Микровълнова фурнаРъководство за потребителяMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 1 2017-11-29 5:16:25
10 БългарскиПоддръжкаПочистванеПочиствайте фурната редовно, за да предотвратите натрупването на нечистотии върху или във вътрешността на фурната. Същ
Употреба на печката20 МакедонскиУпотреба на печкатаПрепорачано мени на одржувањето топлинаКод Режим Мени1 Жешко Лазањи, супа, гратин, печени јадења, п
Македонски 21Употреба на печкатаПечење скараГрејачот овозможува брзо загревање и печење на храната, без користење на микробранови.• Подобри резултати
Употреба на печката22 МакедонскиУпотреба на печкатаУпотреба на функциите на грејач+30sФункцијата Grill+30s (Грејач+30s) ви овозможува да го зголемите
Македонски 23Водич за опрема за готвењеЗа да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се рефлектираа
24 МакедонскиВодич за готвењеМикробрановиМикробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата и шеќерот во не
Македонски 25Водич за готвењеВодич за готвење на свеж зеленчукУпотребете соодветен стаклен огноотпорен сад со капак. Додадете 30-45 ml ладна вода (2-3
Водич за готвење26 МакедонскиВодич за готвењеВодич за готвење на ориз и тестенини• Ориз: Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при готв
Македонски 27Водич за готвењеПодгревање течностиСекогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да може температурата да се изедн
Водич за готвење28 МакедонскиВодич за готвењеХрана Големина на порции Напојување Време (мин.)Полнети тестенини со сос (ладни)350 g 600 W 5-6Инструкции
Македонски 29Водич за готвењеРачно одмрзнувањеМикробрановите се идеални за одмрзнување на храна. Тие постепено ја одмрзнуваат храната за краток времен
Български 11Функции на фурнатаФурна030105 09 100802 0406 0701 Ключалки на вратата 02 Вентилационни отвори 03 Нагревателен елемент04 Осветление 05
Водич за готвење30 МакедонскиВодич за готвењеГрејачГрејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира кога вратата е затворе
Македонски 31Водич за готвењеУпатство за печење замрзната хранаУпотребете јачина и време од табелата како упатство за печење.Свежа храна Големина на п
Водич за готвење32 МакедонскиВодич за готвењеСвежа храна Големина на порции 1 чекор (мин.) 2 чекори (мин.)Печени компири250 g500 g600 W + Грејач4½-5½8
Македонски 33Водич за готвењеСовети и триковиТопење путерСтавете 50 g путер во мал длабок стаклен сад. Покријте со пластичен капак. Загревајте 30-40 с
34 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиАко се соочувате со некој од проблемите наведени подолу, испробајте ги понудените решениј
Македонски 35Отстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоЗагревањето и функцијата за затоплување не функционираат правилно.Печката може да не функц
Отстранување на проблеми36 МакедонскиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоВртливата плоча создава гласни звуци при вртењето.На дното на печк
Македонски 37Технички спецификацииSAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на п
БелешкиMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 38 2017-11-29 5:15:35
БелешкиMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 39 2017-11-29 5:15:35
12 БългарскиИзползване на фурнатаКак работи една микровълнова фурнаМикровълните са високочестотни електромагнитни вълни; освобождаваната енергия дава
Ве молиме имајте предвид дека гаранцијата од Samsung НЕ покрива повици за услуги поврзани со објаснувања за работата на производот, корекции на неправ
Cuptor cu microundeManual de utilizareMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 1 2017-11-29 5:15:10
2 RomânăCuprinsCuprinsInstrucţiuni pentru siguranţă 3Informaţii generale legate de siguranţă 6Măsuri de precauţie privind operarea cuptoarelor 7Ga
Română 3Instruciuni pentru siguranăINSTRUCIUNI DE SIGURANĂ IMPORTANTECITIŢI-LE CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.NUMAI FUNC
Instruciuni pentru sigurană4 RomânăInstruciuni pentru siguranăCuptorul trebuie curăţat regulat şi trebuie îndepărtate depunerile de alimente.Necu
Română 5Instruciuni pentru siguranăNUMAI FUNCIA DE MICROUNDE OPIONALAVERTISMENT: Când aparatul este folosit în modul combinat, din cauza temper
Instruciuni pentru sigurană6 RomânăInstruciuni pentru siguranăInformaii generale legate de siguranăToate modicările sau reparaţiile trebuie ef
Română 7Instruciuni pentru siguranăInstalaţi cuptorul conform indicaţiilor din acest manual. (Consultaţi Instalarea cuptorului cu microunde.)Proced
Instruciuni pentru sigurană8 RomânăInstruciuni pentru siguranăDeniia grupului de produseAcest produs este un echipament ISM din clasa B, grupa
Română 9InstalareaAccesoriiÎn funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot utilizate în diferite moduri.01 Ine
Български 13Използване на фурнатаГотвене/ПретоплянеСледната процедура обяснява как се готви или претопля храна.ВНИМАНИЕ• ВИНАГИ проверявайте настрой
10 RomânăÎntreinereCurăareCurăţaţi cuptorul în mod regulat, pentru a preveni acumularea impurităţilor în interiorul cuptorului. De asemenea, acorda
Română 11Caracteristicile cuptoruluiCuptorul030105 09 100802 0406 0701 Zăvoarele uşii 02 Oricii de ventilaţie 03 Element de încălzire04 Uşor 05
