
This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. Please read the Quick Start
11101110Transferring files to a PC (Windows)Insert the installation CD in a CD-ROM drive 1 and follow the onscreen instructions.Connect the camera to t
11101110EnglishSpecificationsImage sensorType: 1/2.33” (approx. 7.81 mm) CCD•Effective pixels: approx. 10.2 mega-pixels•Total pixels: approx. 10.3 me
DE-3DE-2DE-3DE-2Hinweise zu Sicherheit und GesundheitInhalt Warnungen Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen ode
DE-3DE-2DE-3DE-2DeutschWenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel •oder Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstec
DE-5DE-4DE-5DE-4Aufbau der Kamera 2 3 1 10 9 4 5 6 7 8 11 13 12 19 14 15 16 17 18 1 Auslösertaste 2 Ein/Aus-Taste 3 Lautsprecher 4
DE-5DE-4DE-5DE-4DeutschKamera AA Alkali-BatterienUSB-Kabel TrageschlaufeKurzanleitung Software CD-ROM (einschließlich Benutzerhandbuch)Inbetriebnahme
DE-7DE-6DE-7DE-6Inbetriebnahme der KameraDrücken Sie vorsichtig gegen die Speicherkarte, so dass sie ausrastet, und ziehen Sie sie dann aus dem Speich
DE-7DE-6DE-7DE-6DeutschDrücken Sie im Aufnahmemodus [1 ].Benutzen Sie die Navigationstasten, um zu 2 einer Option oder einem Menü zu blättern.ZurückEV
DE-9DE-8DE-9DE-8FotografierenDrücken Sie [1 ], um ( ) zu wählen.Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.2 Drücken Sie [3 Auslöser] zur Hälfte, um automati
DE-9DE-8DE-9DE-8DeutschDateien wiedergebenFotos anzeigenDrücken Sie [1 ].Drücken Sie [2 ] oder [ ], um durch die Dateien zu blättern. Halten Sie die T
3232Health and safety informationContents Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquidsDo not use your camera
DE-11DE-10DE-11DE-10Dateien auf einen PC (Windows) übertragenLegen Sie die Installations-CD in ein CD-1 ROM-Laufwerkein und führen Sie die angezeigten
DE-11DE-10DE-11DE-10DeutschTechnische DatenBildsensorTyp: 1/2,33" (ca. 7,81 mm) CCD•Effektive Pixel: ca. 10,2 Megapixel•Gesamtpixel: ca. 10,3 M
FR-3FR-2FR-3FR-2Informations relatives à la santé et à la sécuritéSommaire Avertissements N'utilisez pas l'appareil photo à proximi
FR-3FR-2FR-3FR-2FrançaisLors du branchement des cordons et du chargeur et •de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemmen
FR-5FR-4FR-5FR-4Présentation de l'appareil photo 2 3 1 10 9 4 5 6 7 8 11 13 12 19 14 15 16 17 18 1 Déclencheur 2 Bouton de ma
FR-5FR-4FR-5FR-4FrançaisAppareil photo Piles alcalines AACâble USB DragonneManuel de démarrage rapideCD-ROM (Manuel d'utilisation inclus)Assembla
FR-7FR-6FR-7FR-6Assemblage de votre appareil photoAppuyez doucement jusqu'à ce que la carte soit éjectée de sa trappe, puis retirez-la entièremen
FR-7FR-6FR-7FR-6FrançaisEn mode Prise de vue, appuyez sur [1 ].Utilisez les touches de navigation pour 2 atteindre une option ou un menu.RetourEVDepla
FR-9FR-8FR-9FR-8Prise de vuesAppuyez sur [1 ] pour sélectionner ( ).Cadrez le sujet à photographier.2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour 3 un
FR-9FR-8FR-9FR-8FrançaisLecture de fichiersVisionner des photosAppuyez sur [1 ].Appuyez sur [2 ] ou sur [ ] pour parcourir les fichiers. Maintenez vot
3232EnglishExercise caution when connecting cables or adapters •and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connect
FR-11FR-10FR-11FR-10Transfert de fichiers vers un PC (Windows)Insérez le CD d'installation dans un lecteur 1 de CD-ROM, puis suivez les instructi
FR-11FR-10FR-11FR-10FrançaisCaractéristiquesCapteur d'imagesType : CCD 1/2,33" (environ 7,81 mm)•Pixels effectifs : Environ 10,2 mégapixels
