Samsung NZ64M3707AK Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Sporáky Samsung NZ64M3707AK. Samsung Table à induction 60 cm - NZ64M3707AK Manuel de l'utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 308
  • Tabulka s obsahem
  • ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - NZ64M 3707A K

ENGLISH NZ64M 3707A K2016-12-22NZ64M 3707A KPN:16166000A15318

Strany 2 - 2_ using this manual

over without warning 10_ safety instructions2016-12-20

Strany 3 - SAFETY INSTRUCTIONS

12_Sicherheitshinweise Aufwärmzeiten ab. Wenn Sie die normalen Zeiten anwenden, kann es zu Überhitzung und Verbrennung kommen.Kinder müssen beaufsicht

Strany 4 - 4_ safety instructions

13SicherheitshinweiseWichtige Warnhinweise für die ReinigungWARNUNGReinigen Sie das Gerät nicht, indem Sie Wasser direkt darauf sprühen. Verwenden Sie

Strany 5

14_Hinweise zur EntsorgungHinweise zur EntsorgungEntsorgung des VerpackungsmaterialsAlle Verpackungsmaterialien des Geräts sind vollständig recyclingf

Strany 6 - 6_ safety instructions

15InhaltInhaltInstallieren des KochfeldsSicherheitshinweise für den InstallateurAnschließen an das NetzEinbau in eine ArbeitsplatteKochzonenBedienfeld

Strany 7

16_Installieren des KochfeldsInstallieren des KochfeldsVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker installiert un

Strany 8 - 8_ safety instructions

17Installieren des KochfeldsAnschließen an das NetzDie Kabelverbindungen müssen entsprechend den Bestimmungen ausgeführt und die Klemmschrauben müssen

Strany 9

18_Installieren des Kochfelds• 1N~• 2N~: trennen Sie die beiden Phasen-Drähte (L1 und L2) vor dem Anschließen.L N1N ~N2N ~L1 L2BraunBraunBraunSchwar

Strany 10 - 10_ safety instructions

19Installieren des KochfeldsNotieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des Geräts. Diese Nummer wird im Falle von Ser

Strany 11 - CAUTION SIGNS FOR USING

20_Installieren des KochfeldsDie beiden Klammern installierenIn den Ausschnitt in der Arbeitsplatte legen490+4+1

Strany 12 - 12_ safety instructions

21Bauteile und Funktionen13452220 mm220mm140mm140mmBauteile und FunktionenKochzonen1. Induktionskochzone 1250 W, mit Booster 1500 W2. Induktionskochzo

Strany 13 - CAUTION SIGNS FOR CLEANING

CAUTION SIGNS FOR USING CAUTIONsafety instructions _11SAFETY INSTRUCTIONS2016-12-20

Strany 14 - 14_ disposal instructions

22_Bauteile und F unktionen BauteileErhitzen mit Induktion• Das Wirkprinzip beim Erhitzen mit Induktion: Wenn Sie einen Topf auf die Kochzone s

Strany 15 - 2016-12-20

• Kochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät hat ein Kochfeld aus Glaskeramik und Schnellkochzonen. •Sensortasten: Ihr Gerät wird mit Hilfe von Sensortast

Strany 16 - 16_ installing the hob

Wenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Kochstufe über längere Zeit nicht verändert wird, schaltet sich die entsprechende Ko

Strany 17 - INSTALLING THE HOB

Wenn Sie eine Kochzone oder das Kochfeld als Ganzes ausschalten, wird die Restwärme mit dem Symbol (für „heiß“) in der digitalen Anzeige der entsp

Strany 18 - 18_ installing the hob

26_Vor dem Ersten KochenVor dem ersten KochenWischen Sie die Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und einem Glaskeramikreiniger sauber. Ve

Strany 19 - before installation

27Verwendung des KochfeldsEignungstestKochgeschirr ist für Induktionskochfelder geeignet, wenn ein Magnet am Boden haften bleibt und das Gerät vom Her

Strany 20 - Put into the hole

28_Verwendung des KochfeldsVerwenden geeigneter Töpfe und PfannenEnergiespartippsRichtigFalschHochwertige Töpfe und Pfannen bringen gute Ergebnisse.•

Strany 21 - CONTROL PANEL

2. In der digitalen Anzeige erscheint Nachdem Sie das Gerät mit Hilfe der Ein/Aus-Sensortaste eingeschaltet haben, müssen Sie innerhalb von etwa 1

