Washing MachineUser manualWW1*M8*****Untitled-7 1 2017-12-14 12:05:08
Safety informationEnglish10 Safety informationDo not let children (or pets) play in or on your washing machine. The washing machine door does not open
PaigaldamineEesti20 PaigaldamineETAPP 3 Jalgade reguleerimine1. Liigutage pesumasin ettevaatlikult oma kohale. Liigne jõud võib tugijalgu kahjustada.
Eesti 21 PaigaldamineC3. Hoidke adapterist kinni ja keerake osa (C), et seda 5 mm võrra (*) lõdvendada.C4. Sisestage adapter veekraani, tõstke adap
PaigaldamineEesti22 Paigaldamine8. Ühendage veevooliku teine ots pesumasina tagaküljel asuva sisselaskeavaga. Keerake voolik päripäeva kinni.9. Avag
Eesti 23 PaigaldamineTäiendava kuuma vee sissevõtuavaga mudelite puhul1. Ühendage kuumaveevooliku punane ots pesumasina tagaküljel asuva kuuma vee s
PaigaldamineEesti24 PaigaldamineETAPP 5 Vee väljalaskevooliku paigaldamineVäljalaskevooliku otsa saab paigaldada kolmel viisil.AÜle valamu servaVäljal
Eesti 25 PaigaldamineValamu äravoolutoru küljesÄravoolukoht peab olema valamu sifoonist kõrgemal ning vooliku ots põrandast vähemalt 60 cm kõrgusel.(
Eesti26 Enne alustamistEsialgne seadistamineKalibreerimine (soovitatav)Funktsioon Kalibreerimine tagab, et pesumasin tuvastab pesu kaalu täpselt. Veen
Eesti 27 Enne alustamistETAPP 2 Taskute tühjendamineTühjendage kõik pestavate esemete taskud• Metallesemed, nt mündid, knopkad ja rõivaste pandlad,
Enne alustamistEesti28 Enne alustamistETAPP 6 Õige pesuvahendi lisamineSobiva pesuvahendi tüüp oleneb pestava kanga tüübist (puuvillane, sünteetiline,
Eesti 29 Enne alustamistPesukapslidPesukapsleid kasutades parima tulemuse tagamiseks järgige allolevaid suuniseid.1. Pange kapsel tühja trumli põhja
English 11 Safety information• If the screws on the water supply hose connector are loose, it may result in a water leak.The product you have purcha
Enne alustamistEesti30 Enne alustamistPesuvahendisahtli suunisedAutomaatjaotur (WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K***)Automaatjaoturig
Eesti 31 Enne alustamist- kuulid või võrgud.• Lahtrite ummistumise vältimiseks tuleb kontsentreeritud või rikastatud ained (pesupehmendi või -vahen
Enne alustamistEesti32 Enne alustamistETTEVAATUST!• Ärge pange pesuvahendit sahtlisse, kus pole pesuvahendi ja pesupehmendilahtrit. Kui nii juhtub, p
Eesti 33 Enne alustamistManuaalne jaotur (WW**M8*0*** / WW**M8*1*** / WW**M8*F***)Manuaalse jaoturiga mudelitel on kolme lahtriga jaotur: vasakpoolne
Enne alustamistEesti34 Enne alustamist3. Pange pesupehmendi pesupehmendilahtrisse. Ärge ületage maksimaalset täitejoont.4. Kui soovite kasutada eel
Eesti 35 Enne alustamistVedela pesuvahendi käsitsi kasutamine (ainult teatud mudelitel)ASisestage kaasasolev vedela pesuvahendi mahuti esmalt põhip
Eesti36 ToimingudJuhtpaneelJuhtpaneeli tegelik välimus võib olenevalt mudelist erineda.WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K***010203 04
Eesti 37 Toimingud05 Spin (Tsentrifuugimine)Vajutage seda nuppu poolelioleva tsükli tsentrifuugimiskiiruse muutmiseks. Pöörete arv minutis (p/min)
ToimingudEesti38 Toimingud09 Smart Control (Nutikas juhtimine)Vajutage funktsiooni Nutikas juhtimine aktiveerimiseks/inaktiveerimiseks. Kui funktsio
Eesti 39 ToimingudLihtsad sammud alustamiseksWW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K***1462351. Vajutage pesumasina sisselülitamiseks nup
Safety informationEnglish12 Safety informationDo not insert your hand into the detergent drawer.• This may result in injury as your hand may be caugh
ToimingudEesti40 ToimingudTsüklite ülevaadeStandardtsüklidTsükkel Kirjeldus ja max kogus (kg) COTTON (PUUVILLANE)• Puuvillased esemed, voodipesu, lau
Eesti 41 ToimingudTsükkel Kirjeldus ja max kogus (kg) 15' QUICK WASH (15 MINUTI KIIRPESU)Vähema kui 2,0 kg kergelt määrdunud rõivaste jaoks, mid
ToimingudEesti42 ToimingudValikud Valik KirjeldusHeli sisse-/väljalülitamine• Pesumasina heli on võimalik lülitada sisse või välja. Kui see funktsioo
Eesti 43 ToimingudAjastatud lõpp Saate seada pesumasina tsükli lõpu automaatselt hilisemale ajale, valides 1- kuni 24-tunnise viivituse (1-tunniste s
ToimingudEesti44 ToimingudErifunktsioonidAddWash Kui näidik AddWash põleb, saate masina töö peatada ja lisada trumlisse pesu või pesupehmendit. Lisa
Eesti 45 Toimingud• Kui pesemiseks kasutatakse kuuma vett, võib tunduda, et lisamisluugist lekib pärast selle avamist ja sulgemist vett. See on norm
ToimingudEesti46 ToimingudSeadedLapselukk Funktsioon Lapselukk lukustab kõik nupud peale nupu Toide, et takistada lastel kogemata pesumasina käivitami
Eesti 47 ToimingudAutomaatjaotus (ainult teatud mudelitel)Pesuvahend1. Sisestustaseme valimiseks vajutage nuppu Dose per Wash (Kogus pesukorra koh
ToimingudEesti48 ToimingudSamsung ConnectWi-Fi-ühendusAvage oma nutitelefonis Settings (Seaded), lülitage juhtmevaba ühendus sisse ja valige pääsupunk
Eesti 49 ToimingudSisselogiminePeate esmalt oma Samsungi kontoga teenusesse Samsung Connect sisse logima. Uue Samsungi konto loomiseks järgige rakend
English 13 Safety information• Hard, sharp objects such as coins, safety pins, nails, screws, or stones can cause extensive damage to the appliance.
