DAY/NIGHT COLOUR CAMERASCC-A2313(P)/SCC-B2313(P) /SCC-A2013P/SCC-B2013PUser ManualENGGERFRESPAITASCC-B2313_Euro_D.indd 1 2007-06-07 ソタネト 1:20:18
10 1110 11❚ Rear PanelAC24/DC12V(SCC-A2313P, B2313P, A2313, B2313)AC220V~240V(SCC-A2013P, B2013P)152341234SCC-B2313_Euro_D.indd 10 2007-06-07 ソタネト
CAMERA ID ON...IRIS ALC...SHUTTER OFFCAG HAUTDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTER(CAME
CAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFCAG HAUTDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA 2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTER(ALC)T
(ELC)CJOUR OFFNIVEAU (0) � � � � I � � � �RETCAMERA ID OFFIRIS ELC...SHUTTER OFFCAG HAUTDET MOUVE ON...JOUR/NUIT JOUR...BA
CAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFCAG BASDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA 2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTER22 2322
CAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER AUTO X2MOUVE LENTDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA 2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTER
FENETRE0FENETRE1ETIQUETTE0ETIQUETTE1ETIQUETTE2ETIQUETTE324 2524 25FRECes 3 types sont comme suit :1. Type fenêtre : La zone sélectionnée s’affiche dan
3. Type bloc : L’écran affiche de petits blocs. Lorsqu’un mouvement est détecté dans les blocs sélectionnés, ces derniers s’affichent sur l’écran. P
(JOUR)GAIN C (7) � � � � � � ICAG COULEUR (0) � � � � I � � � �CAG DETAIL (0) I � � � � � � �FILTRE C (5) � � � � � I � �RET26 2726 27FRENote :En
(NUIT)COULEUR/N&B COULEUR...RET(AUTO)NIVEAU (0) I � � � � � � � �JOUR NUIT 2 SNUIT JOUR 5 SRET2
CAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFCAG HAUTDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA1PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTERCAMERA
10 1110 11ENG1 Input/Output Connector This connector has input and output jacks for RS-485 control signals, Day & Night switching, and alarm outp
PRIVEE(2/2) 16 17 18 19 20 21 22 23MOSAIC OFFRETPRIVEE(1/2) 0 1 2 3 4
CAMERA ID OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFCAG HAUTDET MOUVE OFFJOUR/NUIT JOUR...BAL BLANCS BA 2PRIVEE OFFSPECIAL ...RS-485 ...SORTIE QUITTER(SPECI
(SPECIAL)LANGAGE FRANÇAISV-SYNC INTZOOM DIGITAL ON...PROG VIDEO ...DNR OFFANTI-BATTEMENT OFFINFO SYSTEME ...RET(ZOOM DIGITAL)RAPPORT
(SPECIAL)LANGAGE FRANÇAISV-SYNC INTZOOM DIGITAL OFFPROG VIDEO ...DNR ON...ANTI-BATTEMENT OFFINFO SYSTEME ...RET(DNR)NIVEAU L� � � � I � � � �
(SPECIAL)LANGAGE FRANÇAISV-SYNC INTZOOM DIGITAL OFFPROG VIDEO ...DNR OFFANTI-BATTEMENT OFFINFO SYSTEME ...RET(INFO SYSTEME)VER. ROM 1.000VER.
34 3534 35FRESi vous appuyez sur le commutateur Réglage lorsque … est sélectionné dans le menu RS-485, l’écran correspondant apparaît.Vous pouvez séle
36 3736 37Elément DétailsType de produit Caméra de surveillance (JOUR/NUIT)Source d’alimentationSCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz), DC 1
36 3736 37FREElément DétailsLuminosité min. de la scèneSCC-A2313,SCC-A2313P,SCC-A2013PCouleur LuxAugmentation de la sensibilité Off 0.1 Lux(F1.2,
38 3938 39Élément DétailsObjectif AlVIDEO/DCMonture d’objectif CS/C (Adaptateur de monture)Température d’utilisation-10°C~+50°CHumidité lors de l’util
38 3938 39FREÉlément DétailsObjectif AlVIDEO/DCMonture d’objectif CS/C (Adaptateur de monture)Température d’utilisation-10°C~+50°CHumidité lors de l’u
12 1312 132 Setup Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the Setup menu appe
Comment éliminer ce produit(déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays europé
CÁMARA DE COLOR DIA/NOCHE SCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/SCC-A2013P/SCC-B2013PManual de usuarioSPASCC-B2313_SPN.indd 1 2007-5-18 15:56:35
2 32 32PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REP
2 32 3SPAPRECAUCIÓN1. No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vi
4 54 5Instrucciones de seguridad importantes1. Lea estas instrucciones.2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas
4 54 5SPAÍndiceInstrucciones de seguridad importantesPrecauciones de seguridad ... 2Instrucciones de seguridad importantes ..