12 RomânăUtilizarea cuptoruluiModul de funcionare a unui cuptor cu microundeMicroundele sunt unde electromagnetice de înaltă frecvenţă; energia emis
Română 13Utilizarea cuptoruluiPrepararea/ReîncălzireaUrmătorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor.ATENIE• Vericaţi
Utilizarea cuptorului14 RomânăUtilizarea cuptoruluiNivelurile de putere și variaiile de timpNivelul de putere vă permite să reglaţi cantitatea de en
Română 15Utilizarea cuptoruluiOprirea preparăriiPuteţi opri prepararea în orice moment, astfel încât să puteţi:• Verica mâncarea• Întoarce mâncare
Utilizarea cuptorului16 RomânăUtilizarea cuptoruluiUrmătorul tabel prezintă diferite programe de Quick Defrost (Decongelare rapidă), dimensiunile por
Română 17Utilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor preparare automatăFuncţia Auto Cook (Preparare automată) dispune de 29 de durate de preparare pre
Utilizarea cuptorului18 RomânăUtilizarea cuptoruluiCod AlimenteDimensiune porţieInstrucţiuni2-4 Orez brun 125 g Se foloseşte un platou mare de sticlă
Română 19Utilizarea cuptoruluiCod AlimenteDimensiune porţieInstrucţiuni3-7 Peşte prăjit 200 g Ungeţi peştele întreg (păstrăv sau doradă) cu ulei şi a
Използване на фурната14 БългарскиИзползване на фурнатаНива на мощност и промяна на временатаФункцията за ниво на мощност ви позволява да пригодите ко
Utilizarea cuptorului20 RomânăUtilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor păstrare la caldFuncţia Keep Warm (Păstrare la cald) menţine preparatele cal
Română 21Utilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor dezodorizareUtilizaţi această caracteristică după prepararea alimentelor cu mirosuri puternice sa
Utilizarea cuptorului22 RomânăUtilizarea cuptoruluiPrepararea combinată la microunde și grillPuteţi combina prepararea la microunde cu grilul, pentru
Română 23Utilizarea cuptoruluiUtilizarea funciilor gril+30sDe asemenea, funcţia Grill+30s (Gril+30s) permite mărirea cu 30 de secunde a duratei de f
24 RomânăGhidul pentru materiale de gătitPentru a găti alimente la cuptorul cu microunde, microundele trebuie să penetreze alimentele fără a reect
Română 25Ghid de preparareMicroundeEnergia microundelor penetrează efectiv alimentele, ind atrasă şi absorbită de conţinutul de apă, grăsime şi zahă
Ghid de preparare26 RomânăGhid de preparareGhid de preparare pentru legume proaspeteSe foloseşte un bol de sticlă pyrex, cu capac, de dimensiune potr
Română 27Ghid de preparareGhid de preparare pentru orez și paste• Orez: Se foloseşte un bol mare din sticlă pirex, cu capac – orezul îşi dublează vo
Ghid de preparare28 RomânăGhid de preparareReîncălzirea lichidelorLăsaţi întotdeauna să treacă minim 20 de secunde de la oprirea cuptorului, pentru c
Română 29Ghid de preparareAlimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)Paste umplute cu sos (reci)350 g 600 W 5-6InstrucţiuniSe aşează pastele ump
Български 15Използване на фурнатаСпиране на готвенетоМожете да спирате готвенето по всяко време, за да:• Проверите храната• Обърнете храната или да
Ghid de preparare30 RomânăGhid de preparareDecongelare manualăMicroundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate. Mi
Română 31Ghid de preparareAlimente Dimensiune porţie Pornire Durată (min.)PâineChie (1 bucată cca. 50 g)Toast/SandviciPâine germană (făină de grâu +
Ghid de preparare32 RomânăGhid de preparareGhid pentru gril pentru alimente congelateUtilizaţi ca reper nivelurile de putere şi timpii pentru gril di
Română 33Ghid de preparareGhid pentru gril pentru alimente proaspetePreîncălziţi grilul utilizând funcţia pentru gril de 3-4 minute. Utilizaţi ca rep
Ghid de preparare34 RomânăGhid de preparareSfaturi utileTopirea untuluiSe pun 50 g de unt într-un vas mic şi adânc, din sticlă. Se acoperă cu un capa
Română 35DepanareDepanareDacă vă confruntaţi cu una din problemele menţionate mai jos, încercaţi soluţiile indicate.Problemă Cauză AcţiuneInformaţii
Depanare36 RomânăDepanareProblemă Cauză AcţiuneÎncălzirea, inclusiv funcţia de încălzire, nu funcţionează.Cuptorul poate să nu funcţioneze, deoarece
Română 37DepanareProblemă Cauză AcţiunePlatoul rotativ face zgomot în timp ce se roteşte.Au rămas resturi alimentare în partea de jos a cuptorului.În
38 RomânăSpecicaii tehniceSAMSUNG depune eforturi pentru a-şi îmbunătăţi produsele în mod constant. Prin urmare, atât specicaţiile de design, cât
NotăMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_RO.indd 39 2017-11-29 5:15:16
Използване на фурната16 БългарскиИзползване на фурнатаВ следващата таблица са дадени различните програми за Quick Defrost (Ускорено размразяване), ра
Vă rugăm să reţineţi că garanţia Samsung NU acoperă apelurile de service pentru explicarea funcţionării produsului, pentru remedierea unei instalări i
Furrë me mikrovalëManuali i përdorimitMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 1 2017-11-29 5:14:33
2 ShqipPërmbajtjaPërmbajtjaUdhëzimet e sigurisë 3Siguria e përgjithshme 6Masat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëve 7Garanci e kuzuar 7Përku