Strany 22 - 22_ parts and features

Sie können die Kindersicherung verwenden, um sich selbst davor zu schützen, dass Sie unabsichtlich eine Kochzone einschalten oder das Kochfeld aktivie

Strany 23

1. Tippen Sie auf die Taste zur Auswahl des Kochfelds3. Zum Ausschalten der Kindersicherung berühren Sie die Sensortaste für die Kindersicheru

Strany 24 - 24_ parts and features

the lid (Model which has lid only). 12_ safety instructions2016-12-20

Strany 25 - INDICATOR

2. Stellen Sie die gewünschte Zeit mit Hilfe der Schieberegler . Der Küchenwecker ist jetzt aktiviert, und die Restzeit erscheint in der Timer-

Strany 26 - INITIAL CLEANING

Der Booster stellt den einzelnen Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. (Beispiel: es soll eine große Wassermenge zum Kochen gebracht werd

Strany 27

34_Verwendung des KochfeldsEmpfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter LebensmittelDie Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlin

Strany 28 - Energy saving tips

35Reinigung und PflegeReinigung und PflegeReinigung des KochfeldsReinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt kommen. Alle R

Strany 29 - COOKING ZONE AND HEAT SETTING

1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie und andere Materialien mit einem Glasschaber sofort und noch i

Strany 30 - USING THE CHILD SAFETY LOCK

37Reinigung und Pflege• Vermeiden Sie es, saure Flüssigkeiten, wie zum Beispiel Essig, Zitronensaft und Kalkentferner auf den Kochfeldrahmen zu schü

Strany 31 - Setting the safety shutoff

Was ist zu tun, wenn die ganze Anzeige außer der Restwärmeanzeige plötzlich verschwindet? 38_Garantie und ServiceHäufig gestellte Fragen und Fehlerb

Strany 32 - Countdown timer

39Garantie und ServiceWas ist zu tun, wenn nach dem Ausschalten der Kochzonen die Restwärme nicht angezeigt wird ? Mögliche Antworten finden Sie nac

Strany 33 - POWER MANAGEMENT

40_Garantie und ServiceSERVICEEhe Sie Unterstützung oder Serviceleistungen anfordern, lesen Sie den Abschnitt „Fehlerbehebung“.Wenn Sie weiterhin Hilf

Strany 34 - SPECIFIC FOODS

41Technische DatenTechnische DatenTechnische Daten Maße des GerätsBreiteTiefeHöhe590 mm520 mm57 mmMaße des Ausschnitts in der ArbeitsplatteBreiteTie

Strany 35 - Stubborn Soiling

WARNING CAUTION SIGNS FOR CLEANING WARNINGSAFETY INSTRUCTIONSsafety instructions _132016-12-20

Strany 37

Notizen:

Strany 38 - FAQS AND TROUBLESHOOTING

BOSNIA 055 233 999 CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) POLAND ROMANIA 08008 -SAMSUNG (08008**-726-78-64

Strany 39

NZ64M 3707A KNZ64M 3707A K

Strany 46 - Utilisation de ce guide

CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT (WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT)WARNINGWARNING14_ disposal instructions2016-12-20

Strany 57

INSTALLING THE HOB PARTS AND FEATURES 21 BEFORE YOU BEGIN HOB USE CLEANING AND CARE 35 WARRANTY AND SERVICE TECHNICAL

Strany 61

osat ja ominaisuudet-21 OSAT JA OMINAISUUDET osat ja ominaisuudetKEITTOALUEETOHJAUSPANEELI1. Induktiokeittoalue 1250 W tehostettuna 1500 W 2. Indukt

Strany 62 - Pour connecter correctement

2 2- osat ja ominaisuudet OSATInduktiolevy Asennuskannattimet RuuvitINDUKTIOLÄMMITYS• Induktiolämmityksen toimintaperiaate: Kun keittoalueelle asete

Strany 63

osat ja ominaisuudet-23 OSAT JA OMINAISUUDET• Keraamisesta lasista valmistettu keittotaso: Laitteen keittotaso on valmistettu keraamisesta lasista ja

Strany 64 - Mettre dans les trous

24- osat ja ominaisuudet- : virheviesti, keittotaso on ylikuumentunut epänormaalin käytön takia (esimerkki: käyttö tyhjällä keittoastiall