6 76 7Perspectiva generalCámara Dome varifocal antivandalismo Esta cámara provista de la función día/noche activa el modo de color en caso de que la i
6 76 7SPACaracterísticas especialesSensibilidad altaLa cámara realiza imágenes de gran sensibilidad utilizando el I/T Exview-HAD , I/T Super-HAD CCD
8 98 9Piezas y funciones❚ Vista lateral1 Conector de objetivo de iris automático Esta ranura se utiliza para atornillar el adaptador para soporte, u
8 98 9SPA5 Conmutador de selección de lentes ALC Se utiliza para seleccionar el tipo de lente de iris automático que se va a utilizar. Después de est
12 1312 13ENGInstallation❚ Before Installation Checking the contents of the packageMake sure that the following items are included in the package. Th
15234123410 1110 11❚ Panel posteriorAC24/DC12V(SCC-A2313P, B2313P, A2313, B2313)AC220V~240V(SCC-A2013P, B2013P)SCC-B2313_SPN.indd 10 2007-5-18 15:
10 1110 11SPA1 Conector de entrada/salida Este conector tiene tomas de entrada y salida para señales de control RS-485, conmutadores Día y Noche, y s
12 1312 132 Conmutador de configuración Este conmutador se utiliza para configurar la función o propiedad. Cuando se pulsa este conmutador durante al
12 1312 13SPAInstalación❚ Antes de la instalación Comprobar el contenido del paqueteAsegúrese de que los siguientes elementos están en el paquete. As
14 1514 15 Conectar el conector de la lente iris automáticaThe El conector de la lente iris que se suministra con su cámara consta de las siguientes p
14 1514 15SPA❚ Instalar la cámara Montar la lenteCuando utilice la lente CSMonte la lente CS girándola en el sentido de las agujas del reloj, tal y c
N16 1716 17 Configuración del conmutador de selección de lente ALCPuede configurar el conmurador de selección de lente situado en el lateral de la cámar
N16 1716 17SPA Conexión de los cables y comprobación de funcionamiento1. Conecte un extremo del cable BNC a la toma SALIDA DE VÍDEO en el panel poster
N18 1918 193. Por último, conecte el adaptador de potencia a la cámara. Puede conectar 2 líneas del adaptador de potencia a la cámara utilizando el de
18 1918 19SPACMARA IDACTIVAR...APAGARDIAFRAGMA ALC...ELC...OBTURADORAPAGARAUTO X2 a X2561/100 (o 1/120) a 1/10KCAGAPAGARBAJOALTOMOVIMIENTONORMRPIDO
14 1514 15 Connecting the Auto Iris Lens ConnectorThe Auto Iris Lens Connector that is provided with your camera consists of the following parts: Conn
CÁMARA ID ACTIVAR...DIAFRAGMA ALC...OBTURADOR APAGARCAG ALTODET MOVI APAGARDIA/NOCHE DIA...BAL BLANCO BA2PRIVADA APAGARESPECIAL ...RS-485 ..
CÁMARA ID APAGARDIAFRAGMA ALC...OBTURADOR APAGARCAG ALTODET MOVI APAGARDIA/NOCHE DIA...BAL BLANCO BA2PRIVADA APAGARESPECIAL ...RS-485 ...SAL
CÁMARA ID APAGARDIAFRAGMA ELC...OBTURADOR APAGARCAG ALTODET MOVI ACTIVAR...DIA/NOCHE DIA...BAL BLANCO BA2PRIVADA APAGARESPECIAL ...RS-485 ..