Shqip 3Udhëzimet e sigurisëUDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINËLEXOJINI ME KUJDES DHE RUAJINI PËR T'IU REFERUAR NË TË ARDHMEN.VETËM PËR FUNKSION
Udhëzimet e sigurisë4 ShqipUdhëzimet e sigurisëMosmbajtja e furrës në kushte të pastra mund të prishë sipërfaqen, gjë që mund të ndikojë për keq në j
Shqip 5Udhëzimet e sigurisëVETËM PËR FUNKSIONIN E FURRËS - OPSIONALEVINI RE: Kur pajisja përdoret në regjimin me kombinim, fëmijët duhet ta përdorin
Udhëzimet e sigurisë6 ShqipUdhëzimet e sigurisëSiguria e përgjithshmeModikimet ose riparimet e mundshme duhen kryer vetëm nga personeli i kualikuar
Shqip 7Udhëzimet e sigurisëMasat e kujdesit të përdorimit të mikrovalëveMoszbatimi i masave paraprake mbi sigurinë mund të rezultojë në ekspozim të d
Udhëzimet e sigurisë8 ShqipUdhëzimet e sigurisëPërkuzimi i grupit të produktitKy produkt është një pajisje ISM e grupit 2, kategoria B. Përkuzimi p
Shqip 9InstalimiAksesorëtNë varësi të modelit që keni blerë, ju jepen disa pjesë shtesë të cilat mund të përdoren në një sërë mënyrash.01 Unaza rrot
Български 17Използване на фурнатаИзползване на функциите за автоматично готвенеФункциите на Auto Cook (Автоматично готвене) имат 29 предварително про
10 ShqipMirëmbajtjaPastrimPastrojeni furrën rregullisht për të parandaluar grumbullimin e papastërtive mbi furrë ose brenda saj. Gjithashtu, kushtoji
Shqip 11Karakteristikat e furrësFurra030105 09 100802 0406 0701 Shulat e derës 02 Vrimat e ajrimit 03 Elementi ngrohës04 Drita 05 Dera 06 Pjata
12 ShqipPërdorimi i furrësSi punon furra me mikrovalëMikrovalët janë valë elektromagnetike me frekuencë të lartë; energjia e çliruar mundëson gatimin
Shqip 13Përdorimi i furrësGatimi/RingrohjaProcedura e mëposhtme shpjegon se si ta gatuani ose ta ringrohni ushqimin.KUJDES• Para se të largoheni nga
Përdorimi i furrës14 ShqipPërdorimi i furrësNivelet e fuqisë dhe ndryshimet e kohësFunksioni i nivelit të fuqisë ju mundëson të përshtatni sasinë e e
Shqip 15Përdorimi i furrësNdalimi i gatimitJu mund ta ndërprisni gatimin në çdo kohë në mënyrë që:• Të kontrolloni ushqimin• Të ktheni ushqimin nga
Përdorimi i furrës16 ShqipPërdorimi i furrësTabela e mëposhtme paraqet programet e ndryshme, madhësinë e racionit, kohën e qëndrimit në furrë dhe udh
Shqip 17Përdorimi i furrësPërdorimi i veçorisë gatim automatikVeçoria Auto Cook (Gatim automatik) ka 29 kohë gatimi të programuara paraprakisht. Nuk
Përdorimi i furrës18 ShqipPërdorimi i furrësKodi UshqimiMadhësia e racionitUdhëzimet2-3 Kalli misri 250 g Shpëlajeni dhe pastrojeni misrin në kalli d
Shqip 19Përdorimi i furrësKodi UshqimiMadhësia e racionitUdhëzimet3-5 Karkaleca deti të freskët250 g Shpëlajini karkalecat e detit në një pjatë qeram
Използване на фурната18 БългарскиИзползване на фурнатаКод ХранаРазмер на порциятаИнструкции2-4 Кафяв ориз 125 гр. Използвайте голяма купа от огнеупор
Përdorimi i furrës20 ShqipPërdorimi i furrësPërdorimi i veçorisë mbaj ngrohtëVeçoria Keep Warm (Mbaj ngrohtë) e mban ushqimin të ngrohtë derisa të sh
Shqip 21Përdorimi i furrësPërdorimi i veçorisë heqja e aromavePërdoreni këtë veçori pasi të keni gatuar ushqime me erë ose kur ka shumë tym në brendë
Përdorimi i furrës22 ShqipPërdorimi i furrësKombinimi i mikrovalëve dhe i skarësJu mund të kombinoni gjithashtu gatimin me mikrovalë me skarën për të
Shqip 23Përdorimi i furrësPërdorimi i veçorisë skarë+30sFunksioni Grill+30s (Skarë+30s) ju mundëson të rrisni kohën e përdorimit të modalitetit Skarë
24 ShqipUdhëzuesi për enët e kuzhinësPër të gatuar ushqimin në furrë me mikrovalë, mikrovalët duhet të jenë në gjendje të depërtojnë te ushqimi, pa u
Shqip 25Udhëzues gatimiMikrovalëtEnergjia me mikrovalë në të vërtetë depërton tek ushqimi, duke u tërhequr dhe thithur nga uji, yndyra dhe sheqeri. M
Udhëzues gatimi26 ShqipUdhëzues gatimiUdhëzues gatimi për perimet e freskëtaPërdorni një tas të përshtatshëm qelqi pireks me kapak. Shtoni 30-45 ml u
Shqip 27Udhëzues gatimiUdhëzues gatimi për orizin dhe makaronat• Oriz: Përdorni një tas të madh qelqi pireks me kapak - orizi e dyshon volumin e ti
Udhëzues gatimi28 ShqipUdhëzues gatimiRingrohja e lëngjeveLini gjithmonë një kohë qëndrimi prej të paktën 20 sekondash pasi të jetë kur furra, për t
Shqip 29Udhëzues gatimiUshqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)Makarona të mbushura me salcë (të ftohta)350 g 600 W 5-6UdhëzimetVendosini makaro
Български 19Използване на фурнатаКод ХранаРазмер на порциятаИнструкции3-7 Печена риба 200 гр. Намажете кожата на цялата риба (пъстърва или ципура) с
Udhëzues gatimi30 ShqipUdhëzues gatimiShkrirja manualeMikrovalët janë një mënyrë e shkëlqyer për të shkrirë ushqimin e ngrirë. Mikrovalët shkrijnë bu
Shqip 31Udhëzues gatimiUshqimi Madhësia e racionit Fuqia Koha (min.)BukëPanine (secila afërsisht 50 g)Tost/sanduiçBukë gjermane (miell gruri + thekre
Udhëzues gatimi32 ShqipUdhëzues gatimiUdhëzuesi i skarës për ushqimet e ngriraPërdorni nivelet e fuqisë dhe kohët në këtë tabelë si udhëzues për pjek
Shqip 33Udhëzues gatimiUdhëzuesi i skarës për ushqimet e freskëtaNxehni paraprakisht skarën me anë të funksionit të skarës për 3-4 minuta. Përdorni n
