
GE86VUn monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil surwww.samsung.com/regis
10FRANÇAISQUE FAIRE EN CAS DE DOUTE OU DE PROBLÈME?Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées.Cec
11FRANÇAISPUISSANCESLes puissances figurant ci-dessous sont disponibles.PuissancePuissance en wattsMicro-ondes GRILÉLEVÉE 800W -MOYENNEMENT ÉLEVÉE 600
12FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION AUTO REHEAT (RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUE)Cette fonction propose quatre réglages préprogrammés.Vous n’avez donc besoin
13FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON AUTOMATIQUECe mode comprend trois programmes de cuisson. Vous n’avez donc besoin de régler ni le temps
14FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUELe mode Décongélation automatique rapide permet de faire décongeler de la viande, de la
15FRANÇAISCHOIX DE LA POSITION DE L'ÉLÉMENT CHAUFFANTL’élément chauant permet de faire griller les aliments. Il ne peut se mettre que dans une s
16FRANÇAIS6. Appuyez sur le bouton .Résultat: La cuisson commence. Une fois la cuisson terminée:1) le signal sonore retentit quatre fois.2) Le
17FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION DE MÉMORISATIONSi vous cuisinez ou faites souvent réchauer le même type de plats, vous pouvez enregistrer les te
18FRANÇAISGUIDE DES RÉCIPIENTSPour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliment
19FRANÇAISGUIDE DE CUISSONMICRO-ONDESLes micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans le
2FRANÇAISSOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDESi vous souhaitez faire cuire des aliments.1. Placez les aliments dans le four.Sélectionnez la puissance souhait
20FRANÇAISGuide de cuisson pour le riz et les pâtesRiz: utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la c
21FRANÇAISFAIRE RÉCHAUFFERVotre four micro-ondes permet de faire réchauer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table de c
22FRANÇAISFaire réchauer des aliments et du lait pour bébéReportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau suivant pour conna
23FRANÇAISDÉCONGÉLATION MANUELLELes micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progre
24FRANÇAISGRILL'élément chauant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fermée et que le plateau
25FRANÇAISGuide de cuisson au gril pour aliments fraisFaites préchauer le gril (fonction Gril) pendant 3 à 4minutes.Reportez-vous aux puissances et
26FRANÇAISCONSEILS SPÉCIAUXFAIRE FONDRE DU BEURREMettez 50 g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couvercle e
27FRANÇAISRANGEMENT ET ENTRETIEN DU FOUR MICRO-ONDESPour le rangement ou la réparation de votre four micro-ondes, vous devez respecter quelques précau
Code N°: DE68-03933JDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) GREECEIT and Mobile :
GE86Vimagine the possibilitiesHartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-product. U kunt het product registreren opwww.samsung.com/registerMagnetr
3FRANÇAISFOUR1. POIGNÉE2. ORIFICES DE VENTILATION3. GRIL4. ÉCLAIRAGE5. ÉCRAN6. LOQUETS DE LA PORTE7. PORTE8. PLATEAU TOURNANT9. COUPLEUR10. A
2NEDERLANDSINHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIKAls u een gerecht wilt bereiden.1. Zet het gerecht in de oven.Stel het vermogen in door een o
3NEDERLANDSOVEN1. DEURGREEP2. VENTILATIEOPENINGEN3. GRILL4. VERLICHTING5. DISPLAY6. VERGRENDELINGSPALLEN7. DEUR8. DRAAIPLATEAU9. KOPPELING10.