CÁMARA ID APAGARDIAFRAGMA ALC...OBTURADOR APAGARCAG BAJODET MOVI APAGARDIA/NOCHE DIA...BAL BLANCO BA2PRIVADA APAGARESPECIAL ...RS-485 ...SAL
CÁMARA ID APAGARDIAFRAGMA ALC...OBTURADOR AUTO X2MOVIMIENTO DULCDET MOVI APAGARDIA/NOCHE DIA...BAL BLANCO BA2PRIVADA APAGARESPECIAL ...RS-485
VENTANA0VENTANA1ETIQUETA0ETIQUETA1ETIQUETA2ETIQUETA324 2524 25SPAHay 3 tipos diferentes denominados 1, 2 y 3. No puede cambiar la configuración del ti
CÁMARA ID APAGARDIAFRAGMA ALC...OBTURADOR APAGARAGC ALTODET MOVI APAGARDIA/NOCHE DIABAL BLANCO BA2PRIVADA APAGARESPECIAL ...RS-485 ...SALIDA
(DIA)GAN. CROMA (7) � � � � � � ICAG COLOR ( 0) � � � � I � � � � CAG DETALLE (0) I � � � � � � � KNEE. CROMA (5) � � � � � I � �VUE26 2
(AUTO)NIVEL ( 0) I � � � � � � � �DIA NOCHE 2 SNOCHE DIA 5 SVUE(NOCHE)COLOR/ByN COLOR...VUE28 2928 29 NOC
CÁMARA ID APAGARDIAFRAGMA ALC...OBTURADOR APAGARCAG ALTODET MOVI APAGARDIA/NOCHE EXTBAL BLANCO BA2PRIVADA APAGARESPECIAL ...RS-485 ...SALIDA
14 1514 15ENG❚ Installing the Camera Mounting the lensWhen using the CS lensMount the CS lens by rotating it clockwise as shown in the picture: When
CÁMARA ID APAGARDIAFRAGMA ALC...OBTURADOR APAGARCAG ALTODET MOVI APAGARDIA/NOCHE DIA...BAL BLANCO BA1PRIVADA ACTIVAR...ESPECIAL ...RS-485 ..
PRIVADA 0< DIMENSION >< POSICIÓN >COLOR ...SALIDA SALIR PRIVADA 16< DIMENSION >< POSICIÓN >TIPO 1COLOR ...SALIDA SALIR
(ESPECIAL)IDIOMA ESPAÑOLV-SINC INTZOOM DIGITAL ACTIVAR...PROG VIDEO ...RDR APAGAROSCILACION RED APAGARINFOR. SISTEMA ...VUE(ZOOM DIGITAL)RATIO
(ESPECIAL)IDIOMA ESPAÑOLV-SINC INTZOOM DIGITAL APAGARPROG VIDEO ...RDR ACTIVAR...OSCILACION RED APAGARINFOR. SISTEMA ...VUE(RDR)NIVEL L� � �
(ESPECIAL)IDIOMA ESPAÑOLV-SINC INTZOOM DIGITAL APAGARPROG VIDEO ...RDR APAGAROSCILACION RED APAGARINFOR. SISTEMA ...VUE(INFOR. SISTEMA)VERS. RO
(RS-485)PROTOCOLO SAMSUNGVELOCIDAD 9600DIRECCIÓN 0VUECÁMARA ID APAGARDIAFRAGMA ALC...OBTURADOR APAGARCAG ALTODET MOVI APAGARDIA/NOCHE DIA...B
36 3736 37Elemento DetallesTipo de producto Cámara CCTV (DIA/NOCHE)Fuente de alimentaciónSCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz), DC 12V + 10
36 3736 37SPAElemento DetallesIluminación mín. de la escenaSCC-A2313, SCC-A2313P, SCC-A2013PColor Lux Sentido Superior Apagado 0.1 Lux(F1.2, 50 IRE)
38 3938 39Elemento DetallesSoporte de lenteCS/C (Adaptador de soporte)Temperatura de funcionamiento-10°C~+50°CHumedad de funcionamiento~90%Tamaño 65 (
38 3938 39SPANotasSCC-B2313_SPN.indd 39 2007-5-18 15:56:48
16 1716 17 Setting the ALC lens selection switchYou can set the lens selection switch located on the side of the camera according to the lens type. Wh
Eliminación correcta de este producto(material eléctrico y electrónico de descarte)(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas d
TELECAMERA A COLORI GIORNO/NOTTESCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/SCC-A2013P/SCC-B2013PManuale d’usoITASCC-B2313_ITA.indd 1 2007-6-5 15:33:55
2 32 32Questo simbolo indica la presenza di alto voltaggio all’interno dell’apparecchio. È pericoloso il contatto con qualsiasi parte interna del prod
2 32 3ITA10. Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto. Ciò può causare incendi o scosse elettriche.ATTENZIONE1. N
4 54 51. Leggere queste istruzioni.2. Conservare queste istruzioni. 3. Rispettare tutti gli avvertimenti. 4. Seguire tutte le istruzioni.5. Non u
4 54 5ITAIndicePrecauzioni di sicurezza ...2Istruzioni di Sicurezza Importanti ...4Indice ...
6 76 7IntroduzioneTelecamera anti vandalismo multi focale Questa telecamera giorno/notte attiva la modalità colore sotto illuminazione in valore norma
6 76 7ITACaratteristiche specialiAlta sensibilitàMiglioramento della sensibilità utilizzando l’innovativo sensore I/T Exview-HAD , I/T Super-HAD CCD.