Udhëzues gatimi34 ShqipUdhëzues gatimiKëshillaShkrirja e gjalpitVendosni 50 g gjalpë në një enë të vogël e të thellë qelqi. Mbulojeni me kapak plasti
Shqip 35DiagnostikimiDiagnostikimiNëse ju dalin ndonjë nga problemet e radhitura më poshtë, provoni zgjidhjet e dhëna.Problemi Shkaku VeprimiTë përgj
Diagnostikimi36 ShqipDiagnostikimiProblemi Shkaku VeprimiNxehja që përfshin dhe funksionin Ngrohje nuk punon mirë.Furra mund të mos punojë; po gatuhe
Shqip 37DiagnostikimiProblemi Shkaku VeprimiPjata rrotulluese kërcet gjatë rrotullimit dhe është e zhurmshme.Në pjesën e poshtme të furrës ka mbetje
38 ShqipSpecikimet teknike"SAMSUNG" përpiqet të përmirësojë produktet e tij në çdo kohë. Si specikimet për dizajnin, ashtu edhe këto udhë
ShënimeMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SQ.indd 39 2017-11-29 5:14:39
2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИнструкции за безопасност 3Общи указания за безопасност 6Предпазни мерки при работа с микровълни 7Ограничена гаранц
Използване на фурната20 БългарскиИзползване на фурнатаПрепоръчително меню за функцията запазете топлиКод Режим Меню1 Горещо Лазаня, супа, огретен, го
Ju lutemi, kini parasysh se garancia e "Samsung" NUK mbulon telefonatat për shërbim për të shpjeguar funksionimin e produktit, për të rregul
Mikrotalasna pećnicaKorisnički priručnikMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 1 2017-11-29 5:14:15
2 SrpskiSadržajSadržajBezbednosna uputstva 3Opšte mere bezbednosti 6Predostrožnosti za rad mikrotalasne pećnice 7Ograničena garancija 7Denicija
Srpski 3Bezbednosna uputstvaVAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVAPAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPOTREBU.SAMO ZA MIKROTALASNU FUNKCIJUUPOZORENJE: U s
Bezbednosna uputstva4 SrpskiBezbednosna uputstvaAko se pećnica ne održava čistom, može doći do propadanja površina pećnice što može skratiti radni ve
Srpski 5Bezbednosna uputstvaSAMO ZA FUNKCIJU PEĆNICE - OPCIONALNOUPOZORENJE: Kada se uređaj koristi u kombinovanom režimu, deca bi trebalo da ga kori
Bezbednosna uputstva6 SrpskiBezbednosna uputstvaOpšte mere bezbednostiSamo kvalikovani tehničar može obavljati popravke i modikacije.Nemojte da zag
Srpski 7Bezbednosna uputstvaPećnicu postavite poštujući propisana rastojanja od drugih predmeta koja su navedena u ovom priručniku. (Pogledajte odelj
Bezbednosna uputstva8 SrpskiBezbednosna uputstvaDenicija grupe proizvodaOvaj proizvod spada u ISM opremu (eng. za „industrijska, naučna i medicinska
Srpski 9UgradnjaDodatni elementiU zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na različit
Български 21Използване на фурнатаПечене на грилГрилът ви дава възможност да претопляте и печете храната бързо, без да използвате микровълни.• За по-
10 SrpskiOdržavanjeČišćenjeRedovno čistite pećnicu da biste sprečili nakupljanje nečistoća na pećnici i unutar pećnice. Takođe obratite posebnu pažnj
Srpski 11Karakteristike pećnicePećnica030105 09 100802 0406 0701 Bravice vrata 02 Ventilacioni otvori 03 Grejni element04 Sijalica 05 Vrata 06
12 SrpskiKorišćenje pećniceKako radi mikrotalasna pećnicaMikrotalasi su elektromagnetni talasi visoke frekvencije. Energija koja se oslobađa omogućav
Srpski 13Korišćenje pećniceTermička obrada/PodgrevanjeSledeće procedure objašnjavaju kako se termički obrađuje i podgreva hrana.OPREZ• UVEK proverit
Korišćenje pećnice14 SrpskiKorišćenje pećniceNivoi snage i menjanje vremena obradePomoću funkcije nivoa snage možete podesiti količinu potrošene ener
Srpski 15Korišćenje pećnicePrekidanje obradeObradu možete prekinuti u bilo kom trenutku kako biste:• Proverili hranu• Okrenuli ili promešali jelo•
Korišćenje pećnice16 SrpskiKorišćenje pećniceKorišćenje funkcije brzo odmrzavanjePomoću funkcije Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) možete da odmrznete
Srpski 17Korišćenje pećniceKôd HranaVeličina porcijeUputstvo3 Riba 200-1500 g Rep ribe zaštitite aluminijumskom folijom. Okrenite ribu kad se začuje
Korišćenje pećnice18 SrpskiKorišćenje pećnice1. Kompletna jelaKôd HranaVeličina porcijeUputstvo1-1 Ohlađeno gotovo jelo300-350 g Stavite hranu na ker
Srpski 19Korišćenje pećniceKôd HranaVeličina porcijeUputstvo2-9 Pečeni paradajz400 g Operite i očistite paradajz, isecite ga na polovine i stavite u
Използване на фурната22 БългарскиИзползване на фурнатаИзползване на функцията грил+30сФункцията Grill+30s (Грил+30с) ви позволява да увеличите времет
Korišćenje pećnice20 SrpskiKorišćenje pećnice4. Omekšavanje/TopljenjeKôd HranaVeličina porcijeUputstvo4-1 Topljenje maslaca50 g Isecite maslac na 3 i
Srpski 21Korišćenje pećniceMeni za preporučeno podgrevanje hraneKôd Režim Meni1 Vruće Lazanje, supa, musaka, paprikaš, pica, odrezak (reš pečen), sla
Korišćenje pećnice22 SrpskiKorišćenje pećniceRoštiljRoštilj omogućava brzo podgrevanje i pečenje hrane bez korišćenja mikrotalasa.• Hrana će biti bo
Srpski 23Korišćenje pećniceKorišćenje funkcije roštilj+30sPomoću funkcije Grill+30s (Roštilj+30s) takođe možete da produžite vreme pripreme u režimu
24 SrpskiVodič za posuđeKod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsor
Srpski 25Vodič za obradu hraneMikrotalasiMikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i šećera u hrani.