Strany 65 - Pièces et caractéristiques

osat ja ominaisuudet-25 OSAT JA OMINAISUUDET Muita syitä keittoalueen kytkeytymiseen pois käytöstäKaikki keittoalueet voivat kytkeytyä pois käytöstä,

Strany 66 - Chauffage à induction

26- Ennen aloittamista Ennen aloittamistakeittolevyn käyttöENSIMMÄINEN PUHDISTUSPyyhi keraaminen lasipinta kostealla kankaalla keraamisen keittolevyn

Strany 67

keittolevyn käyttö-27 KEITTOLEVYN KÄYTTÖSOVELTUVUUSTESTIKeittoastia soveltuu induktiokeittämiseen, jos magneetti tarttuu keittoastian pohjaan ja keitt

Strany 68 - Éteindre en toute sécurité

SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER•••••WARNING16_ installing the hob2016-12-20

Strany 69 - Afficheur chaleur résiduelle

28- keittolevyn käyttöSOVELTUVIEN KEITTOASTIOIDEN KÄYTTÖLaadukkaammilla pannuilla saa parempia tuloksia•  Hyvät pannut tunnistaa niiden pohjasta. Po

Strany 70 - Utilisation de la table de

keittolevyn käyttö-29 KEITTOLEVYN KÄYTTÖ KOSKETUSOHJAUSANTURIEN KÄYTTÖKosketusohjausantureita käytetään koskettamalla haluttua paneelia sormenpääll

Strany 71 - Bruit en cours de cuisson

30- keittolevyn käyttö Jos useampaa kuin yhtä anturia painetaan pidempään kuin 10 sekuntia liukusäädintä lukuun ottamatta, kuuluu äänisignaal

Strany 72

keittolevyn käyttö-31 KEITTOLEVYN KÄYTTÖ Lapsilukon kytkeminen päälle / pois1. Paina Lukon ohjauksen anturia noin 3 sekunnin ajan.Äänis

Strany 73

32- keittolevyn käyttö 2. Kosketa anturia, ajastimen näytöllä näkyy “10”, “1” vilkkuu.3. Aseta aika koskettamalla ajan asetuksen anturia. (asetettavi

Strany 74

keittolevyn käyttö-33 KEITTOLEVYN KÄYTTÖ TEHOSTIMEN OHJAUSTehostintoiminnon avulla kunkin keittoalueen yhteydessä on mahdollista käyttää lis

Strany 79 - Nettoyage et entretien

casing of the hob.Shut off power to circuit before connecting wires to circuit.WARNINGWARNINGWARNINGinstalling the hob _17INSTALLING THE HOB2016-12-20

Strany 83

tekniset tiedot-41 TEKNISET TIEDOTtekniset tiedotTEKNISET TIEDOT Laitteen mitat Leveys 590 mm Syvyys 520 mm Korkeus 57 mmT

Strany 86

KYSYMYKSET TAI KOMMENTITMAA SOITA TAI VIERAILE OSOITTEESSABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA 0800 111 31 www.samsung.com/bg/support K

Strany 87

NZ64M 3707A KNZ64M 3707A K

Strany 90 - Bedienungsanleitung

WARNINGWARNING• 1N ~ •2N ~ : Separate the 2-phase wires (L1 and L2) before connection.L N1N ~N2N ~L1 L2BrownBlackGreen/Yellow220-240V ~380-415V ~Bro

Strany 101 - Sicherheitshinweise

INS560min. 2050490600Min. 2 mm560 mmInduction Hobventilation gapmin. 2 mmInsulation PanelOven+4+1+4+1 mm20x 4ø 690° before installation.installing th

Strany 103

1521351626263841

Strany 109 - Bauteile und Funktionen

delar och funktioner-21 DELAR OCH FUNKTIONER delar och funktionerKOKZONERKONTROLLPANEL1. Induktionshäll kokzon 1250 W med Power Boost 1500 W 2. Indu

Strany 110 - Erhitzen mit Induktion

22- delar och funktioner DELARInduktionshäll Installationsfästen SkruvarINDUKTIONSUPPVÄRMNING• Principen om induktionsvärme: När du placerar ett kok

Strany 111

delar och funktioner-23 DELAR OCH FUNKTIONER• Kokyta i keramiskt glas: Apparaten har en kokyta i keramiskt glas och snabbsvars kokzoner. • Touch-k

