
удивительные возможностиБлагодарим за приобретение данного устройства компании Samsung. Для получения более полного обслуживания зарегистрируйте свое
ЧИСТКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИВо избежание скопления жира и частиц продуктов следует регулярно чистить следующие детали микроволновой печи.• Внутренние и
24_ використання печіВИКОРИСТАННЯ РЕЖИМУ МІКРОХВИЛЬМікрохвилі – це високочастотні електромагнітні хвилі. Під час готування за допомогою мікрохвиль їх
використання печі _25ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІВідомості щодо рівнів потужності мікрохвильРІВЕНЬ ПОТУЖНОСТІВІДСОТКИ (%)ВИХІДНА ПОТУЖНІСТЬ (ВТ)ПРИМІТКАВИСОКИЙ 1
26_ використання печіКухонне приладдяБезпечно для мікрохвильової печіКоментарі• Полістиролові горнята та контейнериМожна використовувати для розігрі
використання печі _27ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІВказівки щодо приготування їжі в режимі мікрохвильЗагальні вказівкиПродукти, які можна готувати в мікрохвильовій
28_ використання печіВказівки щодо приготування свіжих овочівВикористовуйте відповідну посудину з термостійкого скла з кришкою. Додайте 30-45 мл холод
використання печі _29ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІСтрава Порція (г)Час (хв.)Час витримки (хв.)ВказівкиБруква 250 5-6 3 Поріжте брукву на маленькі кубики.Вказівки
30_ використання печіРозігріванняМікрохвильова піч дозволяє значно швидше підігрівати їжу, ніж звичайна піч. Розміщення і використання кришкиНе підігр
використання печі _31ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІРозігрівання дитячого харчуванняДитяче харчуванняБудьте особливо обережні під час підігрівання дитячого харчуван
32_ використання печіПідігрівання рідин і їжіДля довідки використовуйте рівні потужності і час підігрівання, подані у табличці нижче.Страва Порція Пот
використання печі _33ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІПідказка: пласкі продукти розморожуються краще, ніж товсті, а менша кількість продуктів розморожується швидше,
ХРАНЕНИЕ И РЕМОНТ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИПри установке микроволновой печи и ее обслуживании необходимо принять несколько простых мер предосторожности. Печь
34_ використання печіВИКОРИСТАННЯ РЕЖИМУ ПЕЧІУ цьому режимі доступні 9 налаштувань. Щоб вибрати відповідний режим, читайте поради з приготування на ст
використання печі _35ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІ3. Щоб змінити температуру, натисніть кнопку ВИБОРУ та поверніть УНІВЕРСАЛЬНИЙ РЕГУЛЯТОР у потрібне положення.4
36_ використання печіРежим конвекціїЇжа нагрівається гарячим повітрям від двох вентиляторів та нагрівального елемента, розташованих на задній стінці п
використання печі _37ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІРежим смаження (конвекція + верхній нагрівальний елемент)Поєднання гарячого повітря і верхнього нагрівального ел
38_ використання печіРежим звичайного нагріванняПродукти готуються за допомогою верхнього та нижнього нагрівальних елементів. Таке налаштування підход
використання печі _39ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІНалаштування режиму гриляПродукти готуються за допомогою верхнього нагрівального елемента.У режимі гриля решітка
40_ використання печіРежим гриля з вентиляторомТепло, яке генерується верхнім нагрівальним елементом, розподіляється вентилятором. Цей режим можна вик
використання печі _41ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІРежим піци (конвекція + нижній нагрівальний елемент)Продукти готуються за допомогою гарячого повітря і нижнього
42_ використання печіІнтенсивний режим (верхній нагрівальний елемент + нижній нагрівальний елемент + конвекція)Цей режим активує усі нагрівальні елеме
використання печі _43ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІРежим професійного смаженняЦей режим включає цикл автоматичного прогрівання до температури понад 200 °C.Під час
Регулярно протирайте сухой тряпкой вилку кабеля питания и точки контакта, чтобы удалить пыль и влагу.Не тяните, не сгибайте кабель питания и не ставьт
44_ використання печіРежим ЕКО-конвекціїУ цьому режимі застосовується оптимізована система нагрівання, яка дає змогу економити енергію під час приготу