Vodič za obradu hrane26 SrpskiVodič za obradu hraneVodič za kuvanje svežeg povrćaKoristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem. Dodajte 30-4
Srpski 27Vodič za obradu hraneVodič za kuvanje pirinča i testenine• Pirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem - tokom kuvanja količi
Vodič za obradu hrane28 SrpskiVodič za obradu hranePodgrevanje tečnostiUvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnic
Srpski 29Vodič za obradu hraneHrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)Filovana testenina i sos (ohlađeno)350 g 600 W 5-6UputstvoStavite lova
Български 23Указател за готварски съдовеЗа да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, бе
Vodič za obradu hrane30 SrpskiVodič za obradu hraneRučno odmrzavanjeMikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmr
Srpski 31Vodič za obradu hraneHrana Veličina porcije Napajanje Trajanje (min.)HlebKiice (svaka oko 50 g)Tost/sendvičNemački hleb (pšenično + raženo
Vodič za obradu hrane32 SrpskiVodič za obradu hraneVodič za pečenje zamrznute hrane na roštiljuKao vodič za pečenje na roštilju koristite navedenu ta
Srpski 33Vodič za obradu hraneSveža hrana Veličina porcije 1. korak (min.) 2. korak (min.)Havajski tost (šunka, ananas, kriške sira)2 komada (300 g)4
Vodič za obradu hrane34 SrpskiVodič za obradu hraneSaveti i trikoviTopljenje maslacaStavite 50 g maslaca u malu, duboku, staklenu posudu. Pokrijte pl
Srpski 35Rešavanje problemaRešavanje problemaAko se pojavi neki od sledećih problema, pokušajte da ga rešite pomoću predloženih rešenja.Problem Uzrok
Rešavanje problema36 SrpskiRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaZagrevanje i funkcija zagrevanja ne rade ispravno.Pećnica možda ne radi, obrađuje se
Srpski 37Rešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaObrtno postolje klopara dok se okreće i pravi buku.Ostaci hrane su pali na dno pećnice.Uklonite se ost
38 SrpskiTehničke specikacijeKompanija SAMSUNG neprestano radi na usavršavanju svojih proizvoda. Specikacije dizajna i uputstvo za korisnika mogu s
BeleškaMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SR.indd 39 2017-11-29 5:14:20
24 БългарскиРъководство за готвенеМикровълниМикровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното съдържание на в
Imajte u vidu da garancija kompanije Samsung NE pokriva pozive tehničkoj podršci za objašnjavanje upotrebe uređaja, ispravljanje nepravilnog postavlja
Mikrovalovna pečicaUporabniški priročnikMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 1 2017-11-29 5:14:50
2 SlovenščinaKazaloKazaloVarnostna navodila 3Splošna varnost 6Previdnostni ukrepi za uporabo mikrovalov 7Omejena garancija 7Opredelitev skupine i
Slovenščina 3Varnostna navodilaPOMEMBNA VARNOSTNA NAVODILAPOZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO.SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVOPOZORILO: če so
Varnostna navodila4 SlovenščinaVarnostna navodilaAparat je zasnovan za uporabo samo kot vgrajena enota. Aparata ni dovoljeno nameščati v omaro.Pri ku
Slovenščina 5Varnostna navodilaSAMO FUNKCIJA PEČICE – IZBIRNOOPOZORILO: ko aparat uporabljate v kombiniranem načinu, smejo otroci uporabljati pečico
Varnostna navodila6 SlovenščinaVarnostna navodilaSplošna varnostKakršne koli spremembe ali popravila lahko opravi samo usposobljeno osebje.Živil ali
Slovenščina 7Varnostna navodilaBodite previdni pri priključevanju drugih električnih naprav v vtičnice v bližini pečice.Previdnostni ukrepi za uporab
Varnostna navodila8 SlovenščinaVarnostna navodilaOpredelitev skupine izdelkaIzdelek je industrijska, znanstvena ali medicinska oprema razreda B skupi
Slovenščina 9NamestitevDodatna opremaPriložena je dodatna oprema (odvisno od modela pečice), ki jo lahko uporabite na več načinov.01 Nosilec vrtljiv
Български 25Ръководство за готвенеГотварски указател за пресни зеленчуциИзползвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак. Добавете 30-45 мл ст
10 SlovenščinaVzdrževanjeČiščenjePečico redno čistite, da preprečite nabiranje umazanije na pečici in v njej. Še posebej bodite pozorni na vrata in t
Slovenščina 11Funkcije pečicePečica030105 09 100802 0406 0701 Zapaha na vratih 02 Odprtine za zračenje 03 Grelnik04 Luč 05 Vrata 06 Vrtljiva pl
12 SlovenščinaUporaba pečiceDelovanje mikrovalovne pečiceMikrovalovi so visokofrekvenčni elektromagnetni valovi; sproščena energija omogoča kuhanje a
Slovenščina 13Uporaba pečiceKuhanje/PogrevanjeV naslednjem postopku je razloženo, kako se kuha in pogreva hrano.POZOR• VEDNO preverite nastavitve pe
Uporaba pečice14 SlovenščinaUporaba pečiceNastavitev ravni moči in časaFunkcija ravni moči vam omogoča, da prilagodite količino sproščene energije in
Slovenščina 15Uporaba pečicePrekinitev kuhanjaKuhanje lahko kadar koli prekinete, če želite:• preveriti hrano;• obrniti hrano ali jo premešati;• p
Uporaba pečice16 SlovenščinaUporaba pečiceV spodnji tabeli si lahko ogledate različne programe funkcije Quick Defrost (Hitro odmrzovanje), velikost p
Slovenščina 17Uporaba pečiceUporaba funkcij samodejno kuhanjeFunkcije Auto Cook (Samodejno kuhanje) imajo 29 predhodno nastavljenih časov kuhanja. Ča
Uporaba pečice18 SlovenščinaUporaba pečiceKoda ŽiviloVelikost porcijeNavodila2-3 Sladka koruza 250 g Sladko koruzo splaknite in očistite ter jo dajte
Slovenščina 19Uporaba pečiceKoda ŽiviloVelikost porcijeNavodila3-5 Sveže kozice 250 g Kozice splaknite na keramičnem krožniku in dodajte 1 žlico limo
Ръководство за готвене26 БългарскиРъководство за готвенеГотварски указател за ориз и тестени изделия• Ориз: Използвайте голяма купа от огнеупорно ст
Uporaba pečice20 SlovenščinaUporaba pečiceUporaba funkcij ohranjanje tople hraneFunkcija Keep Warm (Ohranjanje tople hrane) ohranja hrano toplo do se
Slovenščina 21Uporaba pečiceUporaba funkcije odstranjevanje vonjavTo funkcijo uporabite pri kuhanju hrane z močnimi vonjavami in v primeru, ko je v p
Uporaba pečice22 SlovenščinaUporaba pečiceKombinacija mikrovalov in žaraKuhanje z mikrovalovi lahko kombinirate z žarom ter tako hrano hitro skuhate
Slovenščina 23Uporaba pečiceUporaba funkcij varnostna blokada za otrokeMikrovalovna pečica je opremljena s programom, s katerim "zaklenete"
24 SlovenščinaPosoda in pripomočki, primerni za uporaboČe želite pripravljati jedi v mikrovalovni pečici, morajo mikrovalovi prodreti v živilo, ne da
