WaschmaschineBenutzerhandbuchWW70J3*****SSECSECWW70J3483KW_DC68-03589S-DE.indd 1 2015/3/6 10:45:22
10 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenÖffnen Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, ob der Schlauchanschluss am Wasserschlauch fes
48 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesFiche technique« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier d
Français 49Caractéristiques techniquesSelon la réglementation (UE) n° 1061/2010« * » L'astérisque(s) signie un modèle variable et peut varier d
50 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniques3. La teneur en eau après essorage est très importante si vous faites sécher vos vêt
MémoWW70J3483KW_DC68-03589S-FR.indd 51 2015/3/6 10:45:19
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITESWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (German)www.sa
LavabiancheriaManuale dell'utenteWW70J3*****SSECSECWW70J3483KW_DC68-03589S-IT.indd 1 2015/3/6 10:44:43
2 ItalianoContenutiContenutiInformazioni di sicurezza 3Istruzioni di sicurezza - cosa sapere 3Simboli di sicurezza importanti 3Precauzioni di sicur
Italiano 3Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaCongratulazioni per l'acquisto della vostra nuova lavabiancheria Samsung. Questo man
4 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaLa simbologia di avvertenza ha lo scopo di prevenire eventuali lesioni a voi e agli altri.
Italiano 5Informazioni di sicurezzaPer non correre inutili rischi, il cavo di alimentazione, se danneggiato, deve essere fatto sostituire solo dal co
Deutsch 11SicherheitsinformationenGeben Sie keine anderen Objekte als Wäschestücke (wie z. B. Schuhe, Lebensmittelreste, Haustiere usw.) in die Wasch
6 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaPulire regolarmente con un panno asciutto i poli della presa elettrica rimuovendo polvere,
Italiano 7Informazioni di sicurezzaPrecauzioni di installazioneATTENZIONEInstallare l'apparecchio in modo che la spina elettrica sia facilmente
8 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaNon inserire la mano sotto la lavabiancheria durante l'uso.• Il mancato rispetto di
Italiano 9Informazioni di sicurezzaIl vetro dello sportello può rompersi a causa di un forte impatto. Prestare attenzione durante l'uso della la
10 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaNon collocare oggetti che generano campi elettromagnetici vicino alla lavabiancheria.• I
Italiano 11Informazioni di sicurezzaNon lavare capi contaminati da olii, creme o lozioni normalmente utilizzati nei saloni di bellezza o nei centri d
12 ItalianoInformazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezzaAvvertenze di pulizia criticheAVVERTENZANon pulire l'apparecchio spruzzandovi sopra
Italiano 13InstallazioneInstallazioneSeguire attentamente queste istruzioni per garantire una corretta installazione della lavabiancheria e prevenire
14 ItalianoInstallazioneInstallazioneChiave inglese Copridado Guida tuboTubo di carico acqua fredda Tubo di carico acqua calda Contenitore detersivo l
Italiano 15InstallazioneRequisiti di installazioneAlimentazione e messa a terra• CA 220-240 V / 50 Hz; fusibile o salvavita richiesti• Usare un int
12 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWichtige Warnhinweise für die ReinigungWARNUNGReinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie es dir
16 ItalianoInstallazioneInstallazionePavimentazionePer ottenere le massime prestazioni, la lavabiancheria deve essere installata su una supercie soli
Italiano 17InstallazioneInstallazione passo per passoPASSAGGIO 1 Scelta della posizione correttaRequisiti di posizionamento:• Supercie solida e pia
18 ItalianoInstallazioneInstallazionePASSAGGIO 3 Regolazione dei piedini di appoggio1. Spingere delicatamente la lavabiancheria in posizione. Una pre