ES-3ES-2ES-3ES-2Información sobre salud y seguridadContenido Advertencias No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inflama
ES-3ES-2ES-3ES-2EspañolTenga cuidado al conectar los cables y los •adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasi
ES-5ES-4ES-5ES-4Diseño de la cámara 2 3 1 10 9 4 5 6 7 8 11 13 12 19 14 15 16 17 18 1 Botón del obturador 2 Botón de encendido y a
ES-5ES-4ES-5ES-4EspañolCámara Pilas alcalinas AACable USB Correa de la cámara fotográficaManual de inicio rápido CD-ROM del software (incluye el manua
ES-7ES-6ES-7ES-6Configuración de la cámaraEjerza una leve presión hasta que la tarjeta se desprenda de la cámara y, luego, retírela de la ranura.▼ Qu
ES-7ES-6ES-7ES-6EspañolEn el modo de disparo, pulse [1 ].Utilice los botones de navegación para 2 desplazarse hacia una opción o hacia un menú.AtrásEV
ES-9ES-8ES-9ES-8Tomar una fotografíaPulse [1 ] para seleccionar ( ).Alinee el sujeto en el marco.2 Pulse [3 Obturador] hasta la mitad para utilizar el
ES-9ES-8ES-9ES-8EspañolReproducción de archivosVer fotografíasPulse [1 ].Pulse [2 ] o [ ] para desplazarse por los archivos. Mantenga la tecla pulsada
5454 1 Shutter button 2 POWER button 3 Speaker 4 AF-assist light/timer lamp 5 Lens / Lens cover 6 USB / AV terminal 7 Tripod mount 8 Battery chamber c
ES-11ES-10ES-11ES-10Transferencia de archivos a un ordenador (para Windows)Inserte el CD de instalación en la unidad de 1 CD-ROM y siga las instrucci
ES-11ES-10ES-11ES-10EspañolEspecificacionesSensor de imagenTipo: 1/2,33” (aprox. 7,81 mm) CCD•Píxeles reales: aproximadamente 10,2 megapíxeles•Píxel
IT-3IT-2IT-3IT-2Informazioni sulla salute e la sicurezzaContenuto 187Informazioni sulla salute e la sicurezza ………………… 2Layout fotocamera ………… 4Prep
IT-3IT-2IT-3IT-2ItalianoFar attenzione quando si collegano i cavi o •adattatori e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i co
IT-5IT-4IT-5IT-4Layout fotocamera 2 3 1 10 9 4 5 6 7 8 11 13 12 19 14 15 16 17 18 1 Tasto [Otturatore] o meglio definito tasto di
IT-5IT-4IT-5IT-4ItalianoFotocamera Batterie stilo (AA) alcalineCavo USB CordoncinoGuida rapida CD-ROM del software (Manuale dell'utente)Preparazi
IT-7IT-6IT-7IT-6Preparazione della fotocameraSpingete la scheda con delicatezza in modo da liberarla dalla fotocamera, quindi estraetela dallo slot.▼
IT-7IT-6IT-7IT-6ItalianoNella modalità di scatto, premete [1 ].Utilizzate i tasti di spostamento per scorrere 2 in un menu o un'opzione.IndietroE
IT-9IT-8IT-9IT-8Scattare una fotoPremete [1 ] per selezionare ( ).Allineate il soggetto al riquadro.2 Premete parzialmente [3 Otturatore] per eseguire
IT-9IT-8IT-9IT-8ItalianoRiproduzione di fileVisualizzazione delle fotografie Premete [1 ].Premete [2 ] o [ ] per scorrere i file.Per visualizzare rapi
5454EnglishSetting up your cameraCamera AA Alkaline BatteriesUSB cable Camera strapQuick Start Manual Software CD-ROM (User manual included)Memory car
IT-11IT-10IT-11IT-10Trasferimento di file ad un PC (Windows)Inserite il CD di installazione in un'unità 1 CD-ROM ed eseguite le istruzioni sullo
IT-11IT-10IT-11IT-10ItalianoSpecificheSensore immaginiTipo: 1/2,33" (ca. 7,81 mm) CCD•Pixel effettivi: ca. 10,2 mega pixel•Pixel totali: ca. 10
NL-3NL-2NL-3NL-2Informatie over gezondheid en veiligheidInhoudsopgave187Informatie over gezondheid en veiligheid ……………… 2Camera-indeling …………… 4Uw c