використання печі _45ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІВИКОРИСТАННЯ РЕЖИМУ БАГАТОРІВНЕВОГО ПРИГОТУВАННЯЦей режим дає змогу готувати на двох рівнях одночасно. Цей режим
46_ використання печіУ режимі багаторівневого приготування 2 або 1 форма для випікання та решітка зазвичай встановлюються на рівнях та 5. * Температ
використання печі _47ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІНАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ ПРИГОТУВАННЯВстановивши функцію, можна налаштувати час приготування страви. По завершенні вста
48_ використання печіНАЛАШТУВАННЯ ЧАСУ ЗАВЕРШЕННЯ ПРИГОТУВАННЯВибравши функцію, можна встановити час завершення приготування. По завершенні встановлен
використання печі _49ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІНАЛАШТУВАННЯ ВІДКЛАДЕНОГО ЗАПУСКУЯкщо час завершення ввести після встановлення часу приготування, обидва парамет
50_ використання печіКОМБІНОВАНІ ФУНКЦІЇМікрохвилі + грильЦей режим поєднує променисте тепло, яке забезпечує гриль, та швидкість приготування, яку заб
використання печі _51ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІЗазвичай у режимі «Мікрохвилі + гриль» керамічний піднос із решіткою-грилем встановлюється на рівні .* Потужніс
52_ використання печіМікрохвилі + конвекціяЦей режим поєднує енергію мікрохвиль та гаряче повітря і тому вимагає менших часових затрат, водночас створ
використання печі _53ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІЗазвичай у режимі «Мікрохвилі + конвекція» керамічний піднос із решіткою-грилем встановлюється на рівні .* Поту
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в микроволновой печи емкостей с напитками может привести к замедленному бурному кипению, поэтому для предотвращения этой си
54_ використання печіМікрохвилі + смаженняЦей режим поєднує енергію мікрохвиль та гаряче повітря гриля з вентилятором і тому вимагає менших часових за
використання печі _55ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІЗазвичай у режимі «Мікрохвилі + смаження» керамічний піднос із решіткою-грилем встановлюється на рівні .* Потуж
56_ використання печіКОРИСТУВАННЯ РЕЖИМОМ ЗБЕРІГАННЯ СТРАВИ У ТЕПЛОМУ СТАНІРежим зберігання страви теплою дає змогу підтримувати температуру приготова
використання печі _57ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІВИКОРИСТАННЯ РЕЖИМУ МЕНЮ АВТОМАТИЧНИХ НАЛАШТУВАНЬУ режимі меню автоматичних налаштувань доступні 36 попередньо в
58_ використання печіРекомендації щодо вибору параметрів меню автоматичних програм приготуванняУ таблиці нижче подано 31 автоматичних програм для розі
використання печі _59ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІ№ ПродуктиВага (кг)ПриладдяРівень поличкиРекомендаціїA:06 Заморожені рибні філе для гриля0,4-0,6 Решітка-гриль +
60_ використання печі№ ПродуктиВага (кг)ПриладдяРівень поличкиРекомендаціїA:16 Голландський масляний пиріг0,5-0,7 Решітка 2 Покладіть сире тісто у кру
використання печі _61ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІ№ ПродуктиВага (кг)ПриладдяРівень поличкиРекомендаціїA:26 Тонкі стейки з яловичини0,3-0,6 Решітка + форма для ви
62_ використання печіІнструкції із використання налаштувань режиму автоматичного швидкого розмороженняВ поданій таблиці представлено різні програми ре
використання печі _63ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІВИКОРИСТАННЯ РЕЖИМУ ШВИДКОГО ПРИГОТУВАННЯУ режимі швидкого приготування доступні 4 попередньо встановлені налашт
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ВОЗМОЖНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ЭЛЕКТРОМАГНИТНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ (ТОЛЬКО ДЛЯ ФУНКЦИЙ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ).Несоблюдение опис
64_ використання печіРекомендації щодо вибору параметрів меню швидкого приготуванняУ таблиці нижче подано 4 автоматичних програм для швидкого приготув
використання печі _65ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІВКАЗІВКИ ЩОДО ПРИГОТУВАННЯ СТРАВВідповідно до стандарту EN 603501. ВипіканняРекомендації щодо випікання наводять
66_ чищення і доглядчищення і доглядВИКОРИСТАННЯ РЕЖИМУ ЧИЩЕННЯ ПАРОЮРежим очищення парою дає змогу продезінфікувати піч всього за 15 хвилин.1. Повер
чищення і догляд _67ВИМКНЕННЯ ВІДТВОРЕННЯ ЗВУКОВИХ СИГНАЛІВФункція вимкнення відтворення звукових сигналів дає змогу вмикати та вимикати сигнали печі.
