HeadsetHM1800
8When the headset battery is low The headset beeps and the indicator light flashes red. If the headset powers off during a call, the call will be auto
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functio
10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.Turning the headset on for t
11EnglishIf the Voice prompts turned on, The blue indicator light flashes 2 times and you will hear “Ready to Pair. Pin code is 0000” repeatedly from
12Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat
13EnglishPairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range a
14After connecting with the first Bluetooth phone, enter Pairing mode again. 1 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search
15EnglishDisconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.Using call functionsAvailable call functions may differ
16This function is only available on the primary phone.Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in.Rejecting a callPre
17EnglishYou will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest or highest level.Muting the microphonePress and hold the V
English ... 1Español ...
18Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
19EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
21EnglishWarranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one yea
22Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep
23EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst
24SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up to 33 fe
Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that the productBluetooth Headset : HM1800to which
27EspañolIntroducciónVista general del auricular...30Funciones de los
1EnglishGetting startedYour headset overview ... 4Button funct
28Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores. Las gráficas que aparecen en este manual se muestran únicament
29EspañolPara garantizar el uso correcto y seguro del auricular, lea todas las precauciones de seguridad antes de usarlo.Precauciones de seguridadSi u
30IntroducciónVista general del auricular Asegúrese de contar con los siguientes elementos: auricular, adaptador de viaje, gancho para oreja, almohadi
31EspañolFunciones de los botonesBotón FunciónInterruptor de encendido y apagadoDeslice el interruptor para encender o apagar el •auricular.Botón de
32Carga del auricularEl auricular tiene una batería interna recargable, que no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté cargado completam
33EspañolNo realice ni reciba llamadas mientras se carga el producto. Desconecte •siempre el auricular del cargador para responder una llamada.El car
34Cuando el auricular tiene poca batería El auricular emite un sonido y la luz indicadora parpadea en rojo. Si el auricular se descarga durante una ll
35EspañolUso del auricularEsta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al teléfono, y cómo utilizar varias funciones.
36Encendido y apagado del auricularPara encender el auricular Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul parpa
37EspañolEncendido y apagado de las indicaciones de vozEn el modo de vinculación, mantenga pulsados simultáneamente los botones de volumen durante tre
2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.
38Estado Indicación de vozCuando se desconecta el auricular del dispositivo“Disconnected” (Desconectado)Cuando finaliza una llamada “Call terminated”
39EspañolActive la función Bluetooth en el teléfono y busque el auricular (consulte el 2 manual del usuario del teléfono).Seleccione el auricular (HM1
40El teléfono Bluetooth que desea conectar no debe estar vinculado a otros •dispositivos. Si el teléfono ya está conectado con otro dispositivo, fina
41EspañolSi se le solicita, introduzca el PIN de Bluetooth (0000, cuatro ceros) para conectar 4 el auricular al segundo teléfono Bluetooth.Vuelva a co
42Uso de las funciones de llamadaLas funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.•Algunas funciones están disponibles solamente
43EspañolMarcar un número por vozMantenga pulsado el botón de funciones múltiples.Esta función está disponible únicamente en el teléfono principal.Res
44Ajustar el volumenPulse el botón de aumento o disminución de volumen para ajustar el volumen.Escuchará un sonido cuando el volumen del auricular alc
45EspañolResponder una segunda llamadaPulse el botón de funciones múltiples para finalizar la primera llamada y responder •la segunda llamada.Manteng
46ApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con ordenadores portátiles, PC y PDA?Funciona con dispositivos que son compatibles con la versión y los perfil
47Español¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación?Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Garantía y repuestosSamsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un año a par
49EspañolEliminación correcta de este producto(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con