ToimingudEesti50 ToimingudSamsung ConnectKategooria Kontrollpunkt KirjeldusJälgiminePesemise olekSaate vaadata aktiivset tsüklit ja selle valikuid nin
Eesti 51 ToimingudKategooria Kontrollpunkt KirjeldusQ-RatorPesemisretsept *Saate sisestada kanga tüübi, värvuse ja määrdumisastme, et saada teavet so
ToimingudEesti52 ToimingudAvatud lähtekoodi teatisSelle toote tarkvara sisaldab avatud lähtekoodiga tarkvara. Saate hankida täieliku asjakohase lähtek
Eesti 53 HooldusHoidke masin puhas, et vältida jõudluse halvenemist ja säilitada masina elutsükkel. TrumlipuhastusKasutage seda tsüklit regulaarselt
HooldusEesti54 HooldusSmart Check Selle funktsiooni aktiveerimiseks tuleb esmalt laadida alla rakendus Samsung Smart Washer rakenduste veebipoest Play
Eesti 55 HooldusHädaolukorra väljalaskevoolikElektrikatkestuse korral laske veel trumlist enne pesu väljavõtmist välja voolata.1. Lülitage toide väl
HooldusEesti56 HooldusPuhastaminePesumasina välispindKasutage pehmet lappi ja mitteabrasiivset majapidamises kasutatavat puhastusvahendit. Ärge pihust
Eesti 57 HooldusVõrklterPuhastage veevooliku võrkltrit kord või kaks aastas.1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage toitejuhe vooluvõrgust.2. Su
HooldusEesti58 HooldusPumbalterPumbaltrit on soovitatav puhastada 5–6 korda aastas, et vältida selle ummistumist. Ummistunud pumbalter võib vähenda
Eesti 59 HooldusPesuvahendisahtelManuaalne jaotur1. Hoidke sahtli sees olevat vabastushooba all ja tõmmake sahtel lahti.2. Puhastage sahtli kompone
Safety informationEnglish14 Safety informationInstructions about the WEEECorrect Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment
HooldusEesti60 HooldusAutomaatjaotur1. Hoidke sahtli sees olevat vabastushooba all ja tõmmake sahtel lahti.2. Eemaldage näidatud viisil pesuvahendil
Eesti 61 Hooldus4. Puhastage mõlema lahtri klapid pehme harjaga.5. Puhastage sahtli komponente voolava vee all, kasutades pehmet harja.6. Puhastag
HooldusEesti62 HooldusKülmunud olekust taastaminePesumasin võib külmuda, kui temperatuur langeb alla 0 °C.1. Lülitage pesumasin välja ja eemaldage to
Eesti 63 TõrkeotsingKontrollpunktidKui teil tekib pesumasinaga mõni probleem, vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi.Probleem T
TõrkeotsingEesti64 TõrkeotsingProbleem ToimingVesi ei välju ja/või masin ei tsentrifuugi.• Veenduge, et väljalaskevoolik oleks kogu pikkuses kuni ära
Eesti 65 TõrkeotsingProbleem ToimingPeatub.• Ühendage toitejuhe voolu all olevasse pistikupessa.• Kontrollige sulavkaitset või lähtestage kaitselül
TõrkeotsingEesti66 TõrkeotsingProbleem ToimingVesi lekib.• Veenduge, et luuk oleks korralikult suletud.• Veenduge, et voolikuühendused on tihedad.•
Eesti 67 TõrkeotsingTeabekoodidKui pesumasin ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada teabekood. Vaadake allolevat tabelit ja järgige toodud soovit
TõrkeotsingEesti68 TõrkeotsingKood ToimingUbTsentrifuugimine ei toimi.• Veenduge, et pesu oleks ühtlaselt jaotatud.• Veenduge, et pesumasin asetseks
Eesti 69 TõrkeotsingKood Toiming8CMEMS-andur ei tööta korralikult.• Lülitage masin välja ja käivitage tsükkel uuesti.• Kui teabekood ei kao, võtke
English 15 InstallationFollow these instructions carefully to ensure proper installation of the washing machine and to prevent accidents when doing l
Eesti70 Tehnilised andmedRiiete hooldussiltide tabelJärgmised sümbolid annavad suuniseid riiete hoolduseks. Hooldussiltidel on neli sümbolit sellises
Eesti 71 Tehnilised andmedKeskkonnakaitse• Seade on valmistatud ümbertöödeldavatest materjalidest. Kui otsustate seadmest vabaneda, uurige kohalikke
Tehnilised andmedEesti72 Tehnilised andmedTehniliste andmete lehtTärnid (*) tähistavad mudelit ja võivad varieeruda vahemikus (0–9) või (A–Z).Tüüp Ees
Eesti 73 Tehnilised andmedABCDEA 600 mmB 850 mmC 600 mmD 690 mmE 1190 mmMÄRKUSKvaliteedi parandamise eesmärgil võidakse toote disaini ja tehnilisi an
Tehnilised andmedEesti74 Tehnilised andmedEL-i määruse nr 1061/2010 järgiTärnid (*) tähistavad mudelit ja võivad varieeruda vahemikus (0–9) või (A–Z).
Eesti 75 Tehnilised andmedTeave peamiste pesutsüklite kohtaMudel Programm Temperatuur (°C)Mahutavus (kg)Tsükli kestus (min)Jääkniiskuse sisaldus (%)V
KAS TEIL ON KÜSIMUSI VÕI KOMMENTAARE?RIIK HELISTAGE VÕI KÜLASTAGE MEID AADRESSILBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726
Skalbimo mašinaNaudotojo vadovasWW1*M8*****Untitled-9 1 2017-12-14 12:12:15
Lietuvių kalba2 TurinysTurinysSaugos informacija 4Bendra saugos instrukcijos informacija 4Svarbūs saugos simboliai 4Svarbios saugumo priemonės 5Sv
Lietuvių kalba 3 TurinysTechninė priežiūra 54 Ekonomiškas būgno plovimas 54„Smart Check“ 55Avarinis vandens išleidimas 56Valymas 57Atšildymas po
InstallationEnglish16 InstallationSpanner Bolt caps Hose guideCold water hose Hot water hose Liquid detergent guide (applicable models only)NOTE• Bol
Lietuvių kalba4 Saugos informacijaSveikiname įsigijus naują „Samsung“ skalbimo mašiną. Šiame vadove pateikiama svarbi informacija, kaip prijungti, nau
Lietuvių kalba 5 Saugos informacijaŠie perspėjamieji ženklai yra skirti apsaugoti jus ir kitus asmenis nuo sužalojimų.Tiksliai jais vadovaukitės.Persk
Saugos informacijaLietuvių kalba6 Saugos informacija7. Naudojant Europoje. Jaunesni nei 3 metų amžiaus vaikai turi būti laikomi saugiu atstumu nuo įr
Lietuvių kalba 7 Saugos informacija• Dėl to gali ištikti elektros smūgis, kilti gaisras, sprogimas ar atsirasti gaminio gedimas.• Niekada nekiškite
Saugos informacijaLietuvių kalba8 Saugos informacijaSvarbūs įspėjimai dėl naudojimoĮSPĖJIMASJei įrenginį užlieja vanduo, nedelsdami atjunkite vandens
Lietuvių kalba 9 Saugos informacijaNekiškite rankų ar metalinio objekto po skalbykle jai veikiant.• Galite susižeisti.Norėdami atjungti įrenginį, net
