout en œuvre pour fourni
FrançaisFR-15SERVICE CLIENTSContact téléphonique :Du lundi au samedi de 9h à 20h08.25.08.65.65Ou 3260 dîtes SamsungAppel facturé 0.15€ cts la minuteAd
FR-16MEMO
4 Ä Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the option
EspañolES-1Duración de la pila y número de disparos
ES-2Familiarización con su cámara fotográca
EspañolES-3Familiarización con su cámara fotográcaTenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que
ES-4 Ä
EspañolES-5Duración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación)
ES-6Indicador del monitor LCDNo Descripción Iconos1 Modo d
EspañolES-7Dial del modo
ES-8Tomar una fotografía Gire el dial de modo y seleccione ( ´
EspañolES-9 Eliminación de imágenes
ES-10
English5Battery life & Number of shots (Recording time) When using a 1GB SD memory, the specied shooting capacity will be as follows. These gu
EspañolES-11Especicaciones
ES-12Especicaciones
EspañolES-13Especicaciones Ä La pila incluida
ES-14Samsung Techwin se preocupa del medio ambiente en todas las fases de fabricación para conservar el entorno, y hace lo necesario para proporcionar
EspañolES-15NOTAS
ES-16NOTAS
ItalianoIT-1Imparare a conoscere la fotocameraIdenticazione delle funzioni / contenuti della fotocameraDurata della Batteria e numero di scatti (temp
IT-2Imparare a conoscere la fotocameraPERICOLONel caso in cui liquidi od oggetti estranei dovessero penetrare nella fotocamera, non usare l’apparecchi
ItalianoIT-3Imparare a conoscere la fotocameraATTENZIONEPrestare attenzione a non toccare l’obiettivo o il copriobiettivo per evitare di scattare imma
IT-4 Ä Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono variare a seconda delle zone di vendita. Per
6LCD monitor indicator The LCD monitor displays information about the shooting functions and selections.No. Description Icons1 Recording mode2Opti
ItalianoIT-5Durata della Batteria e numero di scatti (tempo di registrazione) Quando si usa la memoria SDda 1GB la capacità di ripresa saràla seguen
IT-6Indicatore display LCD Il display LCD visualizza informazioni relative alle funzioni di ripresa e alle selezioni dei menu.No.Descrizione Icona1
ItalianoIT-7Manopola di selezione modalità Per selezionare una modalità desiderata, utilizzare la manopola di selezione modalità posta in cima alla f
IT-8Scattare la foto Come scattare la foto Come registrare un lmato Ruotare la manopola di selezione della modalità e selezionare ( ´ ). 1. Acce
ItalianoIT-9Riprodurre /Eliminare immagini[Immagine singola] [Miniatura] 2. Per aggiungere immagini da eliminare, premere il pulsante T. - Pulsant
IT-10 Modo di connessione al PC 2. Scaricare le immagini 1. Installare il software fornito in dotazione. - Collegare la fotocamera e il computer
ItalianoIT-11SpecicheSensore immagini - Tipo: 1/2,33” CCD - Pixel effettivi: circa 10,2 Mega-pixel - Pixel totali : circa 10,3 Mega-pixelO
IT-12Speciche - Filmato · Con o senza audio (selezionabile dall’utente, autonomia di registrazione: max 2 ore) ·Dimensioni: 640x480, 320x240
ItalianoIT-13SpecicheDimensioni (LxHxP) - 90.2 X 58 X 19.3 mm (parti sporgenti escluse)Peso - Circa 110 g (senza batterie e scheda)Temperatura di es
IT-14Corretto smaltimento delle batterie del prodottoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto (Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in
English7Mode dial You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera.AUTOSelects this mode for quick and easy pictu
ItalianoIT-15MEMO
IT-16MEMO
NederlandsNL-114567891011InhoudsopgaveUw camera leren kennenOverzicht van functies / Onderdelen van de cameraLevensduur van batterij & Aantal opna
NL-2Uw camera leren kennenProbeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, elektrische schokken o
NederlandsNL-3Uw camera leren kennenVOORZICHTIGLet op dat u de lens of de lenskap niet aanraakt om te voorkomen dat u vage opnamen maakt of er misschi
NL-4 Ä Controleer voordat u dit product gebruikt of u de juiste inhoud heeft. De inhoud kan variëren afhankelijk van de verkoopregio. Als u de option
NederlandsNL-5Levensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd) Als u een 1GB SD geheugen gebruikt, is de gespeciceerde opnamecapaciteit a
NL-6LCD schermindicator Het LCD-scherm toont informatie over de opnamefuncties en -keuzes.Nr.Omschrijving Pictogrammen5Pictogram geheugenkaart /pict
NederlandsNL-7Functiekiezer U kunt de gewenste cameramodus kiezen door de functiekiezer die zich boven op de camera bevindt te gebruiken.AUTOKies dez
NL-8Een foto nemen Zo maakt u een foto: Zo neemt u een lmclip op: Draai de functiekiezer rond en kies ( ´ ). 1. Zet de camera aan en kies een
8Taking a picture How to take a picture How to record a movie Rotate the Mode dial and select ( ´ ). 1. Turn on the camera and select a camera m
NederlandsNL-9 Opnamen verwijderen - Hiermee verwijdert u opnamen die zijn opgeslagen op de geheugenkaart. 1. Kies een opname die u wilt ver
NL-10 PC-aansluitmodus 2. Download de opnamen 1. Installeer de meegeleverde software. - Sluit de camera aan op een computer met de meegeleverde
NederlandsNL-11SpecicatiesOpnamesensor - Type : 1/2,33” CCD - Effectieve pixels : Ong. 10,2 megapixels - Totaal aantal pixels : Ong. 10,3
NL-12Specicaties - Filmclip · Met geluid of zonder geluid (te kiezen door de gebruiker, opnametijd: max. 2 uur) · Grootte: 640x480, 32
NederlandsNL-13SpecicatiesStroomvoorziening - Oplaadbare batterij : SLB-0837(B), 3.7V (800mAh) - Oplader: SAC-47Ä Meegeleverde batterij kan ve
NL-14Samsung Techwin denkt tijdens alle fabricagefasen aan het milieu om dit te beschermen, en onderneemt een aantal stappen om klanten te voorzien va
NederlandsNL-15MEMO
NL-16MEMO
PortuguêsPT-1Conhecendo sua câmeraIdenticação de recursos / Conteúdo da câmeraVida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)Indicador do
PT-2Conhecendo sua câmeraPERIGONão tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque elétrico ou dano grave para v
Komentáře k této Příručce