50Eliminación correcta de las baterías de este producto(Aplicable en la Unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva de
51EspañolEspecificacionesElemento Especificaciones y descripciónVersión de Bluetooth 3.0Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos li
Declaración de conformidad (R&TTE)Nosotros, Samsung Electronicsdeclaramos bajo nuestra responsabilidad que el productoAuricular Bluetooth: HM1800
53PortuguêsComo começarDescrição geral do auricular ...56Funções das teclas
54Leia este manual antes de utilizar o seu auricular e guarde-o para referência futura. As imagens utilizadas neste manual destinam-se apenas a fins i
55PortuguêsLeia todos os avisos de Segurança antes de utilizar o auricular para assegurar uma utilização segura e correcta.Precauções de segurançaSe u
56Como começarDescrição geral do auricular Verifique se tem os seguintes elementos: auricular, carregador, gancho da orelha, borrachas e manual. Os it
57PortuguêsFunções das teclasTecla FunçãoTecla de ligar/desligarDeslize para ligar ou desligar o auricular.•FalarPrima sem soltar durante 3 segundos
4Getting startedYour headset overview Make sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook, ear rubbers and user manual. The supp
58Carregar o auricularEste auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida. Certifique-se de que o auricular está completamen
59PortuguêsAo longo do tempo, o carregamento e descarregamento constante do •auricular reduzirá o desempenho da bateria. Trata-se de um fenómeno norm
60Quando a bateria do auricular estiver fraca O auricular emite um som e a luz indicadora pisca a vermelho. Se o auricular se desligar durante uma cha
61PortuguêsUtilizar o auricularEsta secção explica como ligar o auricular, emparelhar e ligar ao telemóvel e a utilizar as várias funções.As funções e
62Ligar ou desligar o auricularLigar o auricularColoque a tecla de ligar/desligar na posição superior. A luz indicadora azul pisca 4 vezes.Ao ligá-lo
63PortuguêsLigar ou desligar o comando de vozNo modo de Emparelhamento, prima sem soltar durante 3 segundos ambas as teclas de volume em simultâneo pa
64Lista de indicações de vozEstado Indicação de vozQuando liga ou desliga o auricular“Power on” (Ligado) ou “Power off” (Desligado)Quando entrar no mo
65PortuguêsEmparelhar e ligar o auricular a um telemóvel1 Entre no modo de Emparelhamento. (A luz indicadora azul permanece acesa durante 3 minutos.)
66Emparelhar através da funcionalidade de Emparelhamento activoCom a funcionalidade de Emparelhamento activo, o auricular procura automaticamente um d
67PortuguêsLigar a dois telemóveis BluetoothCom a funcionalidade Multiponto activada, o auricular pode ser ligado a 2 telemóveis Bluetooth em simultân
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide to turn the headset on or off.•TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing mode.•Pres
68Ligar novamente o auricularSe a ligação se perder enquanto estiver a ser utilizada: Prima a tecla Falar ou utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel
69PortuguêsEfectuar uma chamadaRemarcar o último númeroPara marcar novamente o último número no telemóvel primário:Prima a tecla Falar.•Para marcar n
70Rejeitar uma chamadaPrima sem soltar a tecla Falar para rejeitar uma chamada quando receber uma chamada.Se receber uma chamada ao mesmo tempo em amb
71PortuguêsColocar o microfone em silêncioPrima sem soltar a tecla para aumentar ou diminuir o volume para desligar o microfone de forma a que a pesso
72Repor o auricularQuando está emparelhado com um dispositivo, o auricular guarda automaticamente a ligação e as definições das funções, tais como o e
73PortuguêsAnexoPerguntas frequentemente colocadasO auricular funciona com computadores portáteis, PCs e PDAs?O auricular funciona com dispositivos qu
74Os outros utilizadores de telefones Bluetooth conseguem ouvir a minha conversa?Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone Bluetooth, está
75PortuguêsGarantia e peças de substituiçãoA Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo per
76Eliminação correcta deste produto(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)(Aplicável na União Europeia e em outros países europeus com si
77PortuguêsEliminação correcta das baterias existentes neste produto(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78EspecificaçõesItem Especificações e descriçãoVersão do Bluetooth 3.0Perfis suportados Perfil Auricular, perfil Mãos-livresAlcance de funcionamento A
Declaração de Conformidade (R&TTE)Nós, Samsung Electronicsdeclaramos sob a nossa única e inteira responsabilidade que o produtoAuricular Bluetoot
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-35631FCommon. 10/2011. Rev. 1.0
7EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset •from the charger and answer the call.To save energy, unplug the t
Komentáře k této Příručce