68_ чищення і доглядЗАМОК ВІД ДІТЕЙФункція блокування від дітей дає змогу заблокувати панель керування печі для запобігання її ненавмисному використан
усунення несправностей та інформаційні коди _69УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА КОДИ ПОМИЛОКусунення несправностей та інформаційні кодиЗБЕРІГАННЯ ТА РЕМОНТ М
70_ усунення несправностей та інформаційні кодиДисплей печі працює, але живлення не вмикається. • Перевірте, чи дверцята надійно закриті.• Перевірте
усунення несправностей та інформаційні коди _71УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ ТА КОДИ ПОМИЛОКПід час роботи під надто сильно шумить. • Під час роботи піч шум
72_ усунення несправностей та інформаційні кодиІНФОРМАЦІЙНІ КОДИСимвол коду Проблема ВирішенняПОМИЛКА ВВЕДЕННЯ КЛАВІШЕЮЦя помилка стається, якщо натис
технічні характеристики _73ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИтехнічні характеристикиКомпанія SAMSUNG постійно докладає зусиль для вдосконалення своїх виробів. Ха
содержание _15содержаниеФУНКЦИИ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ 1616 Панель управления17 Печь18 ПринадлежностиПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 1919 Установка часов20 Наст
для нотатокNQ50C7535DS_WT_DG68-00470C_UKR.indb 74 2013-05-03 �� 2:30:03
для нотатокNQ50C7535DS_WT_DG68-00470C_UKR.indb 75 2013-05-03 �� 2:30:03
Код №: DG68-00470CAB57 RUSSIA 8-800-555-55-55 GEORGIA 0-800-555-555 ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJAN 088-55-55-555 KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55
мүмкіндіктерді елестетіп көріңізSamsung компаниясының осы өнімін сатып алғаныңыз үшін рақмет. Толық қызмет көрсетілу мүмкіндігін алу үшін құрылғыңызды
ОСЫ ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫН ҚОЛДАНУСіз SAMSUNG микротолқынды пешін жаңа ғана сатып алдыңыз. Қолыңыздағы пайдаланушы нұсқаулығында, микротолқынды пеште
ЕСКЕРТУ: Микротолқын қуатынан қорғайтын қақпақты алуды қажет ететін жөндеу немесе техникалық күтім көрсету жұмыстарын, білікті маманнан басқа адамдар
ЕСКЕРТУ: Баланы тамақтандыратын шөлмектің және балалар тағамы салынған қалбырлардың ішіндегісін берер алдында араластыру немесе шайқау керек және күйі
Егер пештен тосын шуыл, көңірсіген немесе түтін иісі шықса, ашаны дереу розеткадан суырыңыз да, жақын қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құрылғын
Құрылғының қол жететін беттерінің температурасы құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде жоғары болуы мүмкін. Жұмыс істеп тұрған құрылғының есігі немесе сыртқ
Орам материалдары келесі материалдардан тұрады:- картон;- полиэтилен таспа (PE);- Фреонсыз полистирол (қатты полистирол көбік).Осы материалдарды тиіст
16_функции микроволновой печифункции микроволновой печиПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1. ВЫКЛ.2. CОХРАНЕНИЕ ТЕПЛА3. МНОГОУРОВНЕВОЕ ПРИГОТОВЛЕНИЕ4. БЫСТРОЕ ПРИГО
1-ші сурет. Пешті ұяға жартылай сырғытыңыз. Қуат сымын тоқ көзіне апарыңыз.2-ші сурет. Пешті ұяға толық сырғытыңыз.3-ші сурет. Пешті жинақпен к
Құрылғыны қаптамасынан шығарған кезде, оны 2 бүйір тұтқасы мен есік тұтқасынан ұстаңыз.Бүйір тұтқаБүйір тұтқаЕсіктің тұтқасыКіріктіріп орнатуға қажетт
МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШТІ ТАЗАЛАУМикротолқынды пештің келесі бөлшектерін май және тағам қалдықтары жиналып қалмас үшін мерзімді түрде тазалап отыру керек:•
(Тербелмелі қыздырғышы бар үлгілер ғана)МИКРОТОЛҚЫНДЫ ПЕШТІ САҚТАУ ЖӘНЕ ЖӨНДЕУМикротолқынды пешті сақтау және жөндеу кезінде, бірнеше қарапайым сақтық
Бұл құрылғыны қыздырғыштың, тұтанғыш заттың қасына орнатпаңыз; ылғалды, майлы немесе шаңды жерге қойып немесе күн сәулесі тура түсетін және су ағатын
ЕСКЕРТУ: Микротолқынды пеште сусындарды қыздырған кезде кенет тасып кетуі мүмкін, сондықтан да, сауытты абайлап ұстау керек; Бұндай жағдайдың алдын ал
АСҚЫН МИКРОТОЛҚЫН ҚУАТЫНЫҢ ӘСЕРІНЕН САҚТАНДЫРАТЫН САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ (МИКРОТОЛҚЫН ФУНКЦИЯСЫНА ҒАНА ҚАТЫСТЫ)Төмендегі сақтық шаралары орындалмаса, микрото
мазмұны _15мазмұныПЕШТІҢ ФУНКЦИЯЛАРЫ 1616 Басқару панелі17 Пеш 18 Керек-жарақтарыІСКЕ ҚОСАР АЛДЫНДА 1919 Сағатты қою20 Қуат үнемдеу режимін орна
16_пештің функцияларыпештің функциялары БАСҚАРУ ПАНЕЛІ1. ӨШІРУ2. ЖЫЛЫ КҮЙДЕ ҰСТАУ3. КӨП ДЕҢГЕЙДЕ ПІСІРУ4. ЖЫЛДАМ ПІСІРУ РЕЖИМІ5. МИКРОТОЛҚЫН + ҚУ