Saugos informacijaLietuvių kalba10 Saugos informacijaĮdėkite skalbinius į skalbyklę giliai, kad jie neįstrigtų durelėse.• Skalbiniams įstrigtus durel
Lietuvių kalba 11 Saugos informacija• Neskalbkite kilimėlių ar patiesalų, kurių pamušalas yra iš gumos. Guminis pamušalas gali atlipti ir prisitvirti
Saugos informacijaLietuvių kalba12 Saugos informacija• Jiems susikaupus skalbyklėje, gali atsirasti vandens nuotėkis.Įsitikinkite, kad visų skalbiamų
Lietuvių kalba 13 Saugos informacijaEEĮA ženklo instrukcijosTinkamas šio gaminio išmetimas (elektros ir elektroninės įrangos atliekos)(Valstybėse, kur
English 17 InstallationInstallation requirementsElectrical supply and grounding• AC 220-240 V / 50 Hz fuse or circuit breaker is required.• Use an
Lietuvių kalba14 ĮrengimasAtidžiai laikykitės šių nurodymų, kad užtikrintumėte teisingą skalbyklės įrengimą ir išvengtumėte nelaimingų atsitikimų skal
Lietuvių kalba 15 ĮrengimasVeržliaraktis Varžtų kamšteliai Žarnos kreiptuvasŠalto vandens žarna Karšto vandens žarna Skystojo skalbiklio kreiptuvas (t
ĮrengimasLietuvių kalba16 ĮrengimasReikalavimai dėl įrengimoElektros tiekimas ir įžeminimas• Reikalingas 220–240 V / 50 Hz kintamosios srovės saugikl
Lietuvių kalba 17 ĮrengimasGrindysKad skalbyklė gerai veiktų, ji turi būti statoma ant tvirtai išklotų grindų. Gali prireikti sutvirtinti medines grin
ĮrengimasLietuvių kalba18 ĮrengimasĮrengimo etapai1 ŽINGSNIS Vietos parinkimasReikalavimai vietai:• tvirtas ir lygus paviršius be kiliminės ar grindų
Lietuvių kalba 19 ĮrengimasA3. Uždėkite visus plastikinius varžtų dangtelius galinėje skalbimo mašinos dalyje.PERSPĖJIMASNeišsukite varžto (A), laika
ĮrengimasLietuvių kalba20 Įrengimas3 ŽINGSNIS Sureguliuokite stabilizavimo kojeles1. Atsargiai įstumkite skalbyklę į jos vietą. Dėl per didelės jėgos
Lietuvių kalba 21 ĮrengimasC3. Laikykite adapterį ir pasukite dalį (C) rodyklės kryptimi, kad ją atlaisvintumėte 5 mm (*).C4. Įstatykite adapterį į
ĮrengimasLietuvių kalba22 Įrengimas8. Kitą vandens tiekimo žarnos galą prijunkite prie vandens įleidimo vožtuvo, esančio skalbyklės gale. Žarną sukit
Lietuvių kalba 23 ĮrengimasModeliams su papildomu karšto vandens įleidimu:1. Raudoną karšto vandens tiekimo žarnos galą prijunkite prie karšto vanden
InstallationEnglish18 InstallationFlooringFor best performance, the washing machine must be installed on a solid oor. Wood oors may need to be reinf
ĮrengimasLietuvių kalba24 Įrengimas5 ŽINGSNIS Parinkite vandens išleidimo žarnos padėtįIšleidimo žarną galima įrengti trimis būdais:AUždėjus ant kriau
Lietuvių kalba 25 ĮrengimasPritvirtinus prie prausyklės vandens išleidimo vamzdžio atšakosIšleidimo vamzdžio atšaka turi būti virš prausyklės sifono,
Lietuvių kalba26 Prieš pradedant skalbtiPradinės nuostatosKalibravimas (rekomenduojama)Kalibravimas leidžia skalbyklei tiksliai nustatyti skalbinių sv
Lietuvių kalba 27 Prieš pradedant skalbti2 ŽINGSNIS Ištuštinkite kišenesIštuštinkite visų skalbiamų drabužių kišenes.• Metaliniai daiktai, pvz., mone
Prieš pradedant skalbtiLietuvių kalba28 Prieš pradedant skalbti6 ŽINGSNIS Naudokite tinkamo tipo skalbiklįNaudojamo skalbiklio tipas priklauso nuo aud
Lietuvių kalba 29 Prieš pradedant skalbti2. Dėkite skalbinius ant būgne esančios kapsulės.PERSPĖJIMASJei ciklo metu naudojamas šaltas vanduo arba jo
Prieš pradedant skalbtiLietuvių kalba30 Prieš pradedant skalbtiNurodymai dėl skalbimo priemonių stalčiausAutomatinis dozatorius (WW**M8*G*** / WW**M8*
Lietuvių kalba 31 Prieš pradedant skalbti- rutulio ar tinklo tipo.• Kad skyrius neužsikištų, koncentruotas arba labai prisotintas priemones (audinių
Prieš pradedant skalbtiLietuvių kalba32 Prieš pradedant skalbtiPERSPĖJIMAS• Nepilkite skalbiklio į stalčių, jei neįstatytas skalbiklio ir minkštiklio
Lietuvių kalba 33 Prieš pradedant skalbtiRankinis dozatorius (WW**M8*0*** / WW**M8*1*** / WW**M8*F***)Atitinkamuose modeliuose įrengtas rankinis dozat
English 19 InstallationStep-by-step installationSTEP 1 Select a locationLocation requirements:• Solid, level surface without carpeting or ooring th
Prieš pradedant skalbtiLietuvių kalba34 Prieš pradedant skalbti3. Įpilkite audinių minkštiklio į minkštiklio skyrių. Nepilkite virš didž. lygio lin
Lietuvių kalba 35 Prieš pradedant skalbtiSkystojo skalbiklio naudojimas rankiniu būdu (tik tam tikruose modeliuose)APirmiausia įstatykite pridedamą sk
Lietuvių kalba36 Skalbyklės valdymasValdymo skydelisTikroji valdymo skydelio išvaizda gali skirtis, tai priklauso nuo modelio.WW**M8*G*** / WW**M8*H**
Lietuvių kalba 37 Skalbyklės valdymas05 „Spin“ (Gręžimas)Spauskite, kad pakeistumėte esamo ciklo gręžimo greitį. Apsukų skaičius per minutę skirsis,
Skalbyklės valdymasLietuvių kalba38 Skalbyklės valdymas09 „Smart Control“ (Išmanusis valdymas)Paspauskite, kad suaktyvintumėte arba išjungtumėte fun
Lietuvių kalba 39 Skalbyklės valdymasPaprasti veiksmai paleisti skalbyklęWW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K***1462351. Spauskite Mait
Skalbyklės valdymasLietuvių kalba40 Skalbyklės valdymasCiklų apžvalgaStandartiniai ciklaiCiklas Aprašymas ir didžiausias skalbinių kiekis (kg) „COTTON
Lietuvių kalba 41 Skalbyklės valdymasCiklas Aprašymas ir didžiausias skalbinių kiekis (kg) „15' QUICK WASH“ (GREITASIS 15 MIN. SKALBIMAS)Ne itin
Skalbyklės valdymasLietuvių kalba42 Skalbyklės valdymasParinktys Parinktis AprašasĮjungti/išjungti garsą• Galite įjungti arba išjungti skalbimo mašin
Lietuvių kalba 43 Skalbyklės valdymasDelsos pabaiga Galite nustatyti skalbyklę, kad ji automatiškai baigtų skalbti vėliau, pasirinkdami delsą nuo 1 ik
English2 ContentsContentsSafety information 4What you need to know about the safety instructions 4Important safety symbols 4Important safety precau
InstallationEnglish20 InstallationA3. Close all plastic bolt caps on the rear of the washing machine.CAUTIONDo not remove the screw (A) that xes the