Italiano 19InstallazioneC3. Afferrare l'adattatore e ruotare il componente (C) nella direzione della freccia per allentarlo di 5 mm (*).C4. I
20 ItalianoInstallazioneInstallazione8. Aprire il rubinetto di carico dell'acqua e vericare la presenza di perdite intorno ai collegamenti. Se
Italiano 21InstallazionePer i modelli con una presa aggiuntiva per il carico dell'acqua calda:1. Collegare l'estremità rossa del tubo di c
22 ItalianoInstallazioneInstallazionePASSAGGIO 5 Posizionare il tubo di scaricoIl tubo di scarico può essere posizionato in tre modi diversi:ASopra i
Italiano 23Prima di iniziarePrima di iniziareImpostazioni inizialiEseguire la calibrazione (consigliato)La Calibrazione garantisce un accurato rileva
24 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareLinee guida di lavaggioPASSAGGIO 1 SmistareSmistare i capi in base a questi criteri:• Etichetta di avver
Italiano 25Prima di iniziarePASSAGGIO 4 Prelavaggio (se necessario)Selezionare l'opzione Prelavaggio per il programma selezionato in caso di bia
Deutsch 13InstallationInstallationBitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, um eine ordnungsgemäße Installation der Waschmaschine zu gewäh
26 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziareLinee guida della vaschetta detersivoLa lavatrice è dotata di un dispenser suddiviso in tre scomparti: lo
Italiano 27Prima di iniziareA3. Aggiungere l'ammorbidente per tessuti nel vano ammorbidente. Non superare la linea livello max (A).4. Se si d
28 ItalianoPrima di iniziarePrima di iniziarePer usare un detersivo liquido (solo modelli applicabili)AInnanzitutto, inserire il contenitore di deters
Italiano 29OperazioniOperazioniPannello di controllo01050203040607080901 Selettore di programmaRuotare la manopola per selezionare un programma.02
30 ItalianoOperazioniOperazioni07 Einweichen/Trempage (Ammollo)Selezionare questa funzione per rimuovere efcacemente le macchie dalla biancheria agg
Italiano 31OperazioniPanoramica del corsoCorsi standardProgramma DescrizioneCarico max (kg)BAUMWOLLE / COTON (COTONE)• Per cotone, lenzuola, tovagli
32 ItalianoOperazioniOperazioniProgramma DescrizioneCarico max (kg)SPORTKLEIDUNG / SPORT (SPORTSWEAR)• Usare questo ciclo per lavare i capi sportivi
Italiano 33OperazioniImpostazioniSicurezza bambiniPer garantire l'incolumità dei bambini, la funzione Sicurezza bambini blocca tutti i pulsanti.
34 ItalianoManutenzioneManutenzioneTenere pulita la lavabiancheria per evitare il deterioramento delle prestazioni, e per preservarne il ciclo di vita
Italiano 35ManutenzionePuliziaSupercie della lavabiancheriaUtilizzare un panno morbido con un detergente non abrasivo per uso domestico. Non vaporiz
14 DeutschInstallationInstallationSchraubenschlüssel Abdeckkappen SchlauchführungKaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Fach für FlüssigwaschmittelDeck
36 ItalianoManutenzioneManutenzioneFiltro della pompaSi consiglia di pulire il ltro della pompa 5 o 6 volte all'anno per evitarne l'intasam
Italiano 37ManutenzioneATTENZIONE• Assicurarsi che il tappo del ltro sia chiuso correttamente dopo la pulizia del ltro. In caso contrario, il manc
38 ItalianoManutenzioneManutenzione4. Pulire l'alloggiamento della vaschetta in acqua corrente utilizzando una spazzola morbida.5. Reinserire l
Italiano 39Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiPunti di controlloIn caso di problemi con la lavabiancheria, fare riferimento innanzitutto
40 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiProblema AzioneVibrazioni o rumore eccessivi.• Assicurarsi che la lavabiancheria sia insta
Italiano 41Risoluzione dei problemiProblema AzioneLo sportello non si apre.• Premere o toccare Avvio/Pausa per arrestare la lavabiancheria.• Lo sbl