пештің функциялары _17БӨЛШЕКТЕРІ МЕН ФУНКЦИЯЛАРЫ ПЕШ • Сөрелер астыңғы қатардан бастап нөмірленген. • 4-ші және 5-ші қатарлар көбінесе гриль функция
функции микроволновой печи _17ДЕТАЛИ И ИХ ФУНКЦИИПЕЧЬ• Уровни пронумерованы снизу вверх. • 4-й и 5-й уровни используются главным образом для пригото
18_пештің функцияларыКЕРЕК-ЖАРАҚТАРЫМикротолқынды пешпен бірге келесі керек-жарақтар жеткізіледі:1. Керамика табақ.(Микротолқын режимінде қолдануға ы
іске қосар алдында _19АЛҒАШ ІСКЕ ҚОСАР АЛДЫНДАіске қосар алдындаҚұрылғыны желіге алғаш қосқанда БЕЙНЕБЕТ жанады. Үш секундтан кейін, БЕЙНЕБЕТТЕ сағат
20_ іске қосар алдындаҚУАТ ҮНЕМДЕУ РЕЖИМІН ОРНАТУ Пештің қуат үнемдеу режимі бар. Бұл функция пеш іске қосылмай тұрған кезде электр тоғын үнемдейді.Кү
пешті пайдалану _21ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУпешті пайдалануҚЫЗДЫРУ ЖОЛДАРЫ Келесі кестеде осы пешке орнатылған әр түрлі қыздыру режимдері мен параметрлерге қысқ
22_ пешті пайдалануҚыздырып қуыруБұл режимнің 200 °C градустан аса автоматты түрде қыздыру циклы бар. Үстіңгі қыздырғыш элемент пен конвекция желдеткі
пешті пайдалану _23ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУАвтоматты функцияларАвтоматты мәзір режимі Алдын ала орнатылған 36 автоматты түрде пісіру функцияларының ішінен қала
24_ пешті пайдалануМИКРОТОЛҚЫН РЕЖИМІН ҚОЛДАНУ Микротолқындар - жоғары жиіліктегі электрмагнитті толқындар. Микротолқынмен пісіргенде, микротолқын қуа
пешті пайдалану _25ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУМикротолқын қуатының деңгейіне қатысты нұсқаулықҚУАТ ДЕҢГЕЙІПАЙЫЗ (%)ҚУАТ ШЫҒЫСЫ (ВТ)ЕСКЕРІМ ЖОҒАРЫ 100 900 Сұйық
26_ пешті пайдалануЫдыс-аяқ Микротолқынға төзімді Түсіндірме • Өңдеуден өткізілген қағаз немесе ыдыстың металл жиегі Ұшқын шығуына себеп болуы мүмкі
пешті пайдалану _27ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУМикротолқынмен пісіруге қатысты нұсқаулық Жалпылама нұсқауларМикротолқынды пеште пісіруге болатын тағамТағамның көпт
18_функции микроволновой печиПРИНАДЛЕЖНОСТИСледующие принадлежности входят в комплект поставки микроволновой печи.1. Керамический противень.(использу
28_ пешті пайдалануЖас көкөністер пісіруге қатысты ақыл-кеңес Қақпағы бар, жарамды шыны пирекс ыдысын қолданыңыз. Егер судың мөлшері басқаша көрсетілм
пешті пайдалану _29ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУКүріш және макарон пісіруге қатысты ақыл-кеңесКүріш: Қақпағы бар, үлкен шыны пирекс ыдысын қолданыңыз. (Күріш пісі
30_ пешті пайдалануҚыздыру Микротолқынды пеш тағамды әдеттегі конвекция пешінде жұмсалатын уақыттың аз мөлшерін ғана пайдаланып тағамды лезде қыздырад
пешті пайдалану _31ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУБала тағамын қыздыруБаланың тағамыБаланың тағамдарын қыздырған кезде әсіресе өте абай болу керек. Тағамды терең кера
32_ пешті пайдалануСұйықтарды және тағамдарды қыздыру Осы кестедегі қуат мәндері мен уақыттарды тағам қыздыру үшін нұсқау ретінде қолданыңыз. Тағам Мө
пешті пайдалану _33ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУҚұс етінің сыртқы жағы жыли бастаса, ТОҚТАТУ/БОЛДЫРМАУ түймешігін басып 20 минут күте тұрып, содан кейін жалғастырың
34_ пешті пайдалануПЕШ РЕЖИМІН ҚОЛДАНУ Бұл режимнің 9 параметрі бар. Тиісті параметрді анықтап алу үшін 36 ~ 44-ші беттердегі Пісіру нұсқаулығын қараң
пешті пайдалану _35ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУ3. Температураны өзгерту үшін ТАҢДАУ түймешігін басып, қажетті температураны орнату үшін КӨП ФУНКЦИЯ ТАҢДАУ ТЕТІГІ
36_ пешті пайдалануКонвекция параметрі Тағам пештің артқы жағында орналасқан екі желдеткіш пен қыздырғыш элементтен таратылатын ыстық ауа арқылы қызды
пешті пайдалану _37ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУҚуыру (Конвекция + Үстіңгі) параметріЫстық ауа мен үстіңгі қыздырғыш элемент бірігіп, тағамды кітірлек етіп әрі қыза
перед началом работы _19ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫперед началом работыПри первом включении устройства начинает светиться дисплей. Через три секунды на диспл
38_ пешті пайдалануДәстүрлі қыздыру параметрі Қызу үстіңгі және астыңғы қыздырғыш элементтерден келеді. Бұл параметр дәстүрлі пісіруге және қуыруға қо
пешті пайдалану _39ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУГриль параметрін орнату Тағам үстіңгі қыздырғыш элемент арқылы қыздырылады. Грильге қақтап пісіру үшін пеш сөресі әд