8 98 9Nomi e funzioni delle parti❚ Vista Laterale1 Obiettivo a diaframma automatico Questo foro è utilizzato per avvitare l’adattatore di montaggio,
8 98 9ITA5 Levetta obiettivo ALC Questa levetta viene utilizzata per selezionare il tipo di obiettivo a diaframma automatico da utilizzare. Dopo ques
16 1716 17ENG Connecting cables and checking operation1. Connect one end of the BNC cable to the VIDEO OUT jack on the rear of the camera.2. Connect a
10 1110 11❚ Pannello PosterioreAC24/DC12V(SCC-A2313P, B2313P, A2313, B2313)AC220V~240V(SCC-A2013P, B2013P)152341234SCC-B2313_ITA.indd 10 2007-6-5
10 1110 11ITA1 Connettore Entrata/Uscita Questo connettore dispone di ingressi e di uscite, composte da segnali di controllo per RS-485, di comadi pe
12 1312 132 Tasto impostazione Questo tasto è utilizzato per impostare la funzione o proprietà. Quando viene premuto per almeno 2 secondi, appare il
12 1312 13ITAIstallazione❚ Prima dell’istallazione Controllare il contenuto della confezioneAssicurarsi che nella confezione siano inclusi i seguenti
14 1514 15 Collegamento del connettore dell’obiettivo a diaframma automaticoIl connettore obiettivo a diaframma automatico fornito con la telecamera è
14 1514 15ITA❚ Istallazione della telecamera Montare l’obiettivoQuando si utilizza l’obiettivo CSMontare l’obiettivo CS ruotandolo in senso orario co
N16 1716 17 Impostare la leva dell’obiettivo ALCPosizionare la leva obiettivo situata sul lato della telecamera in base al tipo di obiettivo. Quando l
16 1716 17ITAN Collegare i cavi e controllare il funzionamento1. Collegare un estremo del cavo BNC al jack di USCITA VIDEO sul retro della telecamera.
N18 1918 193. In fine collegare l’adattatore di corrente alla telecamera. È possibile collegare due cavi dell’adattatore di corrente alla telecamera u
18 1918 19ITAID CAMERAON...OFFIRISALCELC...SHUTTEROFFAUTO X2 fino a X2561/100 (o 1/120) fino a 1/10KAGCOFFBASSOALTOMOVIMENTONORMVELOCM.VelocM. LENTOLE
18 1918 193. Finally connect the power adapter to the camera. You can connect 2 lines of the power adapter to the camera using the Slot Head screwdriv
ID CAMERA ON...IRIS ALC...SHUTTER OFFAGC ALTOACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE GIORNO...BIL BIANCO ATW2PRIVACY OFFSPECIALE ...RS-485 ...USCITA ES
ID CAMERA OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFAGC ALTOACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE GIORNO...BIL BIANCO ATW2PRIVACY OFFSPECIALE ...RS-485 ...EXIT ESCI
ID CAMERA OFFIRIS ELC...SHUTTER OFFAGC ALTOACTIVITY DET ON...GIORNO/NOTTE GIORNO...BIL BIANCO ATW2PRIVACY OFFSPECIALE ...RS-485 ...USCITA ES
ID CAMERA OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFAGC BASSOACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE GIORNO...BIL BIANCO ATW2PRIVACY OFFSPECIALE ...RS-485 ...USCITA ES
ID CAMERA OFFIRIS ALC...SHUTTER AUTO X2MOVIMENTO LENTOACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE GIORNO...BIL BIANCO ATW2PRIVACY OFFSPECIALE ...RS-485 ...