Skalbyklės valdymasLietuvių kalba44 Skalbyklės valdymasSpecialios funkcijos„AddWash“ Užsidegus „AddWash“ lemputei , galite nutraukti mašinos veikimą
Lietuvių kalba 45 Skalbyklės valdymas• Jei skalbiant naudojamas karštas vanduo, gali atrodyti, kad atidarius arba uždarius „Add Door“ pro jas prateka
Skalbyklės valdymasLietuvių kalba46 Skalbyklės valdymasNuostatosUžraktas nuo vaikų Kad vaikai ar kūdikiai netyčia nenustatytų ir nepaleistų skalbimo m
Lietuvių kalba 47 Skalbyklės valdymasFunkcijos Užraktas nuo vaikų išjungimas• Modeliuose su automatiniu dozatoriumi vienu metu paspauskite ir 3 sekun
Skalbyklės valdymasLietuvių kalba48 Skalbyklės valdymasAutomatinis dozatorius (tik tam tikruose modeliuose)Skalbiklis1. Norėdami pasirinkti skalbikli
Lietuvių kalba 49 Skalbyklės valdymas„Samsung Connect“„Wi-Fi“ ryšysIšmaniajame telefone eikite į „Settings“ (Nuostatos), įjunkite belaidį ryšį ir pasi
Skalbyklės valdymasLietuvių kalba50 Skalbyklės valdymasPrisijungimasPirmiausiai su savo „Samsung“ paskyra turite prisijungti prie „Samsung Connect“. N
Lietuvių kalba 51 Skalbyklės valdymas„Samsung Connect“Kategorija Patikra AprašasStebėjimasSkalbimo būsenaGalite patikrinti esamą ciklą, jo parinktis i
Skalbyklės valdymasLietuvių kalba52 Skalbyklės valdymasKategorija Patikra Aprašas„Q-Rator“Skalbimo patarėjas *Galite pasirinkti audinių rūšį, spalvą i
Lietuvių kalba 53 Skalbyklės valdymasInformacija apie atvirojo kodo programinę įrangąŠiame prietaise esančioje programinėje įrangoje yra atvirojo kodo
English 21 InstallationSTEP 3 Adjust the levelling feet1. Gently slide the washing machine into position. Excessive force may damage the levelling f
Lietuvių kalba54 Techninė priežiūraPasirūpinkite, kad skalbyklė būtų švari, kad išvengtumėte pablogėjusio veikimo ir užtikrintumėte ilgesnį naudojimą.
Lietuvių kalba 55 Techninė priežiūra„Smart Check“ Jei norite naudotis šia funkcija, iš pradžių turite atsisiųsti programėlę „Samsung Smart Washer“ iš
Techninė priežiūraLietuvių kalba56 Techninė priežiūraAvarinis vandens išleidimasDingus maitinimo įtampai, prieš išimdami skalbinius, iš būgno išleiski
Lietuvių kalba 57 Techninė priežiūraValymasSkalbyklės paviršiusNaudokite minkštą šluostę ir buitinį neabrazyvinį valiklį. Nepurkškite vandens ant skal
Techninė priežiūraLietuvių kalba58 Techninė priežiūraTinklinis ltrasVandens žarnos tinklinį ltrą valykite kartą ar dvejus per metus.1. Išjunkite sk
Lietuvių kalba 59 Techninė priežiūraSiurblio ltrasRekomenduojama valyti siurblio ltrą 5–6 kartus per metus, kad išvengtumėte užsikimšimo. Dėl užsiki
Techninė priežiūraLietuvių kalba60 Techninė priežiūraPERSPĖJIMAS• Įsitikinkite, kad išvalius ltrą, ltro rankenėlė yra tinkamai uždaryta. Kitu atvej
Lietuvių kalba 61 Techninė priežiūraSkalbimo priemonių stalčiusRankinis dozatorius1. Laikydami nuspaudę žemyn ksatoriaus svirtelę stalčiaus viduje,
Techninė priežiūraLietuvių kalba62 Techninė priežiūraAutomatinis dozatorius1. Laikydami nuspaudę žemyn ksatoriaus svirtelę stalčiaus vidinėje dalyje
Lietuvių kalba 63 Techninė priežiūra4. Minkštu šepetėliu nuvalykite abiejų skyrių dangtelių vožtuvėlius.5. Stalčiaus dalis valykite tekančiu vandeni
InstallationEnglish22 InstallationC3. Hold the adaptor and turn part (C) in the arrow direction to loosen it by 5 mm (*). C4. Insert the adaptor int
Techninė priežiūraLietuvių kalba64 Techninė priežiūraAtšildymas po užšalimoSkalbyklė gali užšalti, jei temperatūra nukrenta žemiau 0 °C.1. Išjunkite
Lietuvių kalba 65 Trikčių diagnostika ir šalinimasKontroliniai punktaiJei patyrėte nesklandumų su skalbykle, pirmiausia patikrinkite pagal toliau pate
Trikčių diagnostika ir šalinimasLietuvių kalba66 Trikčių diagnostika ir šalinimasProblema SprendimasNeišleidžia vandens ir (arba) neišgręžia.• Įsitik
Lietuvių kalba 67 Trikčių diagnostika ir šalinimasProblema SprendimasIšsijungia.• Įjunkite maitinimo laidą į veikiantį elektros lizdą.• Patikrinkite
Trikčių diagnostika ir šalinimasLietuvių kalba68 Trikčių diagnostika ir šalinimasProblema SprendimasPrateka vanduo.• Įsitikinkite, kad durelės tinkam
Lietuvių kalba 69 Trikčių diagnostika ir šalinimasInformaciniai kodaiSutrikus mašinos veikimui, ekrane rodomas informacijos kodas. Patikrinkite pagal
Trikčių diagnostika ir šalinimasLietuvių kalba70 Trikčių diagnostika ir šalinimasKodas SprendimasUbNeišgręžiami skalbiniai.• Įsitikinkite, kad skalbi
Lietuvių kalba 71 Trikčių diagnostika ir šalinimasKodas Sprendimas8CNetinkamai veikia MEMS jutiklis.• Išjunkite skalbimo mašiną ir paleiskite ciklą i
Lietuvių kalba72 SpecikacijosAudinių priežiūros lentelėŠie simboliai nurodo, kaip prižiūrėti drabužius. Aprangos priežiūros etiketėse tokia tvarka nu
Lietuvių kalba 73 SpecikacijosAplinkos apsauga• Ši skalbyklė pagaminta iš perdirbamų medžiagų. Nusprendę išmesti skalbyklę, laikykitės vietinių atli
English 23 Installation8. Connect the other end of the water hose to the inlet valve on the back of the washing machine. Turn the hose clockwise to
SpecikacijosLietuvių kalba74 SpecikacijosSpecikacijų lapas„*“ simbolis (žvaigždutė (-ės) nurodo modelio variantą – jos (jų) reikšmė gali būti nuo 0
Lietuvių kalba 75 SpecikacijosABCDEA 600 mmB 850 mmC 600 mmD 690 mmE 1190 mmPASTABADizainas ir specikacijos gali būti keičiami be įspėjimo kokybės g
SpecikacijosLietuvių kalba76 SpecikacijosPagal ES direktyvą Nr.1061/2010„*“ simbolis (žvaigždutė (-ės) nurodo modelio variantą – jos (jų) reikšmė ga
Lietuvių kalba 77 SpecikacijosPagrindinių skalbimo ciklų informacijaModelis Ciklai Temperatūra (°C) Talpa (kg)Programos trukmė (min.)Likutinis drėgni
AtmintinėUntitled-9 78 2017-12-14 12:13:04
AtmintinėUntitled-9 79 2017-12-14 12:13:04