42 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiProblema AzioneArresti.• Inserire il cavo di alimentazione in una presa elettrica alimenta
Italiano 43Risoluzione dei problemiProblema AzioneIl carico risulta bagnato alla ne di un ciclo.• Usare la velocità di centrifuga High (Elevata) o
44 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiCodici informativiSe la lavabiancheria non funziona, un codice informativo potrebbe essere
Italiano 45Risoluzione dei problemiCodice AzioneOCL'acqua fuoriesce dal cestello.• Riavviare al termine del ciclo di centrifuga.• Se il codice
Deutsch 15InstallationInstallationsanforderungenStromnetz und Erdung• AC 220V-240 V / 50 Hz, abgesichert mit Schmelzsicherung oder Schutzschalter•
46 ItalianoRisoluzione dei problemiRisoluzione dei problemiCodice AzioneHCControllo riscaldamento temperatura elevata• Se il codice informativo conti
Italiano 47SpecicheSpecicheTabella tessutiI seguenti simboli forniscono alcune istruzioni per la cura dei capi. Le etichette di lavaggio riportano
48 ItalianoSpecicheSpecicheProtezione dell’ambiente• Questa apparecchiatura è stata costruita con materiali riciclabili. Per smaltire l'appare
Italiano 49SpecicheScheda tecnica“ * ” Uno o più asterischi indicano la variante di un modello e possono comprendere i simboli (0-9) o (A-Z).Tipo La
50 ItalianoSpecicheSpecicheAi sensi della normativa (UE) n. 1061/2010“ * ” Uno o più asterischi indicano la variante di un modello e possono compren
Italiano 51Speciche3. La forza di estrazione centrifuga è molto importante quando si utilizza un’asciugatrice per asciugare i panni. I costi dell’e
DOMANDE O COMMENTI?NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEBSWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (German)www.sam
16 DeutschInstallationInstallationAufstellungBeste Leistung erzielen Sie nur, wenn Sie Ihre Waschmaschine auf einem soliden Untergrund aufstellen. Hol
Deutsch 17InstallationSchrittweise InstallationSCHRITT 1 - Einen Standort wählenStandortvoraussetzungen:• Fester, ebener Untergrund ohne Teppich ode
18 DeutschInstallationInstallationSCHRITT 3 - Stellfüße ausrichten1. Schieben Sie die Waschmaschine vorsichtig an die gewünschte Stelle. Übermäßige K
Deutsch 19InstallationC3. Halten Sie den Adapter fest und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung, um es um 5 mm zu lösen (*).C4. Führen Sie den Adap
2 DeutschInhaltInhaltSicherheitsinformationen 3Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 3Wichtige Sicherheitssymbole 3Wichtige Sicherheit
20 DeutschInstallationInstallation8. Öffnen Sie den Wasseranschluss und überprüfen Sie, ob sich Lecks um die Anschlussbereich herum benden. Tritt an
Deutsch 21InstallationFür Modelle mit einem zusätzlichen Warmwasseranschluss:1. Verbinden Sie das rote Ende des Zuwasserschlauchs mit dem Warmwasser
22 DeutschInstallationInstallationSCHRITT 5 - Positionierung des AbwasserschlauchsDer Abwasserschlauch kann auf drei unterschiedliche Arten angeordnet
Deutsch 23Vor dem StartVor dem StartGrundeinstellungenDurchführen der Kalibrierung (empfohlen)Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gew
24 DeutschVor dem StartVor dem StartWaschhinweiseSCHRITT 1 - SortierenSortieren Sie die Wäsche nach folgenden Kriterien:• Pflegetikett: Sortieren Sie
Deutsch 25Vor dem StartSCHRITT 4 - Vorwäsche (falls erforderlich)Wählen Sie die Option Vorwäsche für den ausgewählten Waschgang aus, wenn die Wäsche
26 DeutschVor dem StartVor dem StartRichtlinien WaschmittelbehälterDer Waschmittelbehälter des Geräts besteht aus drei Fächern: das linke ist für den
Deutsch 27Vor dem StartA3. Füllen Sie Weichspüler in das Waschmittelfach Weichspüler ein. Überschreiten Sie nicht die Maximallinie (A).4. Wenn Si
28 DeutschVor dem StartVor dem StartVerwendung von Flüssigwaschmittel (gilt nur für bestimmte Modelle)AStecken Sie zunächst den Flüssigwaschmittelbehä