FINESTRA0FINESTRA1ETICHETTA1ETICHETTA2ETICHETTA3ETICHETTA024 2524 25ITAEsistono 3 diversi tipi di configurazione: Tipo 1, 2 e 3. Non si può cambiare l
ID CAMERA OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFAGC ALTOACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE DAYBIL BIANCO ATW1PRIVACY OFFSPECIALE ...RS-485 ...USCITA ESCI 26
(GIORNO)C-GUADAGNO (7) � � � � � � ICOLORE AGC ( 0) � � � � I � � � � AGC DETTAGLIO (0) I � � � � � � � C-KNEE (5) � � � � � I � �RET26 2
(AUTO)LIVELLO ( 0) I � � � � � � � �GIORNO NOTTE 2 SNOTTE GIORNO 5 SRET(NOTTE)COLORE/B/N COLORE...RET28 2928 29 NOTTE...Se
ID CAMERA OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFAGC ALTOACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE ESTBIL BIANCO ATW2PRIVACY OFFSPECIALE ...RS-485 ...USCITA ESCI ID C
18 1918 19ENGCamera SetupThis chapter describes how to configure the camera-related settings. If you press the Setup switch for at least 2 seconds, the
ID CAMERA OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFAGC ALTOACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE GIORNO...BIL BIANCO ATW2PRIVACY ON...SPECIALE ...RS-485 ...USCITA ES
PRIVACY 0< DIMENSIONE >< POSIZIONE >COLORE ...USCITA ESCI PRIVACY 16< DIMENSIONE >< POSIZIONE >TIPO 1COLORE ...USCITA ESC
(SPECIALE)LINGUA ITALIANOV-SYNC INTZOOM DIGITALE ON...PROG VIDEO ...DNR OFFFLICKERLESS OFFINFO SISTEMA ...RET(ZOOM DIGITALE)RAPPORTO (
(DNR)LIVELLO L � � � � I � � � � HRET(SPECIALE)LINGUA ITALIANOV-SYNC INTZOOM DIGITALE OFFPROG VIDEO ...DNR OFFFLICKERLESS OFFINFO SISTEMA ...
(SPECIALE)LINGUA ITALIANOV-SYNC INTZOOM DIGITALE OFFPROG VIDEO ...DNR OFFFLICKERLESS OFFINFO SISTEMA ...RET(INFO SISTEMA)VERS. ROM 1.000VERS.
ID CAMERA OFFIRIS ALC...SHUTTER OFFAGC ALTOACTIVITY DET OFFGIORNO/NOTTE GIORNO...BIL BIANCO ATW2PRIVACY OFFSPECIAL ...RS-485 ...USCITA ESCI
36 3736 37Voce ParticolariTipo di prodottoTelecamera a circuito chiuso (DAY/NIGHT)Fonte di alimentazioneSCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3H
36 3736 37ITAVoce ParticolariIlluminazione minima scenaSCC-A2313, SCC-A2313P, SCC-A2013PColore Lux Sens-Up Off 0.1 Lux(F1.2, 50 IRE) 0.072 Lux(F1.2,
38 3938 39Voce ParticolariMontaggio obiettivoCS/C (Adattatore montaggio)Temperatura di esercizio-10°C~+50°CUmidità di esercizio~90%Dimensioni 65(L) x
38 3938 39ITAMemoSCC-B2313_ITA.indd 39 2007-6-5 15:34:06
2 32 32This symbol indicates high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any inside part of this product.This sym
20 2120 21❚ CAMERA IDThis CAMERA ID menu is used to assign a camera ID to this camera. If you press the Setup switch when the CAMERA ID menu is select
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta dif
20 2120 21ENG ALC...If you press the Setup switch when the ALC… submenu is selected, the corresponding screen appears. First select any of DC LENS and
22 2322 23❚ SHUTTERThe SHUTTER menu is used to set the high speed electronic shutter and AUTO low speed shutter. The high speed electronic shutter ca
22 2322 23ENG❚ AGCThe AGC (Auto Gain Control) menu is used to set the AGC level of the camera. When the AGC is active, the camera automatically incre
24 2524 25❚ MOTIONThe MOTION menu is used to set the intensity of the camera AGC level for monitoring motions. This function is available only in AUT
24 2524 25ENGThere are 3 different types like 1, 2, and 3. You cannot change the setting for type 2 because it is prefixed with the full screen. In ca
26 2726 273. Block type: The screen displays with small blocks. When a motion is detected in the selected blocks, the small blocks are displayed on th
26 2726 27ENGNoteIn case of B/W mode, it may fail to focus when B/W mode is converted to Color mode. That is because it must have the condition to hav
