InduktionshällAnvändar- och installationsmanualNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_SV.indd 1 2/25/2015 3:49:29 PM
10 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerKorrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)(Gäller i länder m
48 NorskTekniske dataTekniske dataTekniske dataApparatets målBredde 800 mmDybde 520 mmHøyde 56 mmUtskjæringsmål for benkeplatenBredde 750 mmDybde 490
Norsk 49Tekniske dataProduktinformasjonNavn på leverandør Samsung Electronics co. Ltd.ModellidentikasjonNZ84J9770EKType kokeplateInnebygdOppvarmings
NotatNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_NO.indd 50 2015-02-04 9:06:34
NotatNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_NO.indd 51 2015-02-04 9:06:34
SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARERLAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.sam
InduktioliesiKäyttö- ja asennusopasNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_FI.indd 1 2/25/2015 6:10:56 PM
2 SuomiSisältöSisältöOppaan käyttäminen 4Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: 4Turvallisuusohjeet 5Pakkausmateriaalin hävitys 9Vanhan laitteen
Suomi 3SisältöÄänet käyttöön/pois käytöstä 39Suositeltavat ruokakohtaiset asetukset 40Puhdistus ja huolto 41Liesi 41Kevyt lika 41Vaikea lika 41O
4 SuomiOppaan käyttäminenOppaan käyttäminenLue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion tur
Suomi 5Safety instructionsTurvallisuusohjeetTämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandardien vaatimu
Svenska 11Montera hällenMontera hällenVARNING!Se till att den nya apparaten enbart monteras och jordas av kvalicerad personal. Följ denna anvisning.
6 SuomiSafety instructionsSafety instructionsLaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kans
Suomi 7Safety instructionsHUOMIOVarmista, että laite on pätevän sähköteknikon oikein asentama ja maadoittama.Vain pätevän huoltohenkilöstön tulee huo
8 SuomiSafety instructionsSafety instructionsPidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta vaaratilanteiden välttämiseksi.Tätä laitetta tulee käy
Suomi 9Safety instructionsPakkausmateriaalin hävitysVAROITUSKaikki laitteen pakkausmateriaalit ovat täysin kierrätettäviä. Pahvi- ja muoviosat on mer
10 SuomiSafety instructionsSafety instructionsTuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)
Suomi 11Lieden asentaminenLieden asentaminenVAROITUSVarmista, että laite on ainoastaan pätevän sähköteknikon asentama ja maadoittama. Noudata tätä oh
12 SuomiLieden asentaminenLieden asentaminenSähköverkkoon kytkeminenEnnen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä
Suomi 13Lieden asentaminen01020304 0605L N1 N ~ (32 A)01220 - 240 V ~04Sininen02Ruskea05Harmaa03Musta06Vihreä/Keltainen01020304050706L1 L2 N2 N ~ (16
14 SuomiLieden asentaminenLieden asentaminenAsentaminen työpöydälleAA. SarjanumeroHUOM.Kirjoita ylös laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero ennen a
Suomi 15Lieden asentaminen04050607080910111202030101 x 4 07 Maks. 50 mm, Väh. 20 mm02 ø 6 08 Väh. 60 mm03 90° 09 Väh. 600 mm04 750± mm 10 Väh. 60 mm
12 SvenskaMontera hällenMontera hällenAnsluta till strömkällaKontrollera före montering att hällens nominella spänning, dvs. spänningen som anges på
16 SuomiLieden asentaminenLieden asentaminen01020304 0506070801 Väh. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Väh. 60 mm03 Väh. 40 mm 07 480 mm04 25 mm 08 Väh. 50
Suomi 17Lieden asentaminen050201030401 Väh. 550 mm02 Väh. 35 mm03 Väh. 65 mm04 Väh. 100 mm05 Väh. 5 mm01020301 Väh. 20 mm02 Väh. 2 mm03 Väh. 20 mmNZ8