TURITE KLAUSIMŲ AR PASTABŲ?ŠALIS SKAMBINKITEARBA APSILANKYKITE MŪSŲ TINKLALAPYJEBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726
Veļas mazgājamā mašīnaLietotāja rokasgrāmataWW1*M8*****Untitled-10 1 2017-12-14 12:22:05
Latviešu2 SatursSatursDrošības informācija 4Kas jums jāzina par drošības instrukcijām 4Svarīgi drošības simboli 4Svarīgi drošības norādījumi 5Īpaš
Latviešu 3 SatursApkope 54 Ekoloģiskā tvertnes tīrīšana 54Smart Check 55Avārijas novadīšana 56Tīrīšana 57Atkopšana pēc sasalšanas 63Apkope, ja i
InstallationEnglish24 InstallationFor models with an additional hot water inlet:1. Connect the red end of the hot water hose to the hot water inlet o
Latviešu4 Drošības informācijaApsveicam jūs ar jaunās Samsung veļas mazgājamās mašīnas iegādi. Šajā rokasgrāmatā ir sniegta svarīga informācija par šī
Latviešu 5 Drošības informācijaŠo brīdinājuma zīmju mērķis ir pasargāt jūs un citus no traumām.Lūdzu, rūpīgi ievērojiet tajās ietvertos norādījumus.Pē
Drošības informācijaLatviešu6 Drošības informācija7. Izmantošanai Eiropā: bērnus, kas jaunāki par 3 gadu vecumu, nedrīkst atstāt iekārtas tuvumā, ja
Latviešu 7 Drošības informācija• Tas var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku, sprādzienu vai izstrādājuma darbības traucējumus.• Nekad nespraudiet strā
Drošības informācijaLatviešu8 Drošības informācijaĪpaši svarīgi ar izmantošanu saistīti brīdinājumiBRĪDINĀJUMSJa iekārta ir applūdusi, nekavējoties no
Latviešu 9 Drošības informācijaNeļaujiet bērniem vai nevarīgām personām lietot veļas mazgājamo mašīnu bez uzraudzības. Neļaujiet bērniem rāpties iekār
Drošības informācijaLatviešu10 Drošības informācijaPēc ūdens padeves pārrāvuma vai pēc ūdens padeves caurules atkārtotas pievienošanas, lēnām atgriezi
Latviešu 11 Drošības informācijaJa pirms novadīšanas ūdens temperatūra ir augsta, nepieciešams laiks pirms temperatūra pazeminās, un tas var atšķirtie
Drošības informācijaLatviešu12 Drošības informācija• Tas var izraisīt pašaizdegšanos vai uzliesmošanu, kas rodas eļļas oksidēšanās laikā izdalītā kar
Latviešu 13 Drošības informācijaAr WEEE marķējumu saistīti norādījumiIzstrādājuma pareiza likvidēšana (Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroni
English 25 InstallationSTEP 5 Position the drain hoseThe drain hose can be positioned in three ways:AOver the edge of a wash basinThe drain hose must
Latviešu14 UzstādīšanaRūpīgi ievērojiet šīs instrukcijas, lai nodrošinātu pareizu veļas mazgājamās mašīnas uzstādīšanu un novērstu nelaimes gadījumus
Latviešu 15 Uzstādīšana* Atvilktnes un/vai sviras izskats var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.Uzgriežņatslēga Skrūvju vāciņi Elastīgās caurules ielik
UzstādīšanaLatviešu16 UzstādīšanaUzstādīšanas prasībasElektrības padeve un iezemējums• Nepieciešams maiņstrāvas 220-240 V / 50 Hz drošinātājs vai jau
Latviešu 17 UzstādīšanaGrīdas segumsLai nodrošinātu vislabāko darbību, veļas mazgājamā mašīnā jāuzstāda uz cietas grīdas. Lai samazinātu vibrāciju un/
UzstādīšanaLatviešu18 UzstādīšanaUzstādīšana pa soļiem1. DARBĪBA Uzstādīšanas vietas izvēleUzstādīšanas vietas prasības:• Vietā ar cietu, līdzenu vir
Latviešu 19 UzstādīšanaA3. Noksējiet visus veļas mazgājamās mašīnas aizmugurē uzstādītos plastmasas skrūvju vāciņus.UZMANĪBUNeskrūvējiet vaļā skrūvi
UzstādīšanaLatviešu20 Uzstādīšana3. DARBĪBA Līmeņošanas balstu noregulēšana1. Uzmanīgi novietojiet veļas mazgājamo mašīnu vajadzīgajā pozīcijā. Pārmē
Latviešu 21 UzstādīšanaC3. Turiet adapteri un pagrieziet detaļu (C) bultiņas norādītajā virzienā, lai to atskrūvētu par 5 mm (*).C4. Ievietojiet ad
UzstādīšanaLatviešu22 Uzstādīšana8. Pievienojiet ūdens caurules otru galu pie ieplūdes vārsta veļas mazgājamās mašīnas aizmugurē. Pagrieziet cauruli
Latviešu 23 UzstādīšanaModeļiem ar papildus karstā ūdens ieplūdi:1. Pievienojiet karstā ūdens caurules sarkano galu pie karstā ūdens ieplūdes ierīces
InstallationEnglish26 InstallationIn a sink drain pipe branchThe drain pipe branch mush be above the sink siphone so that the end of the hose is at le
UzstādīšanaLatviešu24 Uzstādīšana5. DARBĪBA Novadcaurules novietošanaNovadcauruli var novietot trīs veidos:APāri izlietnes malaiNovadcaurule jānovieto
Latviešu 25 UzstādīšanaIzlietnes novadcaurules atzarojumāNovadcaurules atzarojumam jāatrodas augstāk par izlietnes sifonu, lai caurules gals būtu vism
Latviešu26 Pirms sākatSākotnējā iestatīšanaPalaidiet kalibrēšanu (ieteicams)Funkcija Kalibrēšana nodrošina, ka veļas mazgājamā mašīna precīzi nosaka i
Latviešu 27 Pirms sākat2. DARBĪBA Kabatu iztukšošanaIztukšojiet apģērba kabatas• Tādi metāliski priekšmeti, kā monētas, adatas un apģērba sprādzes, v
Pirms sākatLatviešu28 Pirms sākat6. DARBĪBA Pareiza veida mazgāšanas līdzekļa izmantošanaIzmantojamā mazgāšanas līdzekļa veids ir atkarīgs no auduma v
Latviešu 29 Pirms sākat2. Ievietojiet veļu tvertnē uz veļas mazgāšanas līdzekļa kapsulas.UZMANĪBUCiklos, kuros tiek izmantots auksts ūdens vai kas il
Pirms sākatLatviešu30 Pirms sākatMazgāšanas līdzekļa atvilktnes vadlīnijasAutomātiskais dozators (WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K**
Latviešu 31 Pirms sākat• Neizmantojiet atvilktnē šāda veida veļas mazgāšanas līdzekļus:- Tablešu vai kapsulu veida mazgāšanas līdzekli.- Bumbas vai
Pirms sākatLatviešu32 Pirms sākatB3. Ja nepieciešams, iepildiet atbilstošu veļas mīkstinātāja daudzumu automātiskās mīkstinātāja padeves nodalījumā (
Latviešu 33 Pirms sākatManuālais dozators (WW**M8*0*** / WW**M8*1*** / WW**M8*F***)Modeļi ar manuālo dozatoru ir aprīkoti ar trīsdaļīgu mazgāšanas līd
English 27 Before you startInitial settingsRun Calibration (recommended)Calibration ensures accurate weight detection by the washing machine. Make su
Pirms sākatLatviešu34 Pirms sākat3. Iepildiet veļas mīkstinātāju veļas mīkstinātāja nodalījumā. Neuzpildiet augstāk par maksimālā līmeņa atzīmi.4.