28 2928 29 NIGHT...If you press the Setup switch when the NIGHT… submenu is se-lected, the corresponding screen appears.Even in night mode, you can se
28 2928 29ENGFor this function, you can specify the level for each conversion between Day and Night. NoteWhen the DAY/NIGHT is set to AUTO, the AGC is
2 32 3ENGSafety PrecautionsCAUTION1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive v
30 3130 31 ATW2: Its colour temperature variation range is approximately from 2000°K to 10000°K. AWC (Auto White Balance Control): The colour te
30 3130 31ENGIn case of type1, a box type zone is set while a diamond type zone is set for the type 2. When the privacy is any from 0 to 15, four diff
32 3332 33NoteIn case of LINE, it doesn’t support DC 12V, for which “---” is displayed. DIGITAL ZOOMYou can set the level and ratio of digital zoom. I
32 3332 33ENG DNRYou can configure the DNR (Digital Noise Reduction) related set-tings. If you press the Setup switch when ON… is selected in DNR, the
34 3534 35 SYSTEM INFOYou can check the system-related information. If you press the Setup switch when … is selected in SYSTEM INFO, the corresponding
34 3534 35ENGIf you press the Setup switch when … is selected in the RS-485 menu, the corresponding screen appears.You can set the protocol, baudrate,
36 3736 37Item DetailsProduct type CCTV Camera (DAY/NIGHT)Power sourceSCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz), DC 12V + 10%/-5%SCC-A2313, B231
36 3736 37ENGItem DetailsMin. Scene Illumination SCC-A2313, SCC-A2313P, SCC-A2013PColour Lux Sens-Up Off 0.1 Lux(F1.2, 50 IRE) 0.072 Lux(F1.2, 30
38 3938 39Item DetailsLens mount CS/C (Mount Adaptor)Operation temperature-10°C~+50°COperation humidity~90%Size 65(W) x 55(H) x 130.5(D)mmWeightSCC-A2
38 3938 39ENGMemoSCC-B2313_Euro_D.indd 39 2007-06-07 ソタネト 1:20:34
4 54 5Important Safety Instructions1. Read these instructions.2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions.5. Do
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sepa
GERTAG/NACHT FARBKAMERASCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/SCC-A2013P/SCC-B2013PBedienungsanleitungSCC-B2313_Ger.indd 1 18.05.2007 16:00:36
2 32 32Dieses Symbol weist auf hohe Spannung im Innern des Geräts hin. Der Kontakt mit innenliegenden Teilen dieses Produktes ist gefährlich.Dieses Sy
GER2 32 3Sicherheitsvorsichtsmaßnahmen10. Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder
4 54 5Wichtige Sicherheitshinweise1. Lesen Sie diese Anweisungen.2. Bewahren Sie sie auf. 3. Beachten Sie alle Warnungen. 4. Befolgen Sie alle Anw
GERSicherheitsvorsichtsmaßnahmen ...2WichtigeSicherheitshinweise ...4Inhaltsangabe ...5Übersicht ...
6 76 7ÜbersichtVari-focal Anti-Vandal Dome Kamera Diese verbesserte Tag/Nacht Kamera aktiviert den Farbmodus bei Beleuchtungsbedingungen über dem norm
GER6 76 7SonderfunktionenHohe EmpfindlichkeitImplementiert Bilder mit hoher Empfindlichkeit mithilfe des topaktuellen I/T Exview-HAD , I/T Super-HAD C
8 98 9Teilenamen und Funktionen❚ Seitenansicht1 Automatischer Irisobjektiv-Stecker Diese Aussparung dient für das Verschrauben des Montageadapters,
GER8 98 95 ALC Objektiv-Auswahlschalter Mit diesem Schalter wählen Sie den automatischen Blendenobjektivtyp aus. Nach dieser Einstellung müssen Sie e
4 54 5ENGContentsSafety Precautions ... 2Important Safety Instructions ... 4Contents ... 5Overview ...
10 1110 11❚ Rückseitige Blende AC24/DC12V(SCC-A2313P, B2313P, A2313, B2313)AC220V~240V(SCC-A2013P, B2013P)152341234SCC-B2313_Ger.indd 10 18.05.2007
GER10 1110 111 Eingangs-/Ausgangsstecker Dieser Stecker verfügt über Eingangs- und Ausgangsbuchsen für RS-485 Steuersignale, Tag- und Nachtumschaltun