18 SuomiLieden asentaminenLieden asentaminenNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_FI.indd 18 2/25/2015 6:10:59 PM
Suomi 19Osat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetKeittoalueet04050602030701080801 1800 W:n Wide Flex -takainduktioalue 2600 W:n tehonlisäyksellä02 180
20 SuomiOsat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetKäyttöpaneeli040907 10 0802 0306060606010101010501 Keittoalueen valitsimet02 Lämpöasetuksen valitsin
Suomi 21Osat ja ominaisuudetOsatInduktioliesi Jousikiinnike Ruuvit Magneettinen nuppiInduktiolämmitysABCA. InduktiokelaB. Indusoitu virtaC. Elektr
22 SuomiOsat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetLaitteen tärkeimmät toiminnot• Lasikeraaminen keittopinta: Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta
Suomi 23Osat ja ominaisuudet• Wide Flex -alue: Wide Flex -alue on suuri, suorakaiteen muotoinen alue, joka on suunniteltu useamman ruokalajin valmis
24 SuomiOsat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetVirtuaaliliekkiKun induktioelementtiin kytketään virta, virtuaaliliekkiteknologia luo liedelle liekki
Suomi 25Osat ja ominaisuudetJälkilämmön ilmaisinKun yksittäinen keittoalue tai liesi on sammutettu, jälkilämmön merkkinä on , (”hot”) kyseisten ke
Svenska 13Montera hällen01020304 0605L N1 N ~ (32 A)01220 - 240 V ~04Blå02Brun05Grå03Svart06Grön/Gul01020304050706L1 L2 N2 N ~ (16 A): Separera de 2
26 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenEnsipuhdistusPyyhi lasikeraaminen pinta kostealla liinalla ja lasikeraamisen keittopinnan puhdistusaineel
Suomi 27Lieden käyttäminenSopivuustestiAstia soveltuu induktioliedellä käytettäväksi, jos magneetti tarttuu sen pohjaan ja jos astian valmistaja on m
28 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenToimintaäänetJos kuulet...• Rätinää: ruoanlaittoastiat on valmistettu erilaisista materiaaleista.• Vihe
Suomi 29Lieden käyttäminenEnergiansäästövinkitHUOM.Voit säästää energiaa huomioimalla seuraavat seikat.• Aseta kattilat ja pannut kohdalleen aina en
30 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenVirran kytkeminen laitteeseenLaitteeseen kytketään virta koskettamalla Virtapainiketta . Kosketa Virtapa
Suomi 31Lieden käyttäminenKeittoalueen ja lämpötilan valitseminen1. Valitse keittoalue koskettamalla haluamasi keittoalueen painiketta.2. Aseta teh
32 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenVirran katkaiseminen laitteestaLaitteen virta katkaistaan kokonaan koskettamalla Virtapainiketta .Kosket
Suomi 33Lieden käyttäminenLapsilukon käyttäminenLapsilukon avulla voit estää keittoalueen tahattoman sytyttämisen ja keittopinnan aktivoinnin. Käyttö
34 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenAjastinAjastimen käyttäminen turvakatkaisimena:Jos keittoalueelle asetetaan määräaika, se sammuttaa itsen
Suomi 35Lieden käyttäminen4. Peruuta ajastimen asetukset, valitse kyseessä oleva keittoalue ja pidä Ajastinpainike painettuna 2 sekunnin ajan. Ke
14 SvenskaMontera hällenMontera hällenInstallera på arbetsbänkAA. SerienummerOBS!Anteckna serienumret på apparatens märkplåt före installationen. Nu
36 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminen2. Toiminta-ajastin aktivoituu ja näytön numerot suurenevat ajan kuluessa. Peruuta ajastimen asetukset p
Suomi 37Lieden käyttäminenTehonlisäyspainikeTehonlisäys -toiminto lisää keittoalueiden tehoa. (esimerkki: jos haluat keittää suuren määrän vettä).
