
OWNER’S INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESMANUEL D’UTILISATIONISTRUZIONI PER L’USOMANUAL DE INSTRUÇÕESGEBRAUCHSANWEISUNGO¢H°IE™àçëíêìäñàü Ñãü èéãúáéÇ
F-10Utiliser le climatiseur en mode automatiqueVous pouvez mettre en marche votre climatiseur en mode automatique àtout moment. Dans ce mode, la tempé
F-11FRANÇAISRefroidir la pièce1Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).Résultat: ◆ L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure
F-12Réchauffer la pièceSélectionnez le mode HEAT (chauffage) lorsque vous voulez modifier la :◆ température de chauffage préréglée,◆ vitesse du ventil
F-13FRANÇAISChanger la température de la pièce rapidementLa fonction de refroidissement/chauffage Turbo vous permetd’augmenter ou de baisser la tempér
F-14Déshumidifier la pièceSi l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvezsupprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la températ
F-15FRANÇAISAérer la pièceSi l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide dela fonction de ventilation (FAN).1Si nécessaire, appuye
F-16Régler le flux d’air verticalSelon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vouspouvez régler l’orientation des lames de sortie d’
F-17FRANÇAISRéglez le flux d’air horizontalDeux autres groupes de lames se trouvent à l’intérieur de la sortie d’air.Alors que les lames extérieures p
F-18Régler la minuterie de mise en marcheSi vous souhaitez mettre en marche votre climatiseur avant quela minuterie atteigne le temps préréglé, appuye
F-19FRANÇAISRégler la minuterie d’arrêtLa minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aur
F-2Consignes de sécuritéRespectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur.1 L’air doit pouvoir circuler autour de
F-20Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnementLa fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquementaprès six heures d
F-21FRANÇAISConseils d’utilisationLes conseils suivants vous aideront à profiter au maximum de votreclimatiseur.Sujet ConseilPerformance lors du chauf
F-22Température et humidité de fonctionnementLe tableau ci-dessous indique les fourchettes de température et d’humidité dans lesquelles vous pouvez ut
F-23FRANÇAISAvant d’appeler le service après-venteExplication/solution◆ Vérifiez que le climatiseur est sous tension au niveau de la prise secteur.◆ V
F-24Installer un filtre (optionnel)3 Ouvrez la grille frontale en tirant sur les deux languettes au bas descôtés gauche et droit de l’unité intérieure
F-25FRANÇAISSpécifications techniquesModèle UnitéintérieureMH14VA1(A2)(C1)(C2)-07MH18VA1(A2)(C1)(C2)-09MH19VA1(A2)(C1)(C2)-07MH19VA1(A2)(C1)(C2)-12220
Printed in KoreaELECTRONICSTHIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:CE CLIMATISEUR EST FABRIQUE PAR:QUEST
F-3FRANÇAISSommaire◆PRÉPARER LE CLIMATISEUR Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Descriptio
F-4Description des unitésUnité intérieureFiltre à air(sous la grille)Lames desortie d’airEntrée d’airVoyant de laminuterieIndicateur STANDARDIndicateu
F-5FRANÇAIS◆ Pour les details du système 5 WAY (façons), voir page 9.◆ Indicateur Inverter (convertible) Power Monitor : Suivant l’état du fonctionne
F-6Télécommande - Boutons et affichageMode de fonctionnement( Automatique,Refroidissement, Déshumidification,Ventilation, Chauffage)Voya
F-7FRANÇAISAvant-proposVous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.Ce manuel contient des information
F-8Insérer les piles dans la télécommandeEn utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment despiles dans le sens de la flèche et enlevez-
F-9FRANÇAISFonction 5 Way (façons)Appuyez sur le bouton (ON/OFF) une ou plusieurs fois jusqu’à ce que lemode de fonctionnement souhaité soit sé
mh14va1a2x tipo di refrigerante