Strany 112 - Sicherheitsabschaltung

2_ using this manualWARNINGCAUTIONCAUTION2016-12-20

Strany 113 - Restwärmeanzeige

Install the two bracketsPut into the hole490+4+120_ installing the hob2016-12-20

Strany 114 - Kochfelds

24- delar och funktioner- : felmeddelande. När hällen är överhettad på grund av onormal användning, (till exempel: drift med tomma kokkär

Strany 115 - Betriebsgeräusch

delar och funktioner-25 DELAR OCH FUNKTIONERAndra orsaker till varför en kokzon kan stängas avAlla kokzoner kan stängas av sig själva om vätska kokar

Strany 116 - Energiespartipps

26- innan du börjar innan du börjaranvända hällenINLEDANDE RENGÖRINGTorka av den keramiska glasytan med en fuktig trasa och rengöringsmedel för kerami

Strany 117 - Leistung

använda hällen-27 ANVÄNDA HÄLLENLÄMPLIGHETSTESTKokkärl är lämpliga för induktionshällar om en magnet fastnar på botten av kokkärlet och det är märkt s

Strany 118 - Ausschalten einer Kochzone

28- använda hällenANVÄNDA LÄMPLIGA KOKKÄRLBättre kokkärl ger bättre resultat.•  Du kan känna igen bra kokkärl efter deras botten. Botten ska vara så

Strany 119 - Sekunden

använda hällen-29 ANVÄNDA HÄLLEN ANVÄNDA TOUCH-KONTROLLSENSORERNAFör att använda touch-kontrollsensorerna, tryck på önskad panel med ngret tills d

Strany 120 - 32_Verwendung des Kochfelds

30- använda hällen Om er än en sensor förutom slide-touch-knappen trycks ner längre än 10 sekunder kommer en akustisk signal att ljuda och a

Strany 121 - Leistungsverwaltung

använda hällen-31 ANVÄNDA HÄLLEN Slå på/stänga av barnspärren1. Tryck på På/Av -sensorn i cirka 3 sekunder.En ljudsignal hörs som bekrä

Strany 122 - Lebensmittel

32- använda hällen 2. Tryck på sensorn, '10' visas i displayens timer, '1' blinkar.3. Ställ in tiden genom att trycka på tidsinst

Strany 123 - Reinigung und Pflege

använda hällen-33 ANVÄNDA HÄLLEN POWER BOOST-KONTROLLFunktionen power boost gör extra ström tillgänglig för varje kokzon. (Till exempel: kok

Strany 124 - Kochfeldrahmen (Option)

parts and featuresCOOKING ZONES CONTROL PANEL 13452220 mm220 mm140 mm140mmPARTS AND FEATURES 16357 4262016-12-20

Strany 132

tekniska data-41 TEKNISKA DATAtekniska dataTEKNISKA DATA Apparatens mått Bredd 590 mm Djup 520 mm Höjd 57 mmBänkskiva utst

Strany 133

anteckning

Strany 134

anteckning

Strany 135

••Induction coilInduced currentsElectronic circuitsInduction hob Installation brackets Screws22_ parts and features2016-12-20

Strany 136

KYSYMYKSET TAI KOMMENTITLAND RING ELLER BESÖK OSS ONLINE PÅBOSNIEN 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIEN 0800 111 31 www.samsung.com/bg/suppor

Strany 137

NZ64M 3707A KNZ64M 3707A K

Strany 146

•••••••• Power Boost : Use this function to heat up the contents of the pan faster than maximum power level ‘ ’. (The display will show ‘ ’.

Strany 152

1521351626263841

Strany 157 - LÄMPÖTILAN TUNNISTAMINEN

- cookware)- If cookware is unsuitable or too small or no cookware has 24_ parts and features2016-12-20

Strany 159 - ÄÄNET KÄYTÖN AIKANA

dele og egenskaber-21 DELE OG EGENSKABER dele og egenskaberMADLAVNINGS-ZONERKONTROLPANEL1. Induktionskogeplade 1250 W med strømforstærkning 1500 W 2

Strany 160 - Energiansäästöohjeita

22- dele og egenskaber KOMPONENTERInduktionskomfur Installationsklammer SkruerINDUKTIONSOPVARMNING• Princippet bag induktionsopvarmning: Når man pla

Strany 161 - LAITTEEN KYTKEMINEN KÄYTTÖÖN

dele og egenskaber-23 DELE OG EGENSKABER• Madlavningsoveradeafkeramiskglas: keramic glas: Apparatet har en overade af keramisk glas samt hurtigt