12 1312 132 Schalter Einstellung Mit diesem Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft festgelegt. Wird dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang g
GERKamera Kamerahalter (Halterung)C Montageadapter Automatischer Blenden-objektiv-SteckerBedienungsanleitung 12 1312 13Installation❚ Vor der Installa
14 1514 15 Anschluss des automatischen Blendenobjektiv-SteckersDer automatische Blendenobjektiv-Stecker, der im Lieferumfang Ihrer Kamera enthalten is
GERCS Objektiv14 1514 15❚ Installieren der Kamera Montage des ObjektivsBei Verwendung des CS ObjektivsMontieren Sie das CS Objektiv, indem Sie es im
N16 1716 17 Einstellung des Auswahlschalters für das ALC ObjektivSie können den Auswahlschalter des Objektivs, der sich seitlich an der Kamera befindet
GERN16 1716 17 Anschluss der Kabel und Funktionskontrolle1. Schließen Sie ein Ende des BNC-Kabels an die VIDEO AUS Buchse an der Rückseite der Kamera
N18 1918 193. Schließen Sie dann das Netzkabel an die Kamera an. Schließen Sie die 2 Leitungen des Netzadapters mit dem Kreuzschlitzschraubendreher an
GER18 1918 19Kamera-EinstellungDieses Kapitel beschreibt die Konfiguration der kamerabezogenen Einstellungen. Wenn Sie den Setup-Schalter mindestens 2
6 76 7OverviewThis enriched Day/Night camera activates the colour mode under the illumination over the normal value. Otherwise, it activates the B/W (
KAMERA ID EIN...BLENDE ALC...SHUTTER AUSAGC HOCHBEWEGUNGSERKENNUNG AUSTAG/NACHT TAG...WEISSABGL ATW2PRIVAT AUSSPEZIAL ...RS-485 ...AUSGANG
GERKAMERA ID AUSBLENDE ALC...SHUTTER AUSAGC HOCHBEWEGUNGSERKENNUNG AUSTAG/NACHT TAG...WEISSABGL ATW2PRIVAT AUSSPEZIAL ...RS-485 ...AUSGANG
KAMERA ID AUSBLENDE ELC...SHUTTER AUSAGC HOCHBEWEGUNGSERKENNUNG EIN...TAG/NACHT TAG...WEISSABGL ATW2PRIVAT AUSSPEZIAL ...RS-485 ...AUSGANG
GERKAMERA ID AUSBLENDE ALC...SHUTTER AUSAGC WENIGBEWEGUNGSERKENNUNG AUSTAG/NACHT TAG...WEISSABGL ATW2PRIVAT AUSSPEZIAL ...RS-485 ...AUSGANG
KAMERA ID AUSBLENDE ALC...SHUTTER AUTO X2BEWEGUNG LANGSBEWEGUNGSERKENNUNG AUSTAG/NACHT TAGWEISSABGL ATW2PRIVAT AUSSPEZIAL ...RS-485 ...AUSGA
GERBEREICH0BEREICH1ETIKETT0ETIKETT1ETIKETT2ETIKETT324 2524 25Es gibt 3 verschiedene Typen wie 1, 2 und 3. Sie können die Einstellung für Typ 2 nicht ä
3. Blocktyp: Bildschirmanzeigen mit kleinen Blöcken. Wenn eine Bewegung in den ausgewählten Blöcken erkannt wird, werden die kleinen Blöcke am Bildsch
GER(TAG)FARBVERST. (7) � � � � � � IAGC COLOR (0) � � � � I � � � �AGC DETAIL (0) I � � � � � � �FARBKNIE (5) � � � � � I � �RUE26 2726 27Hinweis:
(NACHT)FARBE/S/W FARBE...RUE(AUTO)PEGEL (0) I � � � � � � � �TAG NACHT 2 SNACHT TAG 5 SRUE28 2928 2
GERKAMERA ID AUSBLENDE ALC...SHUTTER AUSAGC HOCHBEWEGUNGSERKENNUNG AUSTAG/NACHT EXTWEISSABGL ATW2PRIVAT AUSSPEZIAL ...RS-485 ...AUSGANG
6 76 7ENGSpecial FeaturesHigh SensitivityIt implements images of high sensitivity using the up-to-date I/T Exview-HAD, I/T Super-HAD CCD. Low Illumin
KAMERA ID AUSBLENDE ALC...SHUTTER AUSAGC HOCHBEWEGUNGSERKENNUNG AUSTAG/NACHT TAG...WEISSABGL ATW2PRIVAT EIN...SPEZIAL ...RS-485 ...AUSGANG
GERPRIVAT 0< GROESSE >< POSITION >FARBE ...AUSGANG VERLPRIVAT 16< GROESSE >< POSITION >TYPE 1FARBE ...AUSGANG VERLKAMERA
(SPEZIAL)SPRACHE DEUTSCHV-SYNC INTDIGITAL ZOOM EIN...VIDEO PROG ...DNR AUSFLIMMERFREI AUSSYSTEM INFO ...RUE(DIGITAL ZOOM)RATIO
GER(SPEZIAL)SPRACHE DEUTSCHV-SYNC INTDIGITAL ZOOM AUSVIDEO PROG ...DNR EIN...FLIMMERFREI AUSSYSTEM INFO ...RUE(DNR)PEGEL L� � � � I � � � � H
(SPEZIAL)SPRACHE DEUTSCHV-SYNC INTDIGITAL ZOOM AUSVIDEO PROG ...DNR AUSFLIMMERFREI AUSSYSTEM INFO ...RUE(SYSTEM INFO)ROM VER 1.000EEP VER 1.0
GER(RS-485)PROTOKOLL SAMSUNGBAUD RATE 9600ADRESSE 0RUEKAMERA ID AUSBLENDE ALC...SHUTTER AUSAGC HOCHBEWEGUNGSERKENNUNG AUSTAG/NACHT TAG...WEIS