Slovenščina 25Kuharski priročnikMikrovaloviMikrovalovna energija prodira v živilo. Voda, maščoba in sladkor v hrani energijo privlačijo in vsrkajo. Z
Kuharski priročnik26 SlovenščinaKuharski priročnikKuharski priročnik za svežo zelenjavoUporabite posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom. Dodajte 30
Slovenščina 27Kuharski priročnikKuharski priročnik za riž in testenine• Riž: uporabite veliko posodo iz ognjevarnega stekla s pokrovom – prostornina
Kuharski priročnik28 SlovenščinaKuharski priročnikPogrevanje tekočinPočakajte vsaj 20 sekund po izklopu pečice, da se temperatura izravna. Po potrebi
Slovenščina 29Kuharski priročnikŽivilo Velikost porcije Vklop/izklop Čas (min)Polnjene testenine z omako (ohlajeno)350 g 600 W 5-6NavodilaPolnjene te
Български 27Ръководство за готвенеПретопляне на течностиВинаги оставяйте време за престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, за да м
Kuharski priročnik30 SlovenščinaKuharski priročnikRočno odmrzovanjeMikrovalovne pečice so idealne za odmrzovanje hrane. Mikrovalovi hitro in previdno
Slovenščina 31Kuharski priročnikŽarGrelnik žara je pod stropom pečice. Deluje pri zaprtih vratih, ko se vrtljiva plošča vrti. Zaradi vrtenja vrtljive
Kuharski priročnik32 SlovenščinaKuharski priročnikPriročnik za žar za zamrznjena živilaPri pečenju na žaru upoštevajte ravni moči in čase v tej tabel
Slovenščina 33Kuharski priročnikSveža živila Velikost porcije 1. korak (najm.) 2. korak (najm.)Havajski toast (šunka, ananas, rezine sira)2 kosa (300
Kuharski priročnik34 SlovenščinaKuharski priročnikNamigi in nasvetiTopljenje masla50 g masla dajte v majhno globoko stekleno posodo. Pokrijte s plast
Slovenščina 35Odpravljanje težavOdpravljanje težavČe ste naleteli na katero od spodaj navedenih težav, jih poskusite odpraviti s pomočjo danih navodi
Odpravljanje težav36 SlovenščinaOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepSegrevanje in funkcija ohranjanja tople hrane ne delujeta.Pečica morda ne bo delo
Slovenščina 37Odpravljanje težavTežava Vzrok UkrepŽarMed delovanjem se iz pečice kadi.Med prvo uporabo pečice se lahko iz grelnikov kadi.Ne gre za ok
38 SlovenščinaTehnični podatkiSAMSUNG se trudi, da bi svoje izdelke vedno izboljševal. Spremembe specikacij pečice in navodil za uporabnike so mogoč
BeležkaMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_SL.indd 39 2017-11-29 5:14:56
Ръководство за готвене28 БългарскиРъководство за готвенеХрана Размер на порцията Включване Време (мин.)Пълнени макаронени изделия със сос (охладени)3
Garancija podjetja Samsung NE krije klicanja servisa za pojasnjevanje delovanja izdelka, popravilo nepravilne namestitve ali normalno čiščenje ali vzd
Microwave OvenUser manualMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 1 2017-11-29 5:16:06
2 EnglishContentsContentsSafety instructions 3General safety 6Microwave operation precautions 7Limited warranty 7Product group denition 8Correc
English 3Safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MICROWAVE FUNCTION ONLYWARNING: If the door or
Safety instructions4 EnglishSafety instructionsFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that coul
English 5Safety instructionsOVEN FUNCTION ONLY OPTIONALWARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use th
Safety instructions6 EnglishSafety instructionsGeneral safetyAny modications or repairs must be performed by qualied personnel only.Do not heat foo
English 7Safety instructionsInstall the oven in compliance with the clearances in this manual. (See Installing your microwave oven.)Use caution when
Safety instructions8 EnglishSafety instructionsProduct group denitionThis product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of group 2 which
English 9InstallationAccessoriesDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a varie
Български 29Ръководство за готвенеРъчно размразяванеМикровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните внимателно раз
10 EnglishMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the
English 11Oven featuresOven030105 09 100802 0406 0701 Door latches 02 Ventilation holes 03 Heating element04 Light 05 Door 06 Turntable07 Coup
12 EnglishOven useHow a microwave oven worksMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reh
English 13Oven useCooking/ReheatingThe following procedure explains how to cook or reheat food.CAUTION• ALWAYS check your cooking settings before le
Oven use14 EnglishOven usePower levels and time variationsThe power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the
English 15Oven useStopping the cookingYou can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir it• Leave it t
Oven use16 EnglishOven useThe following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, standing times and appropriate instruction
English 17Oven useUsing the auto cook featuresThe Auto Cook features has 29 pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking t
Oven use18 EnglishOven useCode Food Serving size Instructions2-4 Brown Rice 125 g Use a large glass ovenware dish with lid. Add double quantity of co
English 19Oven useCode Food Serving size Instructions3-8 Grilled Salmon Steaks300 g Put sh steaks evenly on the high rack. Turnover, as soon as the
Български 3Инструкции за безопасностВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.САМО С ФУНКЦИЯ ЗА МИКРОВЪЛНИПРЕДУП
Ръководство за готвене30 БългарскиРъководство за готвенеГрилНагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато врати
Oven use20 EnglishOven useRecommend Keep warm menuCode Mode Menu1 Hot Lasagne, Soup, Gratin, Casserole, Pizza, Steaks (Well done), Bacon, Fish Dishes
English 21Oven useGrillingThe grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.• You can get better cooking and grilling r
Oven use22 EnglishOven useUsing the grill+30s featuresThe Grill+30s function also lets you increase the operation time of Grill mode by 30 seconds wi
English 23Cookware guideTo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reected or absorbed by
24 EnglishCooking guideMicrowavesMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwave
English 25Cooking guideCooking guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250 g