40_ пешті пайдалануЖелдеткіш гриль параметріҮстіңгі қыздырғыш элементтен бөлінетін қызуды желдеткіш таратады. Бұл режимді ет, балық, құс еті мен көкөн
пешті пайдалану _41ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУПицца (конвекция + астыңғы қызу) параметріЫстық ауа мен астыңғы қыздыру элементі бірігіп тағамды қыздырады. Бұл таға
42_ пешті пайдалануҚарқынды (үстіңгі + астыңғы қызу + конвекция) параметріБұл режим үстіңгі, астыңғы қыздырғыш элемент және конвекция желдеткіші тәріз
пешті пайдалану _43ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУҚыздырып қуыру параметрі Бұл режимнің 200 °C градустан аса автоматты түрде қыздыру циклы бар.Үстіңгі қыздырғыш элеме
44_ пешті пайдалануЭКО Конвекция параметрі Бұл режимде тамақ пісіру кезінде қуат үнемдей алуыңыз үшін оңтайландырылған қыздыру жүйесі пайдаланылады.Та
пешті пайдалану _45ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУКӨП ДЕҢГЕЙДЕ ПІСІРУ РЕЖИМІН ПАЙДАЛАНУБұл режим бір мезгілде екі түрлі тағамды пісіру үшін қолайлы. Бұл режим қызған
46_ пешті пайдалануКөп деңгейде пісіру үшін 2 пісіру науасы немесе 1 пісіру науасы мен пеш сөресі және 5-деңгейлерге қойылады. * Температура парамет
пешті пайдалану _47ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУПІСІРУ УАҚЫТЫН ОРНАТУ Пісіру функциясын орнатқаннан кейін пісіру уақытын орнатуға болады. Орнатылған уақыт аяқталған
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИВы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по эксплуатации содержат полезные сведения о том, как пользоваться микрово
20_ перед началом работыНАСТРОЙКА РЕЖИМА ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЯДанная печь оснащена режимом энергосбережения. Данный режим позволяет экономить электроэнерги
48_ пешті пайдалануПІСІРУДІ АЯҚТАУ УАҚЫТЫН ОРНАТУ Пісіру функциясын орнатқаннан кейін тағам пісіруді аяқтау уақытын орнатуға болады. Орнатылған уақыт
пешті пайдалану _49ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУКЕШІКТІРІП БАСТАУДЫ ОРНАТУЕгер аяқтау таймері пісіру уақыты енгізілгеннен кейін орнатылса, пісіру таймері мен аяқтау
50_ пешті пайдалануАРАЛАС ФУНКЦИЯЛАРМикротолқын + гриль Бұл режимде гриль элементінен, микротолқынмен пісіру жылдамдығымен қатар қызу бөлінеді. Пісіру
пешті пайдалану _51ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУМикротолқын + гриль режимі үшін гриль төсемесі бар керамика науа әдетте деңгейге қойылады.* Микротолқын қуаты парам
52_ пешті пайдалануМикротолқын + конвекция Бұл режимде микротолқын мен ыстық ауа қатар қолданылады, сондықтан да, тағам қызарып, кітірлек болып пісіп
пешті пайдалану _53ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУМикротолқын + конвекция режимі үшін гриль төсемесі бар керамика табақ әдетте -деңгейге қойылады.* Микротолқын қуаты
54_ пешті пайдалануМикротолқын + қуыруБұл режимде микротолқын мен желдеткіш гриль қатар қолданылады, сондықтан да, тағам қызарып, кітірлек болып пісіп
пешті пайдалану _55ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУМикротолқын + қуыру режимі үшін гриль төсемесі бар керамика табақ әдетте -деңгейге қойылады.* Микротолқын қуаты пара
56_ пешті пайдалануЖЫЛЫ ҰСТАУ РЕЖИМІН ҚОЛДАНУ Жылы күйде ұстау параметрінде пісірілген тағамды жылы ұстауға болады.Жылы ұстау режимін орнату1. РЕЖИМ
пешті пайдалану _57ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУАВТОМАТТЫ МӘЗІР РЕЖИМІН ПАЙДАЛАНУАвтоматты мәзір режимі алдын ала бағдарламаланған 36 параметр ішінен сүйікті тағамы
использование духового шкафа _21ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАиспользование духового шкафаТИПЫ НАГРЕВАВ следующей таблице представлены различные режимы
58_ пешті пайдалануАвтоматты пісіру параметрлеріне қатысты нұсқауТөмендегі кесте тағамды жылыту, пісіру, қуыру және кондитер өнімдерін пісіруге арналғ
пешті пайдалану _59ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУ№ Тағам түрі Салмағы (кг)ЖабдықтарыСөре деңгейі ҰсынысA:05 Бұқтырылған тағам 0,2-0,30,4-0,5Керамика табақ1 Шұңғыл ке
60_ пешті пайдалану№ Тағам түрі Салмағы (кг)ЖабдықтарыСөре деңгейі ҰсынысA:16 Голландық майлы бәліш0,5-0,7 Пештің сөресі 2 Жаңа иленген қамырды 22 см
пешті пайдалану _61ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУ№ Тағам түрі Салмағы (кг)ЖабдықтарыСөре деңгейі ҰсынысA:26 Бифштекс, жұқа 0,3-0,6 Пеш сөресі + Пісіру науасы5 + 2 Гр