38 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenKeskeytysKeskeytys -toiminto asettaa kaikki päällä olevat keittoalueet yhtä aikaa alhaiselle tehoasetuks
Suomi 39Lieden käyttäminenÄänet käyttöön/pois käytöstä1. Kosketa Virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan.2. Kosketa Keskeytyspainiketta 3 sekunn
40 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenSuositeltavat ruokakohtaiset asetuksetTaulukon luvut ovat ohjeellisia. Eri ruoanlaittotapojen vaatimat lä
Suomi 41Puhdistus ja huoltoPuhdistus ja huoltoLiesiVAROITUSPuhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan kanssa: K
42 SuomiPuhdistus ja huoltoPuhdistus ja huoltoOngelmalika1. Poista palanut sokeri, ja sulanut muovi, alumiinifolio tai muu materiaali lasikaapimella
Suomi 43Puhdistus ja huoltoLieden kehys (lisätarvike)VAROITUSÄlä käytä etikkaa, sitruunamehua tai kattilakiven poistoainetta lieden kehykseen, sillä
44 SuomiTakuu ja huoltoTakuu ja huoltoUsein kysytyt kysymykset ja vianetsintäOngelma voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voit mahdollise
Suomi 45Takuu ja huoltoNäyttökoodit Mahdollisia syitä ToimintaohjeC0 Tarkista automaattisen ruoanlaittotilan painike.Käynnistä laite uudelleen virtap
Svenska 15Montera hällen04050607080910111202030101 x 4 07 Max. 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90° 09 Min. 600 mm04 750± mm 10 Min. 60 mm05
46 SuomiTakuu ja huoltoTakuu ja huoltoMitä teen, jos keittoalueeseen ei tule virtaa tai virta ei katkea?Tämä voi johtua seuraavista seikoista:• Kost
Suomi 47Takuu ja huoltoHuoltoEnnen kuin soitat huoltoon, lue kohta ”Vianmääritys”. Jos tarvitset vielä tämänkin jälkeen apua, noudata seuraavia ohje
48 SuomiTekniset tiedotTekniset tiedotTekniset tiedotLaitteen mitatLeveys 800 mmSyvyys 520 mmKorkeus 56 mmTyötason leikkauksen mitatLeveys 750 mmSyvy
Suomi 49Tekniset tiedotTuotetiedotToimittajan nimi Samsung Electronics co. Ltd.MallitunnisteNZ84J9770EKKeittotason tyyppiSisäänrakennettuLämmitystek
MuistiinpanojaNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_FI.indd 50 2/25/2015 6:11:05 PM
MuistiinpanojaNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_FI.indd 51 2/25/2015 6:11:05 PM
KYSYMYKSIÄ TAI KOMMENTTEJAMAA SOITA TAI KÄY OSOITTEESSAAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.c
InduktionskomfurBruger- og installationsvejledningNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_DA.indd 1 2015-02-04 9:05:50
2 DanskIndholdIndholdBrug af denne brugervejledning 4Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: 4Sikkerhedsvejledning 5Bortskaffelse af
Dansk 3IndholdLyd til/fra 39Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer 40Rengøring og vedligeholdelse 41Komfur 41Lettere snavset
16 SvenskaMontera hällenMontera hällen01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 480 mm04 25 mm 08 Min. 50 mmNZ84
4 DanskBrug af denne brugervejledningBrug af denne brugervejledningInden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejled
Dansk 5SikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningDette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder. Men som producent mener v
6 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningApparatet er ikke beregnet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern timer eller et separat ernbet
Dansk 7SikkerhedsvejledningFORSIGTIGSørg for, at apparatet installeres korrekt og jordforbindes af en kvaliceret tekniker.Apparatet må kun servicere
8 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningDette apparat er kun beregnet til almindelig madlavning og stegning i hjemmet. Det er ikke designet ti
Dansk 9SikkerhedsvejledningBortskaffelse af emballagenADVARSELAlle materialer, der er anvendt til emballering, er helt genbrugelige. Plader og dele a
10 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningKorrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)(Gælder i lande med system
Dansk 11Installation af komfuretInstallation af komfuretADVARSELSørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kvaliceret p
12 DanskInstallation af komfuretInstallation af komfuretTilslutning til strømforsyningenKontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding.
Dansk 13Installation af komfuret01020304 0605L N1 N ~ (32 A)01220 - 240 V ~04Blå02Brun05Grå03Sort06Grøn/Gul01020304050706L1 L2 N2 N ~ (16 A): Adskil
Svenska 17Montera hällen050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm03 Min. 20 mmNZ84J
14 DanskInstallation af komfuretInstallation af komfuretIndbygget installationAA. SerienummerBEMÆRKNotér serienummeret på apparatets ydelsesmærkat i
Dansk 15Installation af komfuret04050607080910111202030101 x 4 07 Maks. 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90° 09 Min. 600 mm04 750± mm 10 Min.