Deutsch 29BetriebBetriebBedienfeld01050203040607080901 ProgrammwahlschalterDrehen Sie den Wahlschalter, um ein Programm auszuwählen.02 AnzeigeDas D
Deutsch 3SicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen Samsung Waschmaschine. Diese Anleitung enthält
30 DeutschBetriebBetrieb07 EinweichenWählen Sie diese Option, um effektiv Flecken aus der Wäsche zu entfernen. Verlängern Sie dazu die Einweichzeit d
Deutsch 31BetriebProgrammübersichtStandardprogrammeZyklus BeschreibungMax. Wäschemenge (kg)BAUMWOLLE• Für Baumwolle, Bettwäsche, Tischtücher, Unterw
32 DeutschBetriebBetriebZyklus BeschreibungMax. Wäschemenge (kg)SPORTKLEIDUNG• Waschen Sie mit diesem Programm Sportkleidung wie etwa Trikots, Traini
Deutsch 33BetriebEinstellungenKindersicherungUm Unfälle mit Kindern zu vermeiden, blockiert die Kindersicherung alle Tasten. Die Kindersicherung wird
34 DeutschWartungWartungHalten Sie die Waschmaschine sauber, um schlechtere Leistungen zu vermeiden und die Lebensdauer zu erhalten.NotablaufLassen Si
Deutsch 35WartungReinigungOberäche der WaschmaschineVerwenden Sie ein weiches Tuch mit einem nicht scheuernden Haushaltsreiniger. Sprühen Sie kein W
36 DeutschWartungWartungPumpenlterEs ist ratsam, den Pumpenlter 5 oder 6 Male im Jahr zu reinigen, damit er nicht verstopft. Ein verstopfter Pumpen
Deutsch 37WartungVORSICHT• Versichern Sie sich, dass die Filterkappe nach der Filterreinigung ordnungsgemäß verschlossen ist. Andernfalls kann es zu
38 DeutschWartungWartungHINWEISUm das verbliebene Waschmittel zu entfernen, führen Sie das Programm SPÜLEN + SCHLEUDERN bei leerer Trommel aus.Wiederh
Deutsch 39FehlersucheFehlersuchePrüfpunkteWenn Sie ein Problem bei der Waschmaschine feststellen, prüfen Sie zunächst die nachstehende Tabelle und pr
4 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenDiese Warnzeichen sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen. Bitte halten Sie sie genau
40 DeutschFehlersucheFehlersucheProblem MaßnahmeÜbermäßige Vibrationen oder macht Geräusche.• Stellen Sie sicher, dass die Maschine auf ebenmäßigem,
Deutsch 41FehlersucheProblem MaßnahmeDie Tür lässt sich nicht öffnen.• Drücken Sie Start/Pause, um die Waschmaschine anzuhalten.• Es kann einige Mo
42 DeutschFehlersucheFehlersucheProblem MaßnahmeStopps.• Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein.• Überprüfen Sie die Sicherung oder stellen
Deutsch 43FehlersucheProblem MaßnahmeDie Ladung ist am Ende eines Zyklus nass.• Wählen Sie eine hohe oder sehr hohe Schleuderdrehzahl.• Verwenden S
44 DeutschFehlersucheFehlersucheFehlercodesWenn die Waschmaschine nicht funktioniert, sehen Sie einen Fehlercode auf dem Bildschirm. Prüfen Sie zunäch
Deutsch 45FehlersucheCode MaßnahmedCDie Waschmaschine wird bei offener Tür betrieben.• Stellen Sie sicher, dass die Tür richtig geschlossen ist.• A
46 DeutschFehlersucheFehlersucheCode MaßnahmeUCDie elektronische Steuerung muss überprüft werden (Überspannungsfehler).• Überprüfen Sie die Platine u
Deutsch 47Technische DatenTechnische DatenErklärung der PegesymboleDie folgenden Symbole sind Pflegehinweise für Bekleidung. Es gibt die folgenden vi
48 DeutschTechnische DatenTechnische DatenEntsorgung von Altgeräten• Dieses Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie b
Deutsch 49Technische DatenLastenheft„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwischen (0-9) und (A-Z) variieren.Typ Frontlader-Waschmasch
Deutsch 5SicherheitsinformationenZur Verwendung in Europa: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sens
50 DeutschTechnische DatenTechnische DatenGemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1061/2010„ * “ Sternchen bedeuten Variantenmodelle und können zwis
