HeadsetHM6000
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can also use the optional ear
9EnglishActivated functions and features may differ depending on the phone type.• Some devices, especially those that are not tested or approved by th
10Using the voice command and voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. You can also
11EnglishUsing the voice command1 Press the Talk button. 2 Wait until the headset asks you to “Say a command”. 3 Say one of the voice commands loud
12List of voice commandsAction CommandTo cancel the Voice Command “Cancel”To enter pairing mode “Pair” To redial the last number dialed on the primary
13EnglishStatus Voice promptWhen you enter Pairing mode“Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required”When you turn t
14Pairing and connecting the headsetPairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communic
15EnglishYour headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset • to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature
16Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time.To
17EnglishConnecting the headset with a music deviceYou can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process o
English ... 1Español ...
18When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect each time you turn it on. If the Multi-point feature is activate
19EnglishTo redial the last number dialed on the secondary phone:Press the Talk button twice.• Some phones open the call log list on the first press o
20Options available during a callYou can use the following functions during a call.Adjusting the volumePress the Volume up or down button to adjust th
21EnglishAnswering a second callPress the Talk button to end the first call and answer a second call.• Press and hold the Talk button to place the fir
22AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s B
23EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw
24Certification and Safety approvals FCCFCC ID: A3LHM6000This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
25EnglishUL certified travel adapterThe travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.Please adhere to the following safet
26STANDARD LIMITED WARRANTYWhat is Covered and For How Long?SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) warrants to the original purchaser (“P
27EnglishWhat is Not Covered?This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.This Limited Warranty does not cover: (a) de
1EnglishContentsSafety precautions ...
28What are SAMSUNG’s Obligations?During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSUNG’s sole option, without charge to Pu
29EnglishTHE MERCHANTABILITY OF THE PRODUCT OR ITS FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE •OR USE;WARRANTIES OF TITLE OR NON-INFRINGEMENT;•DESIGN, CONDI
30THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PUR-CHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY. IF ANY
31EnglishThis Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG, and SAMSUNG’s Product pricing reflects this allocation
32SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribut
33Español ÍndicePrecauciones de seguridad ...
34Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro. Las gráficas que aparecen en este manual tienen fines ilu
35Español Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro y apropiado.Precauciones de seguridadSi
36Información preliminarVista general del auricularAsegúrese de contar con los siguientes elementos: auricular, adaptador de viaje, gancho para oreja,
37Español Funciones de los botonesBotón FunciónInterruptor de encendido y apagadoDeslice el interruptor cuando desee encender y apagar • el auricular.
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep
38Carga del auricularEl auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté cargado completame
39Español Con el trascurso del tiempo, la carga y descarga repetida del auricular • harán que disminuya el rendimiento de la batería. Esto es lo que o
40Colocación del auricularSegún la oreja en la que utilice el auricular, simplemente ajuste el gancho de la manera apropiada.También puede utilizar la
41Español Uso del auricular Esta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo al teléfono, y cómo utilizar diferentes func
42Encendido y apagado del auricularPara encender el auricular Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia la derecha. La luz indicadora azul p
43Español Encendido y apagado de las indicaciones de vozPara encender las indicaciones de vozEn el modo de vinculación, mantenga presionado el botón d
44Si dice un comando en voz baja o no dice ningún comando después de cinco • segundos, escuchará “Say it again” (Dígalo de nuevo) la primera vez. Si n
45Español Lista de comandos de vozAcción ComandoPara cancelar el comando de voz “Cancel” (Cancelar)Para acceder al modo de vinculación “Pair” (Vincula
46Lista de indicaciones de voz Estado Indicación de vozCuando enciende o apaga el auricular “Power on” (Encendido) o “Power off” (Apagado)Cuando acced
47Español Estado Indicación de vozCuando rechaza o finaliza una llamada“Call terminated” (Llamada finalizada)Cuando verifica el nivel de batería“Heads
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Vinculación y conexión del auricular con un teléfono1 Acceda al modo de vinculación. (La luz indicadora azul se mantiene encendida tres minutos.)Ma
49Español Vinculación mediante la función de vinculación activaCon la función de vinculación activa, el auricular busca automáticamente un dispositivo
50Conexión con dos teléfonos BluetoothCon la función Multipunto activada, es posible conectar el auricular con dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo
51Español Conexión del auricular con un dispositivo de músicaTambién puede vincular y conectar el auricular con un dispositivo de música, como un repr
52Si el auricular está vinculado a un teléfono, intentará volver a conectarse a este automáticamente cada vez que lo encienda. Si la función Multipunt
53Español Realizar una llamadaVolver a marcar el número más recientePara volver a marcar el número más reciente del teléfono principal:Mantenga presio
54Rechazar una llamada Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado el botón de funciones múltiples. Si recibe llamadas en los dos teléfono
55Español Silenciar el micrófonoMantenga presionado el botón de aumento o disminución de volumen para apagar el micrófono de manera que el interlocuto
56Reinicio del auricularCuando el auricular está vinculado a un dispositivo, almacena automáticamente la configuración de las funciones y de conexión,
57Español ApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA?El auricular funciona con dispositivos que son compatibles con l
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook, ear rubbers and user manual. The suppl
58¿Es posible que otros usuarios de teléfonos Bluetooth escuchen mi conversación?Cuando conecta el auricular al teléfono Bluetooth, crea un vínculo pr
59Español Certificación y aprobaciones de seguridadFCCID FCC: A3LHM6000Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamiento
60 Adaptador de viaje certificado por ULEl cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.Respete las siguien
61Español GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al compra
62¿Qué no goza de cobertura?Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto. Esta garantía limitada no cubre
63Español ¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a su discreción única, sin
64¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA DE SAMSUNG?EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA EXPLÍCITA QUE APARECE EN LA PRESENTE, EL
65Español RESPONSABLE POR DAÑO ALGUNO DE NINGÚN TIPO QUE RESULTE DE LA COMPRA, EL USO, EL MAL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO, NI QUE SURJA D
66SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS POR LA LEY O DE OTRO TIPO, EN CUAN
67Español Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador y SAMSUNG, y la estructura de precios de los Produ
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide to turn the headset on or off.• TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Pre
68EspecificacionesArtículo Especificaciones y descripciónVersión de Bluetooth 3.0Perfil compatible Perfil de auricular, Perfil de manos libres, Perfil
www.samsung.comGH68-35957G America A. 12/2011. Rev. 1.1
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
7EnglishRepeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause • the battery performance to diminish. This is normal for all recharg
Komentáře k této Příručce