16 DanskInstallation af komfuretInstallation af komfuret01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 480 mm04 25 mm
Dansk 17Installation af komfuret050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm03 Min. 20
18 DanskInstallation af komfuretInstallation af komfuretNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_DA.indd 18 2015-02-04 9:05:53
Dansk 19Dele og funktionerDele og funktionerKogezoner04050602030701080801 Induktionsekszone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W02 Induktionseks
20 DanskDele og funktionerDele og funktionerBetjeningspanel040907 10 0802 0306060606010101010501 Knapper til kogezoner02 Knap til varmeindstilling (m
Dansk 21Dele og funktionerKomponenterInduktionskomfur Fjeder Skruer Magnetisk knapInduktionsopvarmningABCA. InduktionsbåndB. Inducerede strømmeC.
22 DanskDele og funktionerDele og funktionerDe vigtigste funktioner ved dit apparat• Glaskeramisk kogeoverade: Apparatet er udstyret med en glasker
Dansk 23Dele og funktioner• Hurtigt stop: Med denne indstilling stopper du hurtigere madlavningen ved blot én enkel berøring.SikkerhedsafbryderHvis
18 SvenskaMontera hällenMontera hällenNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_SV.indd 18 2/25/2015 3:49:31 PM
24 DanskDele og funktionerDele og funktionerVirtual Flame-teknologiVirtual Flame-teknologi skaber virtuelle ammer, når du tænder for et induktionsel
Dansk 25Dele og funktionerIndikator for resterende varmeNår der afbrydes for en individuel kogezone eller for komfuret, indikeres resterende varme me
26 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretFørste rengøringAftør den glaskeramiske overade med en fugtig klud og rengøringsmiddel til glaskeramik.ADVAR
Dansk 27Brug af komfuretEgnethedstestKøkkentøj er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på køkkentøjets bund, og køkkentøjet
28 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretDriftsstøjHvis du hører:• Lyd af noget, der revner: køkkenudstyret er fremstillet af et anderledes materiale
Dansk 29Brug af komfuretTips til energibesparelseBEMÆRKDu kan spare værdifuld energi ved at holde øje med følgende punkter.• Anbring altid gryder og
30 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretTænd for apparatetApparatet tændes ved hjælp af sensoren til Tænd/Sluk . Rør ved sensoren til Tænd/Sluk i
Dansk 31Brug af komfuretVælg kogezone og varmeindstilling1. For at vælge en kogezone skal du røre ved kogezonens tilhørende knap.2. For at indstill
32 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretSluk for apparatetFor at slukke helt for apparatet skal du bruge sensoren til Tænd/Sluk .Rør ved sensoren ti
Dansk 33Brug af komfuretBrug af børnesikringenDu kan anvende børnesikringen til sikring mod utilsigtet tænding for en kogezone og aktivering af kogeo
Svenska 19Delar och funktionerDelar och funktionerVärmezoner04050602030701080801 Bred anpassningsbar värmezon bak på 1800 W med Extra energi 2600 W02
34 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretTimerBrug af timeren som en sikkerhedsafbryder:Hvis der indstillet en specik tid for en kogezone, afbryder k
Dansk 35Brug af komfuret4. Vælg det ønskede blus, og hold nede på sensoren til Timeren i 2 sekunder for at annullere timerindstillingerne. Dette
36 DanskBrug af komfuretBrug af komfuret2. Funktionen timer til optælling aktiveres, og tallet på displayet stiger efterhånden. Hold nede på sensore
Dansk 37Brug af komfuretPower boost-kontrolFunktionen Power Boost giver mulighed for yderligere effekt til hver kogezone. (eksempel: bring en stor
38 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretPauseFunktionen Pause skifter alle tændte kogezoner til indstillingen lav effekt samtidig og vender derefte
Dansk 39Brug af komfuretLyd til/fra1. Rør ved sensoren til Tænd/Sluk i ca. 1 sekund.2. Rør ved sensoren til Pause i 3 sekunder inden for 10 se
40 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretForeslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarerTallene i tabellen herunder er vejledende. De varm
Dansk 41Rengøring og vedligeholdelseRengøring og vedligeholdelseKomfurADVARSELRengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarmet glaskeramisk o
42 DanskRengøring og vedligeholdelseRengøring og vedligeholdelseProblematisk snavs1. Fjern fastbrændt sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller a
Dansk 43Rengøring og vedligeholdelseKomfurramme (tilbehør)ADVARSELBrug ikke eddike, citronsaft eller kalkerner på komfurrammen. Ellers opstår der mø