Deutsch 51Technische Daten2. Der jährliche Wasserverbrauch wird auf der Grundlage von 220 Standardwachsgängen im programm BAUMWOLLE bei 60 °C und 4
FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS UNTERSWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (German)www.s
Lave-lingeManuel d'utilisationWW70J3*****SSECSECWW70J3483KW_DC68-03589S-FR.indd 1 2015/3/6 10:44:57
2 FrançaisSommaireSommaireConsignes de sécurité 3Ce que vous devez savoir à propos des consignes de sécurité 3Importants symboles de sécurité 3Impo
Français 3Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéFélicitations pour l’achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient des informatio
4 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéCes symboles d’avertissement sont présents pour prévenir toute blessure, à vous-même ou à d’autres
Français 5Consignes de sécuritéPour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les perso
6 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéL’appareil est lourd, soyez donc prudent lorsque vous le soulevez.Branchez le cordon d'alimen
Français 7Consignes de sécuritéN’utilisez pas une prise d’alimentation qui est endommagée, un cordon d’alimentation endommagée ou une prise murale ma
6 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenWichtige Warnhinweise für die InstallationWARNUNGDieses Gerät darf nur von einem qualizierte
8 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéNe laissez pas les enfants jouer sur ou à l’intérieur du lave-linge. Lors de l’élimination de l’ap
Français 9Consignes de sécuritéDébranchez la prise d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps ou lorsqu’il y a de l’orage.
10 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéOuvrez le robinet et assurez-vous que le raccord du tuyau d’arrivée d’eau soit bien serré et qu’i
Français 11Consignes de sécuritéNe mettez aucun objet (tel que chaussures, résidus alimentaires, animaux) autres que du linge dans le lave-linge.• C
12 FrançaisConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéFaites attention à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot quand vous le
Français 13InstallationInstallationSuivez attentivement ces conseils pour garantir une installation correcte du lave-linge, et pour éviter les accide
14 FrançaisInstallationInstallationClé à ergots Caches-boulons Guide-tuyauTuyau d’arrivée d’eau froideTuyau d’arrivée d’eau chaudeCompartiment à lessi
Français 15InstallationExigences d'installationAlimentation électrique et mise à la terre• Muni de fusible ou court-circuit CA 220-240 V / 50 H
16 FrançaisInstallationInstallationPlancherPour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en boi
Français 17InstallationInstallation pas à pasÉTAPE 1 - Sélectionner un emplacementExigences d'emplacement :• Surface dure et de niveau, sans mo
Deutsch 7SicherheitsinformationenInstallieren Sie das Gerät nicht an Orten, wo Gas austreten kann.• Andernfalls drohen Stromschläge oder Selbstentzü
18 FrançaisInstallationInstallationÉTAPE 3 - Réglez le pied de mise à niveau1. Mettez le lave-linge en place en le faisant glisser doucement. Une pre
Français 19InstallationC3. Tenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour le desserrer de 5 mm (*).C4. Insérez l&a
20 FrançaisInstallationInstallation8. Ouvrez le robinet d'eau et vériez s'il y a des fuites autour des zones de raccordement. En cas de fu
Français 21InstallationPour les modèles équipés d’une arrivée d’eau chaude supplémentaire :1. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’arrivée d’eau c
22 FrançaisInstallationInstallationETAPE 5 - Positionnez le tuyau d'eauL’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons diff
Français 23Avant de démarrerAvant de démarrerRéglages initiauxLancer un calibrage (recommandé)L'option Calibrage permet à l'appareil de cal