Cooking guide26 EnglishCooking guideCooking guide for rice and pasta• Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during co
English 27Cooking guideReheating liquidsAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the tempera
Cooking guide28 EnglishCooking guideFood Serving size Power Time (min.)Filled Pasta with Sauce (Chilled)350 g 600 W 5-6InstructionsPut lled pasta (e
English 29Cooking guideManual defrostingMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short p
Български 31Ръководство за готвенеУказател за печене на грил за замразени храниИзползвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване
Cooking guide30 EnglishCooking guideGrillThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is clo
English 31Cooking guideGrill guide for frozen foodUse the power levels and times in this table as guide lines for grilling.Fresh food Serving size 1
Cooking guide32 EnglishCooking guideFresh food Serving size 1 step (min.) 2 step (min.)Baked Potatoes250 g500 g600 W + Grill4½-5½8-9-InstructionsCut
English 33Cooking guideTips and tricksMelting butterPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40 seconds usin
34 EnglishTroubleshootingTroubleshootingIf you have any of the problems listed below try the solutions given.Problem Cause ActionGeneralThe buttons c
English 35TroubleshootingProblem Cause ActionHeating including the Warm function does not work properly.The oven may not work, too much food is being
Troubleshooting36 EnglishTroubleshootingProblem Cause ActionThe turn table rattles while turning and is noisy.Food residue is stuck to the bottom of
English 37Technical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and these user instructions are
MemoMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 38 2017-11-29 5:16:12
MemoMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_EN.indd 39 2017-11-29 5:16:12
Ръководство за готвене32 БългарскиРъководство за готвенеПрясна храна Размер на порцията 1 стъпка (мин.) 2 стъпки (мин.)Печени картофи250 гр.500 гр.60
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma
Български 33Ръководство за готвенеСъвети и триковеРазтопяване на маслоПоставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов ка
34 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиАко имате някой от изброените по-долу проблеми, опитайте дадените решения.Пробл
Български 35Отстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеНагряването, включително функцията "затопляне", не работи правилно.Фурната
Отстраняване на неизправности36 БългарскиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеВъртящата се стойка трака, докато се върти, и е шумна.О
Български 37Технически спецификацииSAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато. Затова и конструктивните спецификации, и тези инструкции
БележкаMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 38 2017-11-29 5:16:31
БележкаMG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_BG.indd 39 2017-11-29 5:16:31
Инструкции за безопасност4 БългарскиИнструкции за безопасностТози уред е предназначен за използване само като вграден. Уредът не трябва да се поставя
Имайте предвид, че гаранцията на Samsung НЕ покрива обажданията до сервиз за разясняване на работата на продукта, коригиране на неправилно монтиране и
Mikrovalna pećnicaKorisnički priručnikMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_HR.indd 1 2017-11-29 5:15:47
2 HrvatskiSadržajSadržajSigurnosne upute 3Opća sigurnost 6Mjere opreza pri rukovanju mikrovalnom pećnicom 7Ograničeno jamstvo 7Denicija grupe pr
Hrvatski 3Sigurnosne uputeVAŽNE SIGURNOSNE UPUTEPOMNO PROČITAJTE I SPREMITE ZA BUDUĆU UPOTREBU.SAMO FUNKCIJA MIKROVALOVAUPOZORENJE: Ako su vrata ili
Sigurnosne upute4 HrvatskiSigurnosne uputeMetalne posude za hranu i piće nisu dozvoljene za mikrovalno kuhanje.Izbjegavajte pomicati tanjur pri vađen
Hrvatski 5Sigurnosne uputeSAMO FUNKCIJA PEĆNICE – DODATNOUPOZORENJE: Prilikom korištenja uređaja u kombiniranom načinu djeca uređaj smiju koristiti s
Sigurnosne upute6 HrvatskiSigurnosne uputeOpća sigurnostSve izmjene ili popravke mora obaviti isključivo kvalicirano osoblje.Nemojte zagrijavati hra
Hrvatski 7Sigurnosne uputeNe uključujte pećnicu ako je prazna. Pećnica se nakon 30 minuta automatski isključuje iz sigurnosnih razloga. Preporučujemo
Sigurnosne upute8 HrvatskiSigurnosne uputeDenicija grupe proizvodaOvaj proizvod je u grupi 2 klase B ISM opreme. Denicija grupe 2 koja sadrži svu I
Hrvatski 9MontažaPriborOvisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina.01 Obruč okretnog meh
Български 5Инструкции за безопасностСАМО ФУНКЦИЯ ЗА ФУРНА – ПО ИЗБОРПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато уредът работи в комбиниран режим, децата трябва да използв
10 HrvatskiOdržavanjeČišćenjeRedovito čistite pećnicu kako bi se spriječilo nakupljanje nečistoća na pećnici ili u njenoj unutrašnjosti. Posebno prip
Hrvatski 11Značajke pećnicePećnica030105 09 100802 0406 0701 Zasuni vrata 02 Otvori za ventilaciju 03 Grijač04 Lagano 05 Vrata 06 Tanjur07 Uto
12 HrvatskiKorištenje pećniceNačin rada mikrovalne pećniceMikrovalovi su elektromagnetski valovi visoke frekvencije; energijom koju otpuštaju hrana s
Hrvatski 13Korištenje pećniceKuhanje/PodgrijavanjeU postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane.OPREZ• Prije nego što pećni
Korištenje pećnice14 HrvatskiKorištenje pećniceRazine snage i variranje vremenaFunkcija za razinu snage omogućava vam da prilagodite količinu utrošen
Hrvatski 15Korištenje pećniceZaustavljanje kuhanjaKuhanje možete zaustaviti u bilo kojem trenutku kako biste:• provjerili hranu• okrenuli hranu ili
Korištenje pećnice16 HrvatskiKorištenje pećniceKorištenje značajkama funkcije brzo odmrzavanjeFunkcija Quick Defrost (Brzo odmrzavanje) omogućava vam
Hrvatski 17Korištenje pećniceŠifra HranaVeličina porcijeUpute5 Kruh 200-1500 g Kruh stavite vodoravno na komad kuhinjskog papira i čim se iz pećnice
Korištenje pećnice18 HrvatskiKorištenje pećnice1. Posluženo jeloŠifra HranaVeličina porcijeUpute1-1 Ohlađeni gotov obrok300-350 g Koristite keramički
Hrvatski 19Korištenje pećniceŠifra HranaVeličina porcijeUpute2-8 Gratinirano povrće500 g Stavite povrće, npr. narezani skuhani krumpir, narezane tikv