2 SvenskaInnehållInnehållAnvända denna manual 4Följande symboler används i denna bruksanvisning: 4Säkerhetsinstruktioner 5Kassera förpackningsmate
20 SvenskaDelar och funktionerDelar och funktionerManöverpanel040907 10 0802 0306060606010101010501 Val av värmezon02 Värmeinställningsväljare (magne
44 DanskGaranti og serviceGaranti og serviceSpørgsmål, svar og fejlndingEt problem kan skyldes en mindre informationskode, som du selv kan rette vha
Dansk 45Garanti og serviceInformationskode Mulig årsag LøsningC0 Kontrollér sensoren til Automatisk tilberedning.Genstart apparatet ved hjælp af Tænd
46 DanskGaranti og serviceGaranti og serviceHvad skal jeg gøre, hvis jeg ikke kan tænde eller slukke for kogezonen?Dette kan skyldes en af følgende m
Dansk 47Garanti og serviceServiceInden du ringer efter hjælp, bedes du kontrollere afsnittet “Fejlnding”. Følg instruktionerne herunder, hvis du st
48 DanskTekniske dataTekniske dataTekniske dataApparatets dimensionerBredde 800 mmDybde 520 mmHøjde 56 mmIndbygning - udskæringsdimensionerBredde 750
Dansk 49Tekniske dataProduktinformationNavn på leverandør Samsung Electronics co. Ltd.ModelidentikationNZ84J9770EKKogepladetypeIndbyggetOpvarmnings
MemoNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_DA.indd 50 2015-02-04 9:06:05
MemoNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_DA.indd 51 2015-02-04 9:06:05
SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARERLAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.sam
Induction HobUser & installation manualNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_EN.indd 1 2015-02-04 9:06:05
Svenska 21Delar och funktionerSpelarens delarInduktionshäll Fjäderbeslag Skruvar Magnetisk kontrollknappInduktionsuppvärmningABCA. Inducerande sling
2 EnglishContentsContentsUsing this manual 4The following symbols are used in this User Manual: 4Safety instructions 5Disposing of the packaging m
English 3ContentsSound on/off 39Suggested settings for cooking specic foods 40Cleaning and care 41Hob 41Light soiling 41Stubborn soiling 42Prob
4 EnglishUsing this manualUsing this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information co
English 5Safety instructionsSafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. However,
6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsAfter use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.Do not use ha
English 7Safety instructionsCAUTIONBe sure the appliance is properly installed and grounded by a qualied technician.The appliance should be serviced
8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsThis appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for co
English 9Safety instructionsDisposing of the packaging materialWARNINGAll materials used to package the appliance are fully recyclable. Sheet and har
10 EnglishSafety instructionsSafety instructionsCorrect Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countrie
English 11Installing the hobInstalling the hobWARNINGBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualied personnel. Please observe t
22 SvenskaDelar och funktionerDelar och funktionerHällens huvudfunktioner• Värmezonen i glaskeramik: Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezone
12 EnglishInstalling the hobInstalling the hobConnecting to the mains power supplyBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance,
English 13Installing the hob01020304 0605L N1N~ (32A)01220-240 V ~04Blue02Brown05Gray03Black06Green/Yellow01020304050706L1 L2 N2N~ (16A): Separate t
14 EnglishInstalling the hobInstalling the hobInstalling into the countertopAA. Serial numberNOTEMake a note of the serial number on the appliance r
English 15Installing the hob04050607080910111202030101 x 4 07 Max. 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90 ° 09 Min. 600 mm04 750± mm 10 Min. 60
16 EnglishInstalling the hobInstalling the hob01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 480 mm04 25 mm 08 Min. 5
English 17Installing the hob050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm03 Min. 20 mmN
18 EnglishInstalling the hobInstalling the hobNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_EN.indd 18 2015-02-04 9:06:08
English 19Parts and featuresParts and featuresCooking zones04050602030701080801 Induction rear Wide Flex zone 1800 W with Power Boost 2600 W02 Induct
20 EnglishParts and featuresParts and featuresControl panel040907 10 0802 0306060606010101010501 Cooking zone selectors02 Heat setting selector (Magn
English 21Parts and featuresComponentsInduction hob Bracket Spring Screws Magnetic KnobInduction heatingABCA. Induction coilB. Induced currentsC.