62_ пешті пайдалануАвтоматты түрде жылдам жібіту параметрлеріне қатысты нұсқауКелесі кестеде әртүрлі автоматты жібіту бағдарламалары, тағамның мөлшері
пешті пайдалану _63ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУЖЫЛДАМ ПІСІРУ РЕЖИМІН ПАЙДАЛАНУЖылдам пісіру режимі алдын ала бағдарламаланған 4 параметр ішінен сүйікті тағамыңызды
64_ пешті пайдалануЖылдам пісіру параметрлеріне қатысты нұсқауТөмендегі кесте тағамды жылдам пісіру және қуыруға арналған 4 Автоматты бағдарламаны ұсы
пешті пайдалану _65ПЕШТІ ПАЙДАЛАНУТАҒАМДАРДЫ ТЕКСЕРУEN 60350 стандарты бойынша 1. ПісіруТағам пісіру үшін берілген ұсыныстар, алдын ала қыздырылған пе
66_ тазалау және күтім көрсетутазалау және күтім көрсету БУМЕН ТАЗАЛАУ РЕЖИМІН ҚОЛДАНУ Бумен тазалау пешті 15 минуттың ішінде зарарсыздандыруға көмект
тазалау және күтім көрсету _67ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІП ҰСТАУСИГНАЛ ҚҰРАЛЫН ӨШІРУ Пештің Сигнал құралын өшіру сигналды қосып-өшіруге мүмкіндік береді. 1. РЕ
22_ использование духового шкафаПредварительное обжариваниеЭтот режим включает цикл автоматического нагрева до температуры более 200 °C. Во время подр
68_ тазалау және күтім көрсетуБАЛА ҚАУІПСІЗДІГІ ҚҰЛПЫПештің бала қауіпсіздігінің құралы басқару панелі байқаусызда іске қосылып кетпес үшін оны құрсау
ақаулық себептерін анықтау және ақпарат коды _69АҚАУЛЫҚ СЕБЕПТЕРІН АНЫҚТАУ ЖӘНЕ АҚАУЛЫҚ КОДЫақаулық себептерін анықтау және ақпарат кодыМИКРОТОЛҚЫНДЫ
70_ ақаулық себептерін анықтау және ақпарат кодыПештің бейнебеті жұмыс істейді, бірақ электр қуаты келмейді. • Есіктің мықтап жабылғанына көз жеткізі
ақаулық себептерін анықтау және ақпарат коды _71АҚАУЛЫҚ СЕБЕПТЕРІН АНЫҚТАУ ЖӘНЕ АҚАУЛЫҚ КОДЫПештің ішінде жарқыл және сытыр (электр жарқылы) пайда бол
72_ ақаулық себептерін анықтау және ақпарат кодыАҚПАРАТ КОДТАРЫ Код таңбасы Ақаулық ШешіміТЕТІКТІ БАСУ ҚАТЕСІБұл қате түймешік басылып, 60 секундтан
техникалық деректер _73ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕРтехникалық деректерSAMSUNG компаниясы әрқашан өз өнімдерін үздіксіз жақсартып отыруды көздейді. Сондықтан да
ескертпеҚалыпты жағдайда қолдануға арналғанҚолдану мерзімі: 7 жылСимвол Кедендік одақтың 005/2011 техникалық регламентіне сəйкес қолданылады жəне осы
ескертпеNQ50C7535DS_WT_DG68-00470C_KZ.indb 75 2013-05-03 �� 2:06:55
Код №: DG68-00470CAB57-. Сертификат -. Жарамдылық мерзіміТайландта жасалғанӨндіруші: СамсунгТауар сертификатталған: АльттестМекен жайы:"Тхай Самс
использование духового шкафа _23ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФААвтоматические функцииРежим автоматического менюДля вашего удобства можно выбрать из 36 пр
24_ использование духового шкафаИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА МИКРОВОЛНМикроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны. Во время приготовл
использование духового шкафа _25ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАРуководство по выбору уровней мощности микроволновой печиУРОВЕНЬ МОЩНОСТИПРОЦЕНТ (%)ВЫХОДН
26_ использование духового шкафаКухонные принадлежностиПригодность для использования в микроволновой печиПримечания• Переработанная из вторсырья бума
использование духового шкафа _27ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАРуководство по приготовлению в режиме СВЧОбщее руководствоПродукты, которые можно готовить
28_ использование духового шкафаРуководство по приготовлению свежих овощейИспользуйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой. Добавьте 30
использование духового шкафа _29ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАБлюдоПорция (г)Время (мин.)Время выдержки (мин.)ИнструкцииЛук 250 4-5 3 Разрежьте лук на л
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Снятие корпуса печи, защищающего от воздействия энергии электромагнитных СВЧ-волн, очень опасно. Любые работы по обслуживанию или ремо
30_ использование духового шкафаРазогревВ данной микроволновой печи можно разогреть пищу существенно быстрее, чем в обычной духовке. Размещение пищи и
использование духового шкафа _31ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАРазогрев детского питанияДетское питаниеБудьте особенно осторожны при разогреве детского п
32_ использование духового шкафаРазогрев жидкостей и пищиИспользуйте указанные в таблице уровни мощности и время в качестве руководства при разогреве.