Strany 162 - LAPSILUKON KÄYTTÖ

24- dele og egenskaber- : fejlmeddelelse, når komfuret er overopvarmet på grund af unormalt brug (eksempel: anvendelse med tomt kogegrej)

Strany 163 - Turvakatkaisimen asetus

dele og egenskaber-25 DELE OG EGENSKABER Andre grunde til, at en varmeplade kan slukke sig selv Alle varmeplader kan slukke sig selv, hvis væsker koge

Strany 164

26- inden du begynder inden du begynderbrug af komfuretFØRSTE RENGØRINGTør den keramiske overade af med en fugtig klud og med glasrensemiddel til ker

Strany 165 - VIRRANHALLINTA

brug af komfuret-27 BRUG AF KOMFURETEGNETHEDSTESTMadlavningsgrej egner sig til induktions-madlavning, hvis der sidder en magnet på bunden af grejet, o

Strany 166

28- brug af komfuretOM AT BRUGE EGNET MADLAVNINGSGREJBedre gryder skaber bedre resultater. •  Man kan identicere gode gryder på deres bunde. Bunden

Strany 167

brug af komfuret-29 BRUG AF KOMFURET BRUGEN AF BERØRINGSKNAP-SENSORERNE For at bruge berøringsknapsensorerne skal man berøre det ønskede panel med

Strany 168

Othe appliance will need to be switched on again using the main On/Off control sensor after the liquid or the cloth has been removed .RESIDUAL HEAT I

Strany 169

30- brug af komfuret Hvis ere end en sensor undtagen glide-berøringstasten trykkes ned længere end 10 sekunder, vil der lyde et akustisk sig

Strany 170

brug af komfuret-31 BRUG AF KOMFURET Tænding of slukning af børnesikkerhedslåsen1. Berør låsekontrol- sensoren i cirka 3 sekunder.Et akusti

Strany 171

32- brug af komfuret 2. Berør sensoren, '10' vil vises i urdisplayet, '1' lyser.3. Indstil tiden ved at berøre tidsindstillingss

Strany 172

brug af komfuret-33 BRUG AF KOMFURET 3. Summeren vil bipe i 30 sekunder, når indstillingsuret er ophørt. STRØMFORSTÆRKNINGSKNAPSrømforstærknings

Strany 179

WARNINGINITIAL CLEANINGWipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic hob glass cleaner.Do not use caustic or abrasive cleaners. The sur

Strany 181

tekniske data-41 TEKNISKE DATAtekniske dataTECHNISKE DATA Apparatets dimensioner Bredde 590 mm Dybde 520 mm Højde 57 mmArb

Strany 182

bemærk

Strany 183

bemærk

Strany 184

SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARERLAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅBOSNIEN 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIEN 0800 111 31 www.samsung.com/bg/supp

Strany 185

NZ64M 3707A KNZ64M 3707A K

Strany 190

Diameter of cooking zonesMinimum diameter of the bottom of the cookware220 mm 140 mm120 mmIf you can hear.•••••140 mmhob use _27HOB USE2016-12-20

Strany 201 - TEMPERATURDETEKTERING

U•••••Energy saving tips••••Right!Wrong!28_ hob use2016-12-20

Strany 207 - Slå på/stänga av barnspärren

deler og funksjoner-21 DELER OG FUNKSJONER deler og funksjonerKOKESONERBETJENINGSPANEL1. Induksjonskokesone 1250 W med powerboost på 1500 W 2. Induk

Strany 208 - Nedräkningstimer

22- deler og funksjoner KOMPONENTERInduksjonstopp Monteringsbraketter SkruerINDUKSJONSVARME• Prinsippet for induksjonsvarme: Når du plasserer en pa

Strany 209 - ENERGIHANTERING

deler og funksjoner-23 DELER OG FUNKSJONER• Kokeateikeramiskglass:Apparatet har en kokeate i keramisk glass og kokesoner med rask respons. •

Strany 210

24- deler og funksjoner- : feilmelding, når kokeplaten er overopphetet ved feil (f.eks. dersom det står en tom panne på kokesonen) -

Strany 211

deler og funksjoner-25 DELER OG FUNKSJONER Andre grunner til at en kokesone kan slå seg avAlle kokesonene kan slå seg av automatisk hvis noe koker ove