NL-3NL-2NL-3NL-2NederlandsWees voorzichtig bij het aansluiten van snoeren •en adapters en het plaatsen van batterijen en geheugenkaarten. Door het fo
NL-5NL-4NL-5NL-4Camera-indeling 2 3 1 10 9 4 5 6 7 8 11 13 12 19 14 15 16 17 18 1 Ontspanknop 2 Power-knop 3 Luidspreker 4 AF-hulp
NL-5NL-4NL-5NL-4NederlandsCamera AA alkaline batterijenUSB-kabel CamerakoordSnelstartgids Software-cd-rom (met gebruiksaanwijzing)Uw camera gereedmak
NL-7NL-6NL-7NL-6Uw camera gereedmaken voor gebruikDuw voorzichtig tegen de kaart totdat deze loskomt uit de camera en trek de kaart vervolgens uit de
NL-7NL-6NL-7NL-6NederlandsDruk in de opnamemodus op [1 ].Gebruik de navigatieknoppen om naar een 2 optie of menu te scrollen.TerugEVVerpl.Druk op [ ▪
NL-9NL-8NL-9NL-8Een foto nemenDruk op [1 ] om ( ) te selecteren. Kadreer het onderwerp.2 Druk [3 Ontspanknop] half in om automatisch scherp te stellen
NL-9NL-8NL-9NL-8NederlandsBestanden afspelenFoto's weergevenDruk op [1 ].Druk op [2 ] of [ ] om door de bestanden te scrollen.Houd de knop ingedr
7676Setting up your cameraPush gently until the card disengages from the camera and then pull it out of the slot.▼ Removing the memroy card▼ Removin
NL-11NL-10NL-11NL-10Bestanden overzetten naar een pc (Windows)Plaats de installatie-cd in een cd-romstation 1 en volg de aanwijzingen op het scherm.Sl
NL-11NL-10NL-11NL-10NederlandsSpecificatiesBeeldsensorType: 1/2,33 inch (circa 7,81 mm) CCD•Effectieve pixels: circa 10,2 megapixel•Totaalaantal pix
PT-3PT-2PT-3PT-2Sumário187Informações de saúde e segurança …………………… 2Layout da câmera ………… 4Configurando sua câmera … 5Desembalando ………………… 5Inserin
PT-3PT-2PT-3PT-2PortuguêsTenha cuidado ao conectar cabos ou adaptadores •e ao instalar baterias e cartões de memória. Forçar os conectores, conectar
PT-5PT-4PT-5PT-4Layout da câmera 2 3 1 10 9 4 5 6 7 8 11 13 12 19 14 15 16 17 18 1 Botão do obturador 2 Botão de liga/desliga 3 Al
PT-5PT-4PT-5PT-4PortuguêsConfigurando sua câmeraCâmera Pilhas alcalinas AACabo USB Correia da câmera fotográficaManual de Início Rápido CD-ROM de soft
PT-7PT-6PT-7PT-6Configurando sua câmeraPressione gentilmente o cartão até que ele seja liberado. Em seguida, puxe-o para fora do slot.▼Removendoo
PT-7PT-6PT-7PT-6PortuguêsNo modo Fotografia, pressione [1 ].Use os botões de navegação para rolar para 2 uma opção ou para um menu.VoltarEVMoverPara i
PT-9PT-8PT-9PT-8Tirando uma fotoPressione [1 ] para selecionar ( ).Alinhe o objeto no quadro.2 Pressione [3 Obturador] até a metade do curso para foca
PT-9PT-8PT-9PT-8PortuguêsReproduzindo arquivosvExibindo fotosPressione [1 ].Pressione [2 ] ou [ ] para percorrer os arquivos.Pressione e mantenha pres
7676EnglishIn Shooting mode, press [1 ].Use the navigation buttons to scroll to an 2 option or menu.BackEVMoveTo move left or right, press [ ▪ ] or [
PT-11PT-10PT-11PT-10Transferindo arquivos para um PC (Windows)Insira o CD de instalação em uma unidade 1 de CD-ROM e siga as instruções exibidas na te
PT-11PT-10PT-11PT-10PortuguêsEspecificaçõesSensor de imagensTipo: CCD de 1/2,33” (aprox. 7,81 mm)•Pixels efetivos: aprox. 10,2 megapixels•Total de p
Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungcamera.com/ for after-sales service or inquiries.AD68-
9898Taking a photoPress [1 ] to select ( ).Align your subject in the frame.2 Press [3 Shutter] halfway down to focus automatically.A green frame means
9898EnglishPlaying filesViewing photosPress [1 ].Press [2 ] or [ ] to scroll through files. Press and hold to view files quickly. ▪Viewing videosPress 1
Komentáře k této Příručce