36 3736 37Artikel DetailsProdukttypCCTV Kamera (TAG/NACHT)EnergiequelleSCC-A2313P, B2313P: AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz), DC 12V + 10%/-5%SCC-A2313, B23
GER36 3736 37Artikel DetailsMin. Szenen-beleuchtungSCC-A2313,SCC-A2313P,SCC-A2013PFarbe LuxSens-Up Aus 0.1 Lux(F1.2, 50 IRE) 0.072 Lux(F1.2, 30 IRE) 0
38 3938 39Min. SzenenbeleuchtungArtikel DetailsObjektivhalterung CS/C (Montage-Adaptor)Betriebstemperatur -10°C~+50°CBetriebsfeuchtigkeit ~90%Größe 65
GER38 3938 39MemoSCC-B2313_Ger.indd 39 18.05.2007 16:00:50
8 98 9Part Names and Functions❚ Side View1 Auto Iris Lens Connector This groove is used for screwing the mount adapter, a part of the bracket where
Korrekte Entsorgung von Altgeräten(Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsy
CAMERA COULEUR JOUR/NUITSCC-A2313(P)/SCC-B2313(P)/SCC-A2013P/SCC-B2013PGuide d’utilisationFRESCC-B2313_FRA.indd 1 18.05.2007 15:59:39
2 32 32Ce symbole indique la présence de haute tension dans l’appareil. Il est dangereux de vouloir toucher les pièces internes de ce produit. Ce symb
2 32 3FREMISE EN GARDE 1. Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des emplacements soumis au
4 54 51. Veuillez lire ces instructions.2. Conservez ces instructions. 3. Prêtez attention à tous les avertissements. 4. Veuillez suivre toutes l
4 54 5FRESommaireInstructions importantes relatives à la sécurité Précautions de sécurité ... 2Instructions importantes rel
6 76 7Vue d’ensembleCaméra dome anti-vandalisme à focale variable Cette caméra Jour/nuit améliorée active le mode couleur lorsque la luminosité dépass
6 76 7FRECaractéristiques spécialesSensibilité élevéeElle implémente des images avec une sensibilité élevée grâce au I/T Exview-HAD , I/T Super-HAD CC
8 98 9Nom des pièces et fonctions❚ Vue latérale1 Connecteur Objectif Iris Auto Ces trous servent à visser le socle de fixation (fait partie du suppo
8 98 9FRE5 Sélecteur de l’objectif ALC Ce sélecteur sert à sélectionner le type d’objectif Auto Iris à utiliser. Une fois ce réglage effectué, vous d
8 98 9ENG5 ALC Lens Selection Switch This switch is used to select the type of the Auto Iris lens for use. After this setting, you have to also set t
10 1110 11❚ Panneau arrièreAC24/DC12V(SCC-A2313P, B2313P, A2313, B2313)AC220V~240V(SCC-A2013P, B2013P)152341234SCC-B2313_FRA.indd 10 18.05.2007 15
10 1110 11FRE1 Connecteur Entrée/Sortie Ce connecteur est muni d’entrées et de sorties jack pour les signaux de commande RS-485, la commutation Jour/
12 1312 132 Commutateur Réglage Ce commutateur sert à régler la fonction ou la propriété. Lorsque l’on appuie plus de 2 secondes sur ce commutateur,
12 1312 13FREInstallation❚ Avant l’installation Vérification du contenu de l’emballageAssurez-vous que l’emballage contient bien les éléments suivants
14 1514 15 Connexion du connecteur d’objectif Auto IrisLe Connecteur d’objectif Auto Iris fourni avec votre caméra, se compose des pièces suivantes :
Objectif CSObjectif C14 1514 15FRE❚ Installation de la caméra Montage de l’objectifLors de l’utilisation de l’objectif CSMonter l’objectif CS en le f
N16 1716 17 Réglage du commutateur de sélection de l’objectif ALCVous pouvez régler le sélecteur de l’objectif situé sur le coté de la caméra en fonct
N16 1716 17FRE Connexion des câbles et opération de vérification1. Connectez une extrémité du câble BNC au jack SORTIE VIDEO situé à l’arrière de la ca
N18 1918 193. Enfin, connectez l’adaptateur secteur à la caméra. Vous pouvez connecter 2 lignes de l’adaptateur secteur à la caméra à l’aide d’un tour
18 1918 19FRERéglage de la caméraCe chapitre décrit comment configurer les réglages relatifs à la caméra. Lorsque l’on appuie plus de 2 secondes sur le
Komentáře k této Příručce