4NEDERLANDSBEDIENINGSPANEEL1. DISPLAY2. SNEL AUTOMATISCH ONTDOOIEN3. AUTOMATISCH BEREIDEN4. GRILLSTAND5. SELECTIE MODUS MAGNETRON/VERMOGEN6. OMH
5NEDERLANDSOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle inf
6NEDERLANDSDit product is Groep 2 Klasse B ISM-apparatuur. In Groep 2 is alle ISM-apparatuur ondergebracht waarmee opzettelijk radiofrequente energie
7NEDERLANDSWAARSCHUWING: Het apparaat en de bereikbare onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. Zorg ervoor dat u de verwarmingselementen nooit a
8NEDERLANDS LET OPGebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in magnetrons; gebruik GEEN metalen verpakkingen, bestek met gouden of
9NEDERLANDSDE MAGNETRONOVEN INSTALLERENZet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om het
10NEDERLANDSWAT TE DOEN IN GEVAL VAN TWIJFEL OF BIJ PROBLEMENIn geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen.Dit is normaal.• Cond
11NEDERLANDSVERMOGENSNIVEAUSU kunt kiezen uit de onderstaande vermogensniveaus.VermogensniveauUitvoerMAGNETRONOVEN GRILLHOOG 800 W -MIDDEL/HOOG 600 W
4FRANÇAISTABLEAU DE COMMANDE1. ÉCRAN2. BOUTON DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE RAPIDE3. SÉLECTION DU MODE CUISSON AUTOMATIQUE4. SÉLECTION DU MODE GRIL
12NEDERLANDSAUTOMATISCH OPWARMENDe automatische opwarmfunctie kent vier voorgeprogrammeerde bereidingstijden.U hoeft geen bereidingstijd of vermogensn
13NEDERLANDSAUTOMATISCH BEREIDENDe automatische bereidingsfunctie kent drie voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermo
14NEDERLANDSAUTOMATISCH ONTDOOIENMet de functie Automatisch snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood en gebak ontdooien. De ontdooitijd en h
15NEDERLANDSDE PLAATS VAN HET GRILLELEMENT BEPALENHet grillelement wordt gebruikt tijdens het grillen. Er wordt slechts één stand aangegeven. De consu
16NEDERLANDS6. Druk op de toets .Resultaat: Het grillen begint. Wanneer de bereiding is voltooid:1) Laat de oven vier pieptonen horen.2) Er klink
17NEDERLANDSHET GEHEUGEN GEBRUIKENAls u vaak hetzelfde soort gerechten bereidt of opwarmt, kunt u de bereidingstijden en vermogensniveaus opslaan in h
18NEDERLANDSRICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALENOm voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te berei
19NEDERLANDSKOOKTIPSMicrogolvenMicrogolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers.De
20NEDERLANDSBereiding van rijst en pastaRijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, rijst verdubbelt in omvang tijdens de bereiding.
21NEDERLANDSOPWARMENMet de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig zou hebben bij een gewone oven of kookplaat.Gebr
5FRANÇAISUTILISATION DU MANUEL D'UTILISATIONVous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et in
22NEDERLANDSBabyvoeding en -melk opwarmenGebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen.Gerecht Portie Energie Tijd
23NEDERLANDSHANDMATIG ONTDOOIENMicrogolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ing
24NEDERLANDSGRILLHet grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer de deur is gesloten en het draaipl
25NEDERLANDSGrillen van verse gerechtenVerwarm de grill 3-4 minuten voor in de grillstand.Gebruik de vermogensniveaus en bereidingstijden uit de tabel
26NEDERLANDSSpeciale tipsBoter smeltenDoe 50 gr. boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel.Gedurende 30-40 seconden bij een ver
27NEDERLANDSDE MAGNETRONOVEN OPBERGEN OF LATEN REPARERENBij het uitvoeren van onderhoud aan of het opbergen van de magnetronoven moet u enkele eenvoud
Codenr.: DE68-03933JDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) GREECEIT and Mobile :
6FRANÇAISCet appareil est un équipement qui utilise des fréquences ISM de classeB groupe2. Le groupe2 contient tous les équipements ISM dans lesque
7FRANÇAISLe four micro-ondes est destiné à être posé sur un comptoir ou un plan de travail uniquement; il ne doit pas être installé dans un meuble. (
8FRANÇAIS ATTENTIONSeuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours à micro-ondes peuvent être utilisés; N'utilisez JAMAIS de récipients métalliq
9FRANÇAISINSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDESPlacez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être susamment rési
Komentáře k této Příručce