Svenska 23Delar och funktioner• Bred anpassningsbar värmezon: Den breda anpassningsbara värmezonen är en stor, rektangulär yta som är avsedd för til
22 EnglishParts and featuresParts and featuresThe key features of your appliance• Ceramic glass cooking surface: The appliance has a ceramic glass c
English 23Parts and features• Magnetic Knob: The power control is easy, simple and intuitive by using Magnectic Knob.• Wide Flex zone: The Wide Fle
24 EnglishParts and featuresParts and featuresVirtual ame technologyVirtual ame technology creates the appearance of ames when you turn on an indu
English 25Parts and featuresResidual heat indicatorWhen an individual cooking zone or the hob is turned off, the presence of residual heat is shown w
26 EnglishHob useHob useInitial cleaningWipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner.WARNINGDo not use caustic
English 27Hob useSuitability testCookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookware is labelle
28 EnglishHob useHob useOperating noisesIf you can hear.• Cracking noise: cookware is made of different materials.• Whistling: you use more than tw
English 29Hob useEnergy saving tipsNOTEYou can save valuable energy by observing the following points.• Always position pots and pans before switchi
30 EnglishHob useHob useSwitching the appliance onThe appliance is switched on using the On/Off control sensor. Touch the On/Off control sensor f
English 31Hob useSelect cooking zone and heat setting1. For selecting the cooking zone, touch the corresponding cooking zone’s sensor.2. For settin
24 SvenskaDelar och funktionerDelar och funktionerTekniken Virtual FlameTekniken Virtual Flame gör så att det ser ut som om lågor kommer från hällen
32 EnglishHob useHob useSwitching the appliance offTo completely switch off the appliance, use the On/Off control sensor.Touch the On/Off control
English 33Hob useUsing the child safety lockYou can use the child safety lock to safeguard against unintentionally turning on a cooking zone and acti
34 EnglishHob useHob useTimerUsing the timer as a safety shutoff:If a specic time is set for a cooking zone, the cooking zone will shut itself off o
English 35Hob use4. To cancel the timer settings, select the target burner and hold down the Timer control sensor for 2 seconds. This will cancel
36 EnglishHob useHob use2. The count up timer function becomes active and the display numbers increase over time. To cancel the timer settings, hold
English 37Hob usePower boost controlThe Power Boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large v
38 EnglishHob useHob usePauseThe Pause function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the low power setting and then ba
English 39Hob useSound on/off1. Touch the On/Off control sensor for approximately 1 second.2. Touch the Pause sensor for 3 seconds within 10 se
40 EnglishHob useHob useSuggested settings for cooking specic foodsThe gures in the table below are guidelines. The heat settings required for vari
English 41Cleaning and careCleaning and careHobWARNINGCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning ag
Svenska 25Delar och funktionerIndikator för kvarvarande värmeNär en enskild värmezon eller hällen stängs av, visas kvarvarande värme med , (för ”h
42 EnglishCleaning and careCleaning and careStubborn soiling1. To remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scraper.2. Pl
English 43Cleaning and careHob frame (option)WARNINGDo not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will
44 EnglishWarranty and serviceWarranty and serviceFAQs and troubleshootingA fault may result from a minor information that you can correct yourself w
English 45Warranty and serviceInformation code Possible cause SolutionC0 Check the Auto Cook sensor. Restart the appliance using the Power button. If
46 EnglishWarranty and serviceWarranty and serviceWhat should I do if the cooking zone will not switch on or off?This could be due to one of the foll
English 47Warranty and serviceServiceBefore calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”. If you still need help, f
48 EnglishTroubleshootingTechnical dataTechnical dataAppliance dimensionsWidth 800 mmDepth 520 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth 750 mm
English 49TroubleshootingProduct informationSupplier’s name Samsung Electronics co. Ltd.Model identicationNZ84J9770EKType of hobBuilt-InHeating tec
MemoNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_EN.indd 50