использование духового шкафа _33ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАЕсли наружная поверхность птицы начнет нагреваться, нажмите СТОП / ОТМЕНА и дайте птице по
34_ использование духового шкафаИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ПЕЧИДля данного режима доступно 9 параметров. Для выбора соответствующего параметра см. руководст
использование духового шкафа _35ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФА3. Чтобы изменить температуру, нажмите ВЫБОР, поверните МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
36_ использование духового шкафаНастройка конвекцииЕда прогревается воздухом, подаваемым от заднего нагревательного элемента двумя вентиляторами. Данн
использование духового шкафа _37ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАПоджаривание (Конвекция + верхний нагрев)Благодаря совместному использованию горячего возд
38_ использование духового шкафаТрадиционный нагревТепло поступает от верхнего и нижнего нагревательных элементов. Этот режим предназначен для традици
использование духового шкафа _39ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАГрильПища нагревается верхним нагревательным элементом.Для приготовления на гриле полку дл
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Нагревание в микроволновой печи емкостей с напитками может привести к замедленному бурному кипению, поэтому при обращении с такими емк
40_ использование духового шкафаГриль с вентиляторомТепло, выделяемое верхним нагревательным элементом, распределяется вентилятором по всей камере дух
использование духового шкафа _41ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАПицца (Конвекция + Нижний нагревательный элемент)Для нагрева продуктов совместно использую
42_ использование духового шкафаИнтенсивный режим (Верхний + нижний нагревательные элементы + конвекция)В этом режиме поочередно активируются все нагр
использование духового шкафа _43ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАЭкстра-обжариваниеЭтот режим включает цикл автоматического нагрева до температуры более 20
44_ использование духового шкафаЭКО-конвекцияВ этом режиме используется оптимизированная система обогрева, позволяющая сэкономить электроэнергию во вр
использование духового шкафа _45ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАИСПОЛЬЗОВАНИЕ МНОГОУРОВНЕВОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯЭтот режим используется для одновременного приг
46_ использование духового шкафаПри многоуровневом приготовлением используются два противня, либо один противень и одна полка для печи, которые помеща
использование духового шкафа _47ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАУСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯВыбрав функцию, можно задать время приготовления. По заверш
48_ использование духового шкафаУСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ЗАВЕРШЕНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯВыбрав функцию, можно задать время окончания приготовления. По завершении за
использование духового шкафа _49ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАНАСТРОЙКА ОТЛОЖЕННОГО ЗАПУСКАЕсли значение таймера окончания приготовления введено после т
Перед первым использованием печи поместите в нее емкость с водой и нагревайте в течение 10минут.Если при работе печи появляется странный звук, дым и
50_ использование духового шкафаФУНКЦИИ КОМБИМикроволны + грильЭтот режим приготовления сочетает тепловое воздействие гриля и скорость приготовления,
использование духового шкафа _51ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАДля приготовления в режиме микроволн и гриля керамический противень с решеткой для гриля о
52_ использование духового шкафаМикроволны + конвекцияВ этом режиме сочетаются микроволновое излучение и обдув горячим воздухом; при этом сокращается
использование духового шкафа _53ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАДля приготовления в режиме микроволн и конвенции керамический противень с решеткой для гри
54_ использование духового шкафаМикроволны + поджариваниеВ этом режиме сочетаются микроволновое излучение и гриль с вентилятором; при этом сокращается
использование духового шкафа _55ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАДля приготовления в режиме микроволн и поджаривания керамический противень с решеткой для
56_ использование духового шкафаИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА СОХРАНЕНИЯ ТЕПЛАВ режиме сохранения тепла приготовленная пища сохраняется теплой.Режим сохранения
использование духового шкафа _57ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА АВТОМАТИЧЕСКОГО МЕНЮРежим автоматического меню дает возможность выбир
58_ использование духового шкафаРуководство по настройке автоматического приготовления.В следующей таблице представлена 31 автоматическая программа дл
использование духового шкафа _59ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАНет ПродуктВес (кг)Принадлежности Уровень РекомендацииA:05 Рагу 0,2-0,30,4-0,5Керамический
Не используйте абразивные очистители, химически активные вещества и острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы микроволновой печи, так
60_ использование духового шкафаНет ПродуктВес (кг)Принадлежности Уровень РекомендацииA:15 Круассаны 0,2-0,4 Противень 3 Используйте бумагу для выпечк
использование духового шкафа _61ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАНет ПродуктВес (кг)Принадлежности Уровень РекомендацииA:25 Креветки 0,2-0,5 Полка для печи
62_ использование духового шкафаРуководство по автоматическим режимам меню быстрой разморозкиВ нижеприведенной таблице представлены разные программы р
использование духового шкафа _63ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА БЫСТРОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯРежим быстрого приготовления позволяет выбрать
64_ использование духового шкафаРуководство по настройке быстрого приготовления.В следующей таблице представлено 4 автоматических программ для быстрой