Инструкции за безопасност6 БългарскиИнструкции за безопасностОбщи указания за безопасностВсякакви видоизменения и ремонти трябва да се извършват само
Korištenje pećnice20 HrvatskiKorištenje pećnice4. Omekšavanje/OtapanjeŠifra HranaVeličina porcijeUpute4-1 Topljenje maslaca50 g Narežite maslac na 3
Hrvatski 21Korištenje pećnicePreporučeni jelovnik za održavanje hrane toplomŠifra Način rada Izbornik1 Vruće Lazanje, juha, gratin, složenac, pizza,
Korištenje pećnice22 HrvatskiKorištenje pećnicePrženjePrženje omogućuje brzo zagrijavanje i pečenje hrane bez korištenja mikrovalova.• Ako koristite
Hrvatski 23Korištenje pećnice343. Postavite vrijeme kuhanja pritiskom gumba Gore ili Dolje.• Maksimalno vrijeme kuhanja iznosi 60 minuta.4. Pritis
Korištenje pećnice24 HrvatskiKorištenje pećniceKorištenje značajkama funkcije zaštita za djecuVaša je mikrovalna pećnica opremljena posebnim programo
Hrvatski 25Upute za posuđeKako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanj
26 HrvatskiUpute za kuhanjeMikrovaloviMikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hrani. Mikrovalovi u
Hrvatski 27Upute za kuhanjeUpute za kuhanje svježeg povrćaKoristite prikladnu staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem. Dodajte 30-45 ml hladne vode (
Upute za kuhanje28 HrvatskiUpute za kuhanjeUpute za kuhanje riže i tjestenine• Riža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem – volu
Hrvatski 29Upute za kuhanjePodgrijavanje tekućinaUvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice kako bi se temperat
Български 7Инструкции за безопасностПредпазни мерки при работа с микровълниНеспазването на следните предпазни мерки за безопасност може да доведе до
Upute za kuhanje30 HrvatskiUpute za kuhanjeHrana Veličina porcije Napajanje Vrijeme (min)Punjena tjestenina s umakom (hladna)350 g 600 W 5-6UputeStav
Hrvatski 31Upute za kuhanjeRučno odmrzavanjeMikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi nježno odmrzavaju smrznutu hranu
Upute za kuhanje32 HrvatskiUpute za kuhanjePrženjeGrijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a tan
Hrvatski 33Upute za kuhanjeUpute za prženje smrznute hraneKoristite navedene razine snage i vremena prženja u tablici u nastavku.Svježa hrana Veličin
Upute za kuhanje34 HrvatskiUpute za kuhanjeSvježa hrana Veličina porcije 1. korak (min) 2. korak (min)Prženi krumpiri250 g500 g600 W + Prženje4,5-5,5
Hrvatski 35Upute za kuhanjeSavjetiTopljenje maslacaStavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrijte 30-40
36 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaAko imate neki od problema s popisa u nastavku, pokušajte s ponuđenim rješenjem.Problem Uzrok Radnja
Hrvatski 37Rješavanje problemaProblem Uzrok RadnjaZagrijavanje uključujući funkciju grijanja ne radi ispravno.Pećnica možda neće raditi ako se u njoj
Rješavanje problema38 HrvatskiRješavanje problemaProblem Uzrok RadnjaTanjur stvara buku dok se okreće.Ostaci hrane zapeli su na dnu pećnice.Uklonite
Hrvatski 39Tehničke specikacijeTvrtka SAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga
Инструкции за безопасност8 БългарскиИнструкции за безопасностДефиниция на продуктова групаТози продукт е Група 2 Клас B ISM оборудване. Определението
Imajte na umu da jamstvo tvrtke Samsung NE pokriva pozive servisu radi opisa rada uređaja, pravilnog postavljanja ili izvođenja uobičajenog čišćenja i
Микробранова печкаУпатство за користењеMG22M8054A*MG22M8054AK_OL_DE68-04445G-01_MK.indd 1 2017-11-29 5:15:29
2 МакедонскиСодржинаСодржинаБезбедносни инструкции 3Општа безбедност 6Мерки на претпазливост за ракување со микробрановата печка 7Ограничена гаранц
Македонски 3Безбедносни инструкцииВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАЧУВАЈТЕ ГО УПАТСТВОТО ЗА КОРИСТЕЊЕ ВО ИДНИНА.САМО ФУНКЦИЈА ЗА
Безбедносни инструкции4 МакедонскиБезбедносни инструкцииНеодржувањето на печката во чиста состојба може да ја оштети површината и да го расипе уредот
Македонски 5Безбедносни инструкцииСАМО ФУНКЦИЈА НА РЕРНА - ИЗБОРНОПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Кога уредот работи во комбиниран режим, децата може да ја употребува
Безбедносни инструкции6 МакедонскиБезбедносни инструкцииОпшта безбедностСите промени или поправки мора да ги врши само квалификуван персонал.Не загрев
Македонски 7Безбедносни инструкцииНе употребувајте ja печката кога е празна. Печката автоматски ќе се исклучи по 30 минути заради безбедносни причини.
Безбедносни инструкции8 МакедонскиБезбедносни инструкцииДефиниција на групата на производотОвој производ спаѓа во Група 2 Класа B ISM опрема. Дефиници
Македонски 9ИнсталацијаДодатоциВо зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите на повеќе начи
Български 9МонтиранеАксесоариВ зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по различни н
10 МакедонскиОдржувањеЧистењеЧистете ја печката редовно за да спречите наталожување на нечистотии на или во печката. Исто така, добро внимавајте на вр
Македонски 11Функции на печкатаПечка030105 09 100802 0406 0701 Шарки на вратата 02 Отвори за вентилација 03 Грејно тело04 Светилка 05 Врата 06 В
12 МакедонскиУпотреба на печкатаКако работи микробрановата печкаМикробрановите се електромагнетни бранови со висока фреквенција; ослободената енергија
Македонски 13Употреба на печкатаГотвење/ПодгревањеСледната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна.ВНИМАНИЕ• СЕКОГАШ проверувајте ги
Употреба на печката14 МакедонскиУпотреба на печкатаНивоа на јачина и промена на времетоФункцијата за ниво на јачина ви овозможува да ја прилагодувате
Македонски 15Употреба на печкатаПрекинување на готвењетоМожете да го прекинете готвењето во секое време:• За да ја проверите храната• За да ја заврт
Употреба на печката16 МакедонскиУпотреба на печката34 53. Изберете ја големината на порцијата со притиснување на копчето Нагоре или Надолу. (Користет
Македонски 17Употреба на печкатаУпотреба на функциите за aвтоматско готвењеФункциите за Auto Cook (Автоматско готвење) имаат 29 однапред програмирани
Употреба на печката18 МакедонскиУпотреба на печкатаКод ХранаГолемина на порцииИнструкции2-4 Интегрален ориз125 g Употребете голем стаклен огноотпорен
Македонски 19Употреба на печкатаКод ХранаГолемина на порцииИнструкции3-7 Печена риба 200 g Премачкајте ја целата риба (пастрмка или орада) со масло и
Komentáře k této Příručce