Strany 212

1. Touch the sensor for approximately 1 seconds.2. After the On/Off control sensor has been actuated to switch on your appliance, a heat setting

Strany 213

26- før du begynner før du begynnerbruk av koketoppenRENGJØRING FØR FØRSTEGANGS BRUKTørk av den glasskeramiske overaten med en fuktig klut og keramik

Strany 214

bruk av koketoppen-27 BRUK AV KOKETOPPENTEST FOR EGNETHETPanner er egnet for induksjon hvis en magnet fester seg til bunnen av pannen, pannen er merke

Strany 215

28- bruk av koketoppenBRUK AV EGNEDE PANNERGode panner gir de beste resultatene. • En god panne kan gjenkjennes av bunnen. Bunnen bør være så tykk

Strany 216

bruk av koketoppen-29 BRUK AV KOKETOPPEN BRUK AV BERØRINGSPANELET For å bruke berøringspanelet, berør ønsket felt med ngertuppen til de aktuelle

Strany 217

30- bruk av koketoppen Dersom mer enn et felt utenom skyvefeltet trykkes inn i mer enn 10 sekunder, vil det høres et lydsignal og apparatet s

Strany 218

bruk av koketoppen-31 BRUK AV KOKETOPPEN Slå barnesikringen på/av1. Trykk på Låsefeltet i ca. 3 sekunder.Et lydsignal bekrefter valget.

Strany 219

32- bruk av koketoppen 2. Trykk på feltet, og "10" vil vises i displayet for tidsuret, "1" blinker.Et punktum (.) blinker på høyr

Strany 220

bruk av koketoppen-33 BRUK AV KOKETOPPEN POWERBOOSTPowerboost-funksjonen gir ekstra effekt til hver av kokesonene. (Eksempel: For oppkoking

Strany 223

safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONS WARNING2016-12-20

Strany 224

SWITCHING THE APPLIANCE OFFTo completely switch off the appliance, use the On/Off control sensor. After switching off a single cooking zone or the

Strany 230

tekniske data-41 TEKNISKE DATAtekniske dataProduktdimensjoner Bredde 590 mm Dybde 520 mm Højde 57 mmDimensjoner for utskjæring av benkeplate Bredde 56

Strany 233

SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARERLAND RING ELLER GÅ INN PÅBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/support BULGARIA 0800 111 31 www.samsung.com/bg/support KROATIA

Strany 234

Switching the child safety lock on / off1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will sound as confirmation.2

Strany 235

display will show " " Countdown timerFor the countdown timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zon

Strany 236

POWER BOOST CONTROLThe power boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large volume of water to

Strany 237

SUGGESTED SETTINGS FOR COOKING SPECIFIC FOODSThe figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various cooking methods depe

Strany 238

cleaning and carehobCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be removed with adequate

Strany 239

_cleaning and care36Problem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper immediately and while

Strany 240

• If sugar or a preparation containing sugar comes into contact with a hot cooking zone and melts, it should be cleaned off immediately with

Strany 241 - KONTROLPANEL

38_ warranty and servicewarranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help

Strany 242 - INDUKTIONSOPVARMNING

warranty and service _39WARRANTY AND SERVICEWhat should I do if, after the cooking zones have been Check for the following possibility:• The cooking

Strany 243

WARNING4_ safety instructions

Strany 244 - KKERHEDSSLUKNING

40_ warranty and serviceSERVICEBefore calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting.”If you still need help, follow the

Strany 245 - TEMPERATUROPDAGELSE

technical data _41TECHNICAL DATAtechnical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 590 mmDepth 520 mmHeight 57 mmWorktop cut - out dimensionsWidth

Strany 248 - Tips til at spare energi

2016-12-20 BOSNIA 055 233 999 CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) POLAND ROMANIA 08008 -SAMSUNG (08008**

Strany 249 - TÆNDING AF APPARATET

Table de cuisson à inductionGuide d'installation et d'utilisationFRANÇAIS2013-01-18Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Samsu

Strany 250 - BRUG AF BØRNESIKKERHEDSLÅSEN

Avant d'utiliser votre appareil, veuillez lire attentivement ce guide d'installation et d'utilisation, et faire surtout attention aux i

Strany 251

2013-01-18AvertissementAvertissement3consignes de sécurité_Consignes de sécuritéLes caractéristiques de sécurité de l'appareil sont conformes aux