использование духового шкафа _65ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДУХОВОГО ШКАФАЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЕ БЛЮДОВ соответствии со стандартом EN 603501. ВыпечкаРекомендации для вып
66_ чистка и уходчистка и уходИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ОЧИСТКИ ПАРОМФункция очистки паром позволяет продезинфицировать печь всего за 15 минут.1. Поверни
чистка и уход _67ЧИСТКА И УХОДОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛАДанная функция позволяет включать и выключать звуковой сигнал. 1. Поверните ПЕРЕКЛЮЧАТЛЕЬ Р
68_ чистка и уходБЛОКИРОВКА ОТ ДЕТЕЙФункция блокировки от детей позволяет заблокировать панель управления для защиты печи от непреднамеренного использ
поиск и устранение неисправностей и информационные коды _69УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И КОДЫ ОШИБОКпоиск и устранение неисправностей и информационные к
Данное устройство отвечает нормам, утвержденным Европейским Союзом.Утилизация упаковки и устройстваУпаковка подлежит вторичной переработке. Упаковка м
70_ поиск и устранение неисправностей и информационные кодыДисплей печи работает, но тепло не нагнетается. • Убедитесь, что дверца плотно закрыта.•
поиск и устранение неисправностей и информационные коды _71УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И КОДЫ ОШИБОКПри работе печь издает громкий шум. • Печь издает ш
72_ поиск и устранение неисправностей и информационные кодыИНФОРМАЦИОННЫЕ КОДЫСимволы кодовПроблема ДействияОШИБКА КНОПКИОшибка при нажатии и удержани
технические параметры _73ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫтехнические параметрыКомпания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. Характеристики устройства
заметкиСимвол «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и
заметкиNQ50C7535DS_WT_DG68-00470C_RU.indb 75 2013-05-03 �� 2:19:38
Код: DG68-00470CPOCC KR.AB57.B07209c 14.02.2013 13.02.2016AB57- RUSSIA 8-800-555-55-55 GEORGIA 0-800-555-555 ARMENIA 0-800-05-555 AZERBAIJA
уявіть можливостіДякуємо за придбання цього виробу компанії Samsung. Для отримання повного спектру послуг зареєструйте свій виріб на веб-сайті за адре
КОРИСТУВАННЯ ЦІЄЮ ІНСТРУКЦІЄЮВи придбали мікрохвильову піч компанії SAMSUNG. В інструкції користувача міститься корисна інформація щодо приготування ї
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Рідини та інші продукти не можна розігрівати в щільно закритих ємностях, оскільки вони можуть вибухнути.Цей пристрій призначено виключно
Рис. 1 Частично вставьте печь в нишу. Протяните соединительный кабель к источнику питания.Рис. 2 Полностью вставьте печь в нишу.Рис. 3 Закреп
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Щоб запобігти опікам, вміст пляшок із молоком і баночок із дитячим харчуванням необхідно перемішувати та збовтувати, а також перевіряти
Якщо з печі чути незрозумілий шум, запах горілого чи видно дим, негайно від’єднайте штепсель від мережі та зверніться до найближчого центру обслуговув
Не використовуйте для миття скла жорсткі абразивні миючі засоби та гострі металеві шкребки, оскільки можна подряпати поверхню, що може спричинити дроб
Розміри окремо встановленої печі: Ш 595 x В 454,2 x Г 570Розміри вбудованої печі : Ш 555 x В 445 x Г 548,8Цей пристрій відповідає нормативним актам Єв
Мал. 1 Вставте піч у спеціальне відділення (не до кінця). Підведіть кабель до джерела живлення.Мал. 2 Повністю вставте піч у спеціальне відділення
Під час розпакування виріб слід тримати за 2 бічні ручки та ручку дверцят.Бічна ручкаБічна ручкаРучка дверцятРозміри для встановлення600мін. 564макс.
ЧИЩЕННЯ МІКРОХВИЛЬОВОЇ ПЕЧІДля запобігання накопичуванню жиру і часточок їжі слід регулярно мити такі деталі мікрохвильової печі:• внутрішні і зовніш
Під час чищення верхньої частини внутрішньої камери зручніше повернути нагрівальний елемент вниз на 45 °, а тоді чистити його (лише для моделей з обе
Задля безпеки не застосовуйте для чищення засоби, які використовують воду під високим тиском чи пару.Не встановлюйте цей пристрій біля обігрівачів і л
ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Під час розігрівання напоїв у печі існує небезпека раптового закипання рідини, тому необхідно обережно поводитися з наповненим рідиною п
При распаковке изделия удерживайте его за две боковые ручки и ручку двери.Боковая ручкаБоковая ручкаРучка дверцыРазмеры для монтажа600мин. 564макс. 56
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ УНИКНЕННЯ МОЖЛИВОГО НАДМІРНОГО ВПЛИВУ ЕНЕРГІЇ МІКРОХВИЛЬ (ЛИШЕ ДЛЯ РЕЖИМУ МІКРОХВИЛЬ).Недотримання цих запобіжних заходів
зміст _15змістФУНКЦІЇ ПЕЧІ 1616 Панель керування17 Піч18 ПриладдяПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ 1919 Налаштування годинника20 Встановлення режиму заощадже
16_функції печіфункції печіПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1. ВИМК.2. ЗБЕРІГАННЯ СТРАВИ ТЕПЛОЮ3. БАГАТОРІВНЕВЕ ПРИГОТУВАННЯ4. РЕЖИМ ШВИДКОГО ПРИГОТУВАННЯ5. МІКРО
функції печі _17ДЕТАЛІ ТА ФУНКЦІЇПІЧ• Рівні для полиці пронумеровані знизу догори. • Рівні 4 і 5 використовуються переважно для функції грилю. • Рі
18_функції печіПРИЛАДДЯВ комплект до мікрохвильової печі входять такі приладдя:1. Керамічний піднос.(використовується для режиму мікрохвиль)2. Форми
перед початком роботи _19ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИперед початком роботиПісля першого вмикання пристрою ДИСПЛЕЙ засвітиться. Через три секунди на ДИСПЛЕЇ п
20_ перед початком роботиВСТАНОВЛЕННЯ РЕЖИМУ ЗАОЩАДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇПіч обладнано функцією заощадження електроенергії. Ця система дозволяє заощадит
використання печі _21ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІвикористання печіСПОСОБИ ПІДІГРІВУУ таблиці нижче подано різні режими підігрівання і налаштування, які пропонує
22_ використання печіПрофесійне смаженняЦей режим включає цикл автоматичного прогрівання до температури понад 200 °C. Під час смаження м’яса працюють
використання печі _23ВИКОРИСТАННЯ ПЕЧІАвтоматичні програмиРежим меню автоматичних налаштуваньДля вашої зручності на вибір пропонується 36 автоматичних
Komentáře k této Příručce