Latviešu 35 Pirms sākatLai manuāli izmantotu šķidro mazgāšanas līdzekli (tikai atbilstošiem modeļiem)AVispirms ievietojiet komplektācijā iekļauto šķid
Latviešu36 DarbībasVadības panelisFaktiskais vadības paneļa izskats var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW*
Latviešu 37 Darbības05 Spin (Centrifūga)Nospiediet, lai mainītu centrifūgas ātrumu pašreizējam ciklam. Apgriezieni minūtē (apgr./min.) var būt atšķi
DarbībasLatviešu38 Darbības09 Smart ControlNospiediet, lai aktivizētu/deaktivizētu funkciju Smart Control. Kad aktivizēta funkcija Smart Control, jū
Latviešu 39 DarbībasVienkārši soļi, lai uzsāktu darbībuWW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K***1462351. Nospiediet pogu Ieslēgšana, lai
DarbībasLatviešu40 DarbībasCiklu pārskatsStandarta cikliCikls Apraksts un maks. svars (kg) COTTON (KOKVILNAS IZSTRĀDĀJUMI)• Kokvilnas izstrādājumiem,
Latviešu 41 DarbībasCikls Apraksts un maks. svars (kg) 15' QUICK WASH (15 MIN. ĀTRĀ MAZGĀŠANA)Viegli notraipītam apģērbam, kas ātri jāizmazgā un
DarbībasLatviešu42 DarbībasOpcijas Opcija AprakstsSkaņas ieslēgšana/izslēgšana• Jūs varat ieslēgt vai izslēgt veļas mazgājamās mašīnas skaņu. Kad šī
Latviešu 43 DarbībasAtliktā izslēgšana Veļas mazgājamo mašīnu var iestatīt, lai tā automātiski pabeigtu mazgāšanu vēlāk, izvēloties atlikšanu par 1 lī
Before you startEnglish28 Before you startSTEP 2 Empty pocketsEmpty all the pockets of your laundry items• Metal objects such as coins, pins, and buc
DarbībasLatviešu44 DarbībasĪpašās funkcijasAddWash Kad ieslēdzies opcijas AddWash indikators, jūs varat apturēt veļas mazgājamās mašīnas darbību un
Latviešu 45 Darbības• Nelietojiet Add Door durtiņu apakšējo daļu kā rokturi. Jūsu pirksti var iesprūst.• Pārliecinieties, ka Add Door durtiņās nav i
DarbībasLatviešu46 DarbībasIestatījumiBērnu drošības aizsardzība Lai novērstu iespēju, ka bērni vai zīdaiņi nejauši ieslēdz veļas mazgājamo mašīnu vai
Latviešu 47 DarbībasLai atceltu funkciju Bērnu drošības aizsardzība• Modeļiem ar automātisko dozatoru vienlaicīgi nospiediet un uz 3 sekundēm turiet
DarbībasLatviešu48 DarbībasAutomātiskā dozēšana (tikai atbilstošiem modeļiem)Mazgāšanas līdzeklis1. Lai atlasītu padeves līmeni, atkārtoti spiediet p
Latviešu 49 DarbībasSamsung ConnectWi-Fi savienojumsViedtālrunī dodieties uz sadaļu Settings (Iestatījumi), ieslēdziet bezvadu savienojumu un atlasiet
DarbībasLatviešu50 Darbības• Veiktspējas uzlabošanas nolūkos lietojumprogramma var tikt mainīta bez iepriekšēja brīdinājuma.PieteikšanāsJums vispirms
Latviešu 51 DarbībasSamsung ConnectKategorija Kontrolpunkts AprakstsUzraudzībaMazgāšanas statussJūs varat pārbaudīt šobrīd palaisto ciklu un tā opcija
DarbībasLatviešu52 DarbībasKategorija Kontrolpunkts AprakstsQ-RatorVeļas mazgāšanas ieteikumi *Jūs varat izvēlēties auduma veidu, krāsu un netīrības p
Latviešu 53 DarbībasAtvērtā koda paziņojumsIzstrādājumā iekļautā programmatūra satur atvērtā koda programmatūru. Pilnu atbilstošo avota kodu iespējams
English 29 Before you startSTEP 6 Apply a proper detergent typeThe type of detergent depends on the type of fabric (cotton, synthetic, delicate items
Latviešu54 ApkopeRegulāri tīriet veļas mazgājamo mašīnu, lai novērstu veiktspējas pasliktināšanos un pagarinātu tās kalpošanas mūžu. Ekoloģiskā tvertn
Latviešu 55 ApkopeSmart Check Lai iespējotu šo funkciju, jums vispirms ir jālejupielādē Samsung Smart Washer lietojumprogramma no Play Store vai App S
ApkopeLatviešu56 ApkopeAvārijas novadīšanaGadījumā, ja noticis elektroenerģijas padeves pārrāvums, novadiet tvertnē esošo ūdeni pirms veļas izņemšanas
Latviešu 57 ApkopeTīrīšanaVeļas mazgājamās mašīnas virsmaIzmantojiet mīkstu drāniņu ar neabrazīvu mazgāšanas līdzekli. Nesmidziniet ūdeni tieši uz veļ
ApkopeLatviešu58 ApkopeSieta ltrsTīriet ūdens caurules sieta ltru vienu vai divas reizes gadā.1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu un atvienojiet s
Latviešu 59 ApkopeSūkņa ltrsSūkņa ltru ir ieteicams tīrīt 5 līdz 6 reizes gadā, lai novērstu tā nosprostošanos. Nosprostojies sūkņa ltrs var mazinā
ApkopeLatviešu60 ApkopeMazgāšanas līdzekļa atvilktneManuālais dozators1. Turot nospiestu uz leju atvilktnes iekšpusē esošo atbrīvošanas sviru, izvelc
Latviešu 61 ApkopeAutomātiskais dozators1. Turot nospiestu uz leju atvilktnes iekšpusē esošo atbrīvošanas sviru, izvelciet atvilktni.2. Izņemiet ārā
ApkopeLatviešu62 Apkope4. Iztīriet katra nodalījuma novadīšanas atveres vārstus, izmantojot mīkstu birstīti.5. Iztīriet atvilktnes detaļas zem tekoš
Latviešu 63 ApkopeAtkopšana pēc sasalšanasVeļas mazgājamā mašīna var sasalt, kad temperatūra pazeminās zem 0 °C.1. Izslēdziet veļas mazgājamo mašīnu
English 3 ContentsMaintenance 54 Eco drum clean 54Smart Check 55Emergency drain 56Cleaning 57Recovery from freezing 63Care against an extended
Before you startEnglish30 Before you start2. Put the laundry in the drum on top of the capsule.CAUTIONFor cycles using cold water or cycles that comp
Latviešu64 TraucējummeklēšanaKontrolpunktiJa esat saskāries ar veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmu, vispirms aplūkojiet zemāk redzamo tabulu un
Latviešu 65 TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaIerīce izdala pārmērīgas vibrācijas vai troksni.• Pārliecinieties, ka veļas mazgājamā mašīna ir uzstādīt
TraucējummeklēšanaLatviešu66 TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaIerīces tvertnē ir pārāk daudz mazgāšanas līdzekļa putas.• Pārliecinieties, ka tiek izm
Latviešu 67 TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaIerīce uzpildās ar nepareizas temperatūras ūdeni.• Pilnībā atgrieziet vaļā abus krānus.• Pārliecinietie
TraucējummeklēšanaLatviešu68 TraucējummeklēšanaProblēma RīcībaNav redzami burbuļi (tikai modeļiem ar burbuļu mazgāšanas funkciju).• Ierīces pārslogoš
Latviešu 69 TraucējummeklēšanaInformācijas kodiJa radušās veļas mazgājamās mašīnas darbības problēmas, ekrānā var būt redzams informācijas kods. Aplūk
TraucējummeklēšanaLatviešu70 TraucējummeklēšanaKods RīcībaUbCentrifūga nedarbojas.• Pārliecinieties, ka veļa ir ievietota vienmērīgi.• Pārliecinieti