Strany 252 - Nedtællingsur

2013-01-184_consignes de sécuritéAvertissement: L'appareil et ses pièces deviennent chauds pendant l'utilisation. Prenez garde et ne touchez

Strany 253 - STRØMADMINISTRATION

5consignes de sécurité_Consignes de sécuritépas en contact avec la surface chaude de la table ou avec des récipients chauds. N'utilisez pas la ta

Strany 254

WARNINGsafety instructions _5SEVERE WARNING SIGNS FOR INSTALLATIONWARNINGSAFETY INSTRUCTIONS2016-12-20

Strany 255

6_consignes de sécuritéN'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur ou des objets combustibles. N'installez pas l'ap

Strany 256

7consignes de sécurité_Consignes de sécurité Consignes d'attention à propos de l'installationVotre appareil doit être placé de manière à ce

Strany 257

AvertissementAttention8_consignes de sécuritéPrenez contact avec le centre de services le plus proche si l'appareil ou son câble est endommagé.

Strany 258

9consignes de sécurité_Consignes de sécuritéCet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les cap

Strany 259

10_consignes de sécuritéN'utilisez jamais l'appareil pour d'autres objectifs que de faire la cuisine. - Le fait de ne pas suivre cette

Strany 260

11consignes de sécurité_Consignes de sécuritéN'essayez jamais de réparer, démonter, ou modifier l'appareil par vous-même. - N'équipez pa

Strany 261 - KOGEPLADER

12_consignes de sécuritéPour une nourriture en petite quantité, choisissez une durée de cuisson moins longue. Avec une durée d'utilisation normal

Strany 262

13consignes de sécurité_Consignes de sécurité- L'endommagement du câble pourrait causer court-circuit, incendie et/ou commotion. L'appareil

Strany 263

14_instructions de la destructionInstructions de la destructionTraitement des matériaux d'emballageTous les matériaux d'emballage de votre a

Strany 264 - SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER

15table des matières_Table des matièresTable des matièresInstallation de la table de cuisson Instructions de sécurité pour l'installateurConnecte

Strany 265

6_ safety instructions2016-12-20

Strany 266

Avertissement16_installation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonAssurez-vous que votre appareil est correctement installé et mis

Strany 267

17installation de la table de cuisson_Installation de la table de cuissonConnecter l'appareil à l'alimentation électriqueAvant de connecter

Strany 268

18_installation de la table de cuisson• 1N~• 2N~: Séparer les fils 2-phase (L1 et L2) avant branchement.L N1N ~N2N ~L1 L2BrunBrunNoirNoirVert/Jaune Ve

Strany 269

19installation de la table de cuisson_Installation de la table de cuissonNotez le numéro de série figurant sur la plaque du constructeur avant l'i

Strany 270

20_installation de la table de cuissonInstaller les deux crochetsMettre dans les trous490+4+1

Strany 271

21pièces et caractéristiques_Pièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesZones de cuisson1. Zone de cuisson à induction 1250 W avec Puissance

Strany 272

22 _pièces et caractéristiques PiècesChauffage à induction• Principe du chauffage à induction: Lorsque vous posez votre récipient sur une zone de c

Strany 273

• Surface de cuisson en verre céramique: L'appareil est équipé d'une surface en verre céramique et de zones de cuisson capables de rép

Strany 274

Si l'une des zones n'est pas allumée et que les réglages ne sont pas modifiés pendant une certaine durée, cette zone s'éteindra automati

Strany 275

Quand une zone de cuisson est éteinte, la chaleur résiduelle sera indiquée (pour dire “chaud”) sur l'affichage digital dans la zone en question

Strany 276

WARNINGsafety instructions _7-SAFETY INSTRUCTIONS2016-12-20

Strany 277

26_avant l'utilisationAvant l'utilisationEssuyer la surface en verre céramique avec un chiffon doux et des produits de nettoyage pour verre.