24 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerInstructions de lavageÉTAPE 1 - TriTriez le linge selon ces critères :• Symbole textile : séparez le cot
Français 25Avant de démarrerÉTAPE 4 - Prélavage (si nécessaire)Sélectionnez l'option Prélavage pour le programme sélectionné si le linge est trè
26 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerConseils d'utilisation du tiroir à lessiveLe lave-linge est équipé d'un distributeur à trois co
Français 27Avant de démarrerA3. Mettez de l'adoucissant dans le compartiment à adoucissant. Ne dépassez pas la ligne max (A).4. Si vous souh
8 DeutschSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenBelüften Sie im Falle von Gaslecks (z. B. Propangas, Flüssiggas usw.) sofort den Raum und fas
28 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerPour utiliser de la lessive liquide (modèles applicables uniquement)AInsérez d'abord le réservoir po
Français 29FonctionnementFonctionnementPanneau de commande01050203040607080901 Sélecteur de programmeTournez le bouton pour sélectionner un programm
30 FrançaisFonctionnementFonctionnement07 TrempageSélectionnez cette fonction pour éliminer efcacement les taches du linge en ajoutant le temps de t
Français 31FonctionnementVue d'ensemble des programmesProgrammes standardProgramme DescriptionCharge maxi. (kg)Coton• Pour cotons, linge de lit
32 FrançaisFonctionnementFonctionnementProgramme DescriptionCharge maxi. (kg)Sport• Utilisez ce programme pour laver les vêtements de sport tels que
Français 33FonctionnementRéglagesSécurité enfantPour éviter les accidents impliquant des enfants, la fonction Sécurité enfant verrouille tous les bou
34 FrançaisMaintenanceMaintenanceGardez votre lave-linge propre pour éviter que les performances ne se détériorent et pour préserver le cycle de vie.V
Français 35MaintenanceNettoyageSurface du lave-lingeUtilisez un chiffon doux avec un détergent ménager non-abrasif. Ne versez pas d’eau sur le lave-l
36 FrançaisMaintenanceMaintenanceFiltre de la pompeIl est conseillé de nettoyer le ltre de la pompe 5 ou 6 fois par an pour éviter qu'il ne se b
Français 37MaintenanceATTENTION• Assurez-vous que le bouchon du ltre soit correctement fermé après avoir nettoyé le ltre. Sinon cela pourrait prov
Deutsch 9SicherheitsinformationenWenn sich der Wasserzuleitungsschlauch vom Anschluss löst und Wasser über das Gerät strömt, ziehen Sie den Netzsteck
38 FrançaisMaintenanceMaintenanceNOTEPour enlever la lessive restante, effectuez le programme Rinçage + Essorage, avec le tambour vide.Récupération ap
Français 39DépannageDépannagePoints de contrôleSi vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, vériez d'abord le tableau ci-dessous et es
40 FrançaisDépannageDépannageProblème ActionNe vidange pas et/ou n'essore pas.• S'assurer que le tuyau de vidange est redressé sur tout le
Français 41DépannageProblème ActionLe lave-linge s'arrête.• Branchez le cordon d'alimentation dans une prise en tension.• Vériez le fusi
42 FrançaisDépannageDépannageProblème ActionLa charge est humide à la n d'un programme.• Utilisez la vitesse d'essorage Élevée ou Très éle
Français 43DépannageCodes d’erreurEn cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l’écran. Vériez le
44 FrançaisDépannageDépannageCode ActionLC, LC1Vériez le tuyau de vidange.• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le
Français 45DépannageCode Action1CLe capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.• Essayez de couper et de redémarrer le programme.•
46 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesTableau des symboles d’entretien des textilesLes symboles
Français 47Caractéristiques techniquesProtection de l’environnement• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous souhaite
Komentáře k této Příručce