Latviešu 71 TraucējummeklēšanaKods RīcībaDDC, ddCŠis paziņojums parādās, kad Add Door durtiņas tiek atvērtas, pirms tam nenospiežot pogu Iedarbināša
Latviešu72 SpecikācijasAudumu kopšanas tabulaAudumu kopšanas veidus apzīmē šādi simboli. Kopšanas etiķetes satur četrus simbolus šādā secībā: mazgāša
Latviešu 73 SpecikācijasVides aizsardzība• Šī iekārta ir izgatavota no atkārtoti pārstrādājamiem materiāliem. Ja iekārtu jāutilizē, lūdzu, ievērojie
English 31 Before you startDetergent drawer guidelinesAuto dispenser (WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K***)The automatic dispenser m
SpecikācijasLatviešu74 SpecikācijasSpecikāciju lapa„*” Zvaigznīte(-s) nozīmē modeļa variantu(-s) un var mainīties (0-9) vai (A-Z).TipsVeļas mazgāja
Latviešu 75 SpecikācijasABCDEA 600 mmB 850 mmC 600 mmD 690 mmE 1190 mmPIEZĪMEIzskats un specikācijas kvalitātes uzlabošanas nolūkos var tikt mainīta
SpecikācijasLatviešu76 SpecikācijasSaskaņā ar Regulu (ES) Nr. 1061/2010„*” Zvaigznīte(-s) nozīmē modeļa variantu(-s) un var mainīties (0-9) vai (A-Z
Latviešu 77 SpecikācijasInformācija par galvenajiem mazgāšanas cikliemModelis Cikli Temperatūra (°C)Ietilpība (kg)Programmas laiks (min.)Atlikušā mit
PiezīmēmUntitled-10 78 2017-12-14 12:22:56
PiezīmēmUntitled-10 79 2017-12-14 12:22:56
JAUTĀJUMI VAI KOMENTĀRI?VALSTS ZVANIET VAI APMEKLĒJIET MŪS TIEŠSAISTĒBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.sa
Before you startEnglish32 Before you start- Ball or net types• To prevent the compartment from clogging, concentrated or highly-enriched agents (fab
English 33 Before you startCAUTION• Do not apply detergent to the drawer without the detergent and softener compartment. If you do, clean the drawer
Before you startEnglish34 Before you startManual dispenser (WW**M8*0*** / WW**M8*1*** / WW**M8*F***)The manual dispenser models provide a three-compar
English 35 Before you start3. Apply fabric softener to the softener compartment. Do not exceed the max line.4. If you want to prewash, apply prew
Before you startEnglish36 Before you startTo use liquid detergent manually (applicable models only)AFirst insert the provided liquid detergent contain
English 37 OperationsControl panelThe actual design of the control panel may differ with the model.WW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K
OperationsEnglish38 Operations05 SpinPress to change the spinning speed for the current cycle. The revolutions per minute (RPM) differs with the mod
English 39 Operations09 Smart ControlPress to activate/deactivate the Smart Control function. When the Smart Control function is activated, you can
English4 Safety informationCongratulations on your new Samsung washing machine. This manual contains important information on the installation, use an
OperationsEnglish40 OperationsSimple steps to startWW**M8*G*** / WW**M8*H*** / WW**M8*I*** / WW**M8*K***1462351. Press Power to turn on the washing m
English 41 OperationsCycle overviewStandard cyclesCycle Description & Max load (kg) COTTON• For cottons, bed linens, table linens, underwear, to
OperationsEnglish42 OperationsCycle Description & Max load (kg) 15' QUICK WASHFor lightly soiled items in less than 2.0 kg that you want to w
English 43 OperationsOptions Option DescriptionSound On/Off• You can turn on or off the sound from the washing machine. When this function is set to
OperationsEnglish44 OperationsDelay End You can set the washing machine to nish your wash automatically at a later time, choosing a delay of between
English 45 OperationsSpecial featuresAddWash When the AddWash indicator is on, you can stop operation of the machine and put additional laundry or
OperationsEnglish46 Operations• Keep your pets out of the washing machine, especially the Add Door.• When using hot water for the wash, the Add Door
English 47 OperationsSettingsChild Lock To prevent children or infants from accidentally starting or setting the washing machine, Child Lock locks al
OperationsEnglish48 OperationsAuto dispense (applicable models only)Detergent1. To select an input level, press Dose per Wash to cycle through the
English 49 OperationsSamsung ConnectWi-Fi connectionOn your smartphone, go to the Settings and turn on the wireless connection and select an AP (Acce
English 5 Safety informationThese warning signs are here to prevent injury to yourself and others.Please follow them explicitly.After reading this ma
OperationsEnglish50 Operations• The app is subject to change without notice for improved performance.Log inYou must rst log into Samsung Connect wit
English 51 OperationsSamsung ConnectCategory Checkpoint DescriptionMonitoringWashing statusYou can check the current cycle and its options, and the r
OperationsEnglish52 OperationsCategory Checkpoint DescriptionQ-RatorLaundry Recipe *You can select the fabric type, color, and the soil level to get r
English 53 OperationsOpen Source AnnouncementThe software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresp
English54 MaintenanceKeep the washing machine clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle. Eco drum cleanPerform this cyc
English 55 MaintenanceSmart Check To enable this function, you must rst download the Samsung Smart Washer app at the Play Store or the App Store, an
MaintenanceEnglish56 MaintenanceEmergency drainIn case of a power failure, drain the water inside the drum before taking out the laundry.1. Power off
English 57 MaintenanceCleaningSurface of the washing machineUse a soft cloth with a nonabrasive household detergent. Do not spray water onto the wash
MaintenanceEnglish58 MaintenanceMesh lterClean the mesh lter of the water hose once or twice a year.1. Turn off the washing machine, and unplug the
English 59 MaintenancePump lterIt is advisable to clean the pump lter 5 or 6 times a year to prevent its clogging. A clogged pump lter may reduce
Safety informationEnglish6 Safety information4. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly
MaintenanceEnglish60 MaintenanceDetergent drawerManual dispenser1. While holding down the release lever inside the drawer, slide open the drawer.2.