Strany 278

27utilisation de la table de cuisson_Utilisation de la table de cuissonTest d'adéquationUn récipient convient à la cuisson à induction, si un aim

Strany 279

28_utilisation de la table de cuissonUtiliser un récipient compatibleSuggestions pour économiser l'énergieCorrectFauxAvec de meilleurs récipients

Strany 280

2. L'affichage digital indiquera Après avoir activé Marche/Arrêt , déclenchez votre appareil. Il faut finir le réglage de puissance en 1 minut

Strany 281

Avec le verrouillage sécurité enfant, vous pouvez éviter d'allumer par mégarde une zone ou toute la surface de cuisson. A part la touche Marche/A

Strany 282

3. Pour mettre le verrouillage en Arrêt, appuyez sur Verrouillage pendant 3 secondes environ. Vous entendrez comme confirmation un signal acou

Strany 283

2. Choisissez la durée désirable en appuyant sur les touches tactiles. La fonction de comptage décroissant est activée, et la durée qui reste

Strany 284

La fonction puissance maximum offre une puissance supplémentaire à chacune des zones de cuisson. (Par exemple: pour faire bouillir une grande quan

Strany 285 - BETJENINGSPANEL

34_utilisation de la table de cuissonSuggestion des réglages à propos de certaines Les données suivantes sont offertes comme référence. Le réglage de

Strany 286 - INDUKSJONSVARME

35nettoyage et entretient_Nettoyage et entretientNettoyage et entretienTable de cuisson à inductionNe laissez pas les produits de nettoyage prendre co

Strany 287 - HOVEDFUNKSJONER

WARNING8_ safety instructions2016-12-20

Strany 288 - SIKKERHETSFUNKSJON

N'utilisez pas de vinaigre, jus de citron ou produits pour éraflures sur le cadre, sinon, la surface risque d'être dé

Strany 289 - TEMPERATURFØLER

37nettoyage et entretient_Nettoyage et entretient• Éviter de verser du liquide acide, par exemple vinaigre, jus de citron, etc., sur le cadre, parc

Strany 290 - Materiale i kokekar

Une panne provoquée par une erreur mineure peut être résolue par soi-même en consultant les instructions suivantes. N'essayez pas néanmoins d&apo

Strany 291 - LYDER UNDER TILBEREDNING

39garantie et services_Garantie et servicesQue dois-je faire si après que les zones s'éteignent, la chaleur résiduelle n'est pas indiquée su

Strany 292 - Tips til energisparing

40_garantie et servicesSERVICESAvant d'appeler le centre de services pour solliciter des aides, veuillez consulter d'abord la partie "D

Strany 293 - SLÅ PÅ APPARATET

41données techniques_Données techniquesDonnées techniquesDonnées techniques Dimensions de l'appareilLargeurProfondeurHauteur590 mm520 mm57 mmDime

Strany 294 - BRUK AV BARNESIKRING

BOSNIA 055 233 999 CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) POLAND ROMANIA 08008 -SAMSUNG (08008**-726-78-64

Strany 296 - Nedtelling

2016-12-20N ote:

Strany 297 - STRØMSTYRING

InduktionskochfeldBedienungsanleitungDEUTSCH2013-01-18Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Imagine the possibil

Strany 298

safety instructions _9safeTy INsTruCTIoNs2016-12-20

Strany 299

Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Sie insbesondere auf die im folgenden Abschnitt enthaltenen S

Strany 300

2013-01-18Sicherheitshinweise3SicherheitshinweiseDie Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherh

Strany 301

2013-01-184_SicherheitshinweiseWARNUNG Sicherheit beim EinsatzKinder unter 8 Jahren sollen vom Gerät ferngehalten oder ständig beaufsichtigt werden.Ki

Strany 302

5SicherheitshinweiseSicherheit beim ReinigenWARNUNGWichtige Warnhinweise für die InstallationWARNUNGVerwenden Sie das Kochfeld niemals, um Kleidung zu

Strany 303

6_Sicherheitshinweise- Wenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Steckerleiste oder ei

Strany 304

7Sicherheitshinweise- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Brand aufgrund von Fehlströmen.Stellen Sie das Gerät auf einem harten und

Strany 305

8_Sicherheitshinweise Wichtige Warnhinweise für den BetriebVorsichtsmaßnahmen beim elektrischen AnschlussWenn das Gerät oder das Kabel beschädigt ist,

Strany 306

9SicherheitshinweiseDas Gerät ist nicht bestimmt für die Verwendung durch Personen (auch Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder gei

Strany 307

10_SicherheitshinweiseErhitzen Sie keine Lebensmittel, die in Papier aus Zeitschriften oder Zeitungen eingewickelt sind. - Andernfalls besteht Brandge

Strany 308 - LAND RING ELLER GÅ INN PÅ

11Sicherheitshinweise Vorsichtsmaßnahmen beim BetriebVersuchen Sie nicht selbst, das Gerät zu reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.- Ve

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře