Headset HM1300
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. RightLeft
9EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various function
10Turning the headset on or offTo turn the headset onSlide up the power switch. The blue indicator light flashes 4 times.Turning the headset on for th
11EnglishPairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to com
12Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and trie
13EnglishConnecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same t
14Reconnecting the headsetIf the connection is lost while in use:Press the Talk button on the headset or use the Bluetooth menu on your phone.•When t
15EnglishUsing call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.•Some functions are only available when using the Hands-Free pro
16Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in.Rejecting a callPress and hold the Talk button to reject a call when a c
17EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can
English ... 1Español ...
18Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
19EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
20Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
21EnglishWarranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one yea
22Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This marking
23EnglishCorrect disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or
24SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up to 10 me
Declaration of ConformityProduct detailsFor the followingProduct : Bluetooth HeadsetModel(s) : HM1300Declaration & Applicable standardsWe hereby d
27EspañolIntroducciónVista general del auricular...30Funciones de los
1EnglishGetting startedYour headset overview ... 4Button funct
28Lea este manual antes de utilizar el auricular y guárdelo para consultas posteriores. Las gráficas que aparecen en este manual se muestran únicament
29EspañolPara garantizar el uso correcto y seguro del auricular, lea todas las precauciones de seguridad antes de usarlo.Precauciones de seguridadSi u
30IntroducciónVista general del auricular Asegúrese de tener los siguientes elementos: auricular, adaptador de viaje y manual del usuario. Es posible
31EspañolFunciones de los botonesBotón FunciónInterruptor de encendido y apagadoDeslice el interruptor hacia arriba o hacia abajo para •encender o ap
32Carga del auricularEl auricular tiene una batería interna recargable, que no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté cargado completam
33EspañolEl cargador no tiene interruptor de encendido y apagado, por tanto, para cortar •el suministro eléctrico, el usuario debe quitar el cargador
34Nivel de la batería Color de la luz indicadoraPor encima del 80% Azul80 ~ 20% VioletaPor debajo del 20% RojoColocación del auricularSegún la oreja
35EspañolUso del auricularEn esta sección, se explica cómo encender y apagar el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al teléfono, y cómo utilizar d
36Encendido y apagado del auricularPara encender el auricularDeslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azul •parp
37EspañolVinculación y conexión del auricularLa vinculación crea una conexión inalámbrica exclusiva y cifrada entre dos dispositivos Bluetooth que acu
2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.
38El auricular admite la función de vinculación simple que permite vincularlo a un dispositivo Bluetooth sin necesidad de un PIN. Esta función está di
39EspañolConexión a dos teléfonos BluetoothCon la función de varios puntos activada, es posible conectar el auricular a dos teléfonos Bluetooth al mis
40Es posible que algunos teléfonos no permitan la conexión como segundo teléfono Bluetooth. Reconexión del auricularSi se pierde la conexión mientras
41EspañolUso de las funciones de llamadaLas funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.•Algunas funciones están disponibles sol
42Responder una llamadaPara responder una llamada entrante, pulse el botón de funciones múltiples.Rechazar una llamadaPara rechazar una llamada entran
43EspañolSilenciar el micrófonoMantenga pulsado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocutor no
44Para colocar en espera la primera llamada y responder la segunda llamada, •mantenga pulsado el botón de funciones múltiples. Para alternar entre la
45EspañolApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con ordenadores portátiles, PC y PDA?Funciona con dispositivos que son compatibles con la versión y los
46¿Pueden otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchar mi conversación?Cuando vincula el auricular con el teléfono Bluetooth, crea un vínculo privad
47EspañolGarantía y repuestosSamsung garantiza que este producto no posee defectos materiales, de elaboración ni de diseño durante el período de un añ
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Eliminación correcta de este producto(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado.)
49EspañolEliminación correcta de las baterías de este producto(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)La marca que figura en la
50EspecificacionesElemento Especificaciones y descripciónVersión de Bluetooth 3.0Perfiles compatibles Perfil de auriculares, perfil de manos libresRan
Declaración de conformidadDetalles del productoPara el siguienteProducto : Bluetooth HeadsetModelo(s) : HM1300Declaración y estándares aplicablesPor l
53PortuguêsComo começarDescrição geral do auricular ...56Funções das teclas
54Leia este manual antes de utilizar o seu auricular e guarde-o para referência futura. As imagens utilizadas neste manual destinam-se apenas a fins i
55PortuguêsLeia todos os avisos de Segurança antes de utilizar o auricular para assegurar uma utilização segura e correcta.Precauções de segurançaSe u
56Como começarDescrição geral do auricular Verifique se tem os seguintes elementos: auricular, carregador e manual do utilizador. Os itens fornecidos
57PortuguêsFunções das teclasTecla FunçãoTecla de ligar/desligarDeslize para cima ou para baixo para ligar ou desligar •o auricular.FalarPrima sem so
4Getting startedYour headset overview Make sure you have the following items: headset, travel adapter and user manual. The supplied items may vary. Po
58Carregar o auricularEste auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser removida. Certifique-se de que o auricular está completamen
59PortuguêsAo longo do tempo, o carregamento e descarregamento constante do •auricular reduzirá o desempenho da bateria. Trata-se de um fenómeno norm
60Nível da bateria Cor da luz indicadoraAcima dos 80% Azul80 ~ 20% VioletaAbaixo dos 20% VermelhoColocar o auricular na orelhaConsoante a orelha em q
61PortuguêsUtilizar o auricularEsta secção explica como ligar e desligar o auricular, emparelhar e ligar o auricular ao telemóvel e a utilizar diversa
62Ligar ou desligar o auricularLigar o auricularColoque a tecla para ligar/desligar na posição superior. A luz indicadora azul pisca 4 vezes.Ao ligá-l
63PortuguêsEmparelhar e ligar o auricularEmparelhamento significa uma ligação sem fios exclusiva e encriptada entre dois dispositivos Bluetooth após o
64O seu auricular suporta a funcionalidade de Emparelhamento simples que permite que o auricular possa ser emparelhado com um dispositivo Bluetooth se
65PortuguêsLigar a dois telemóveis BluetoothCom a funcionalidade Multiponto activada, o auricular pode ser ligado a 2 telemóveis Bluetooth em simultân
66Ligar novamente o auricularSe a ligação se perder enquanto estiver a ser utilizada:Prima a tecla Falar ou utilize o menu Bluetooth no seu telemóvel.
67PortuguêsPara marcar novamente o último número no telemóvel secundário:Prima duas vezes a tecla Falar.•Em alguns telemóveis, é aberta a lista do re
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide up or down to turn the headset on or off.•TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing
68Terminar uma chamadaPrima a tecla Falar para terminar uma chamada.Opções disponíveis durante uma chamadaPode utilizar as seguintes funções durante u
69PortuguêsTransferir uma chamada do telemóvel para o auricularPrima a tecla Falar para transferir a chamada do telemóvel para o auricular.Colocar uma
70Repor o auricularQuando está emparelhado com um dispositivo, o auricular guarda automaticamente a ligação e as definições das funções, tais como o e
71PortuguêsAnexoPerguntas frequentemente colocadasO auricular funciona com computadores portáteis, PCs e PDAs?O auricular funciona com dispositivos qu
72Os outros utilizadores de telefones Bluetooth conseguem ouvir a minha conversa?Quando emparelhar o seu auricular com o seu telefone Bluetooth, está
73PortuguêsGarantia e peças de substituiçãoA Samsung garante que este produto se encontra isento de defeitos no material, concepção e fabrico pelo per
74Eliminação correcta deste produto(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)E
75PortuguêsEliminação correcta das baterias existentes neste produto(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados)A marca na bateria,
76EspecificaçõesItem Especificações e descriçãoVersão do Bluetooth 3.0Perfis suportados Perfil Auricular, perfil Mãos-livresAlcance de funcionamento A
Declaração de ConformidadeDetalhes do productoPara os seguintesProductos : Bluetooth HeadsetModelo(s) : HM1300Declarações e Normas aplicáveisVimos por
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-36681FCommon. 04/2013. Rev. 1.2
7EnglishRepeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause the •battery performance to diminish. This is normal for all recharg
Komentáře k této Příručce