English 61 MaintenanceAuto dispenser1. While holding down the release lever on the inner of the drawer, slide open the drawer.2. Remove both the de
MaintenanceEnglish62 Maintenance4. Clean the cap valves of both compartments with a soft brush.5. Clean the drawer components in owing water using
English 63 MaintenanceRecovery from freezingThe washing machine may freeze when it drops below 0 °C.1. Turn off the washing machine, and unplug the
English64 TroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the washing machine, rst check the table below and try the suggestions.Problem Ac
English 65 TroubleshootingProblem ActionExcessive vibrations or makes noise.• Make sure the washing machine is installed on a level, solid oor that
TroubleshootingEnglish66 TroubleshootingProblem ActionExcessive suds.• Make sure you use the recommended types of detergent as appropriate.• Use hig
English 67 TroubleshootingProblem ActionFills with the wrong water temperature.• Fully open both taps.• Make sure the temperature selection is corr
TroubleshootingEnglish68 TroubleshootingProblem ActionCan I open the Add Door at any time?• The Add Door can be opened only when the indicator appe
English 69 TroubleshootingInformation codesIf the washing machine fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the table be
English 7 Safety information• Failure to do so may result in electric shock or re.Plug the power plug into the wall socket so that the cord is runn
TroubleshootingEnglish70 TroubleshootingCode ActionLC, LC1Check the drain hose.• Make sure the end of the drain hose is not placed on the oor.• Mak
English 71 TroubleshootingCode ActionACCheck communications between main and sub PBAs.• Turn the machine off, and restart the cycle.• If the inform
English72 SpecicationsFabric care chartThe following symbols provide garment care directions. The care labels include four symbols in this order: was
English 73 SpecicationsProtecting the environment• This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appli
SpecicationsEnglish74 SpecicationsSpecication sheet“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).Type Front loading washing
English 75 SpecicationsABCDEA 600 mmB 850 mmC 600 mmD 690 mmE 1190 mmNOTEThe design and specications are subject to change without notice for quali
SpecicationsEnglish76 SpecicationsAccording to Regulation (EU) No. 1061/2010“*” Asterisk(s) means variant model and can be varied (0-9) or (A-Z).Sam
English 77 SpecicationsInformation of main washing cyclesModel CyclesTemperature (°C)Capacity (kg)Program Time (min)Residual Moisture Content (%)Wat
MemoUntitled-7 78 2017-12-14 12:05:56
MemoUntitled-7 79 2017-12-14 12:05:56
Safety informationEnglish8 Safety informationThis appliance should be positioned so that the power plug, the water supply taps, and the drain pipes ar
QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBULGARIA*3000 0800 111 31, www.samsung.com/bg/supportCROATIA 072 726 786 www.samsung.com/hr/
PesumasinKasutusjuhendWW1*M8*****Untitled-8 1 2017-12-14 12:07:53
Eesti2 SisukordSisukordOhutusteave 4Mida peate teadma ohutussuuniste kohta 4Olulised ohutussümbolid 4Olulised ettevaatusabinõud 5Olulised hoiatuse
Eesti 3 SisukordHooldus 53 Trumlipuhastus 53Smart Check 54Hädaolukorra väljalaskevoolik 55Puhastamine 56Külmunud olekust taastamine 62Hooldus p
Eesti4 OhutusteaveÕnnitleme Teid uue Samsungi pesumasina ostu puhul. Sellest kasutusjuhendist leiate vajalikku teavet oma seadme paigaldamise, kasutam
Eesti 5 OhutusteaveNeed hoiatusmärgised on välja toodud, et aidata vältida Teie ja kõigi teiste võimalikke vigastusi.Järgige neid täpselt.Pärast sell
OhutusteaveEesti6 Ohutusteave7. Kasutamisel Euroopas: alla kolmeaastaseid lapsi tuleb hoida seadmest eemal, kui tagatud ei ole pidev järelevalve.8.
Eesti 7 Ohutusteave• See võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju, plahvatuse või probleeme toote töös.• Ärge ühendage toitejuhet nõuetekohaselt maa
OhutusteaveEesti8 OhutusteaveOlulised hoiatused kasutamise kohtaHOIATUS!Kui seade ujutatakse üle, lülitage veevarustus ja toide kohe välja ning võtke
Eesti 9 Ohutusteave• See võib põhjustada elektrilöögi, põletusi või kehavigastusi.Ärge pange kätt või metallist eset pesumasina alla, kui see töötab
English 9 Safety informationDo not open the washing machine door by force while it is operating (high-temperature washing/drying/spinning).• Water
OhutusteaveEesti10 OhutusteaveKui seadme töötamise ajal ilmneb probleeme vee äravooluga, kontrollige äravoolusüsteemi.• Pesumasina kasutamine äravool
Eesti 11 Ohutusteave• Ärge peske pakse ja jäiku matte isegi juhul, kui nende sildil on pesumasina sümbol. Vastasel juhul võib tekkida liigne vibrats
OhutusteaveEesti12 Ohutusteave• Selle nõude eiramine võib põhjustada liigsest vibratsioonist tingitud vigastusi.Ärge kasutage tahkunud pesuvahendit.•
Eesti 13 OhutusteaveJuhised elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohtaÕige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks (elektriliste ja elektrooniliste
Eesti14 PaigaldamineJärgige neid suuniseid hoolikalt, et veenduda pesumasina õiges paigaldamises ja vältida pesupesemisel õnnetusi.Kaasasolevad esemed
Eesti 15 PaigaldamineMutrivõti Poldikatted VoolikujuhikKülmaveevoolik Kuumaveevoolik Vedela pesuvahendi juhend (ainult teatud mudelitel)MÄRKUS• Pold
PaigaldamineEesti16 PaigaldaminePaigaldusnõudedElektrivarustus ja maandamine• Nõutav on 220–240 V / 50 Hz vahelduvvoolu kaitse või kaitselüliti.• Ka
Eesti 17 PaigaldaminePõrandKõige parem on paigaldada pesumasin valatud või plaaditud põrandale. Puitpõrandat võib olla vaja vibratsiooni minimeerimis
PaigaldamineEesti18 PaigaldamineSamm-sammuline paigaldamineETAPP 1 Sobiliku paiga valimineNõuded asukohale• Tugev ja ühtlane põrandapind ilma vaiba v
Eesti 19 PaigaldamineA3. Sulgege kõik plastist poldikatted pesumasina tagaküljel.ETTEVAATUST!Ärge eemaldage kruvi (A), mis hoiab kinni voolikuklambr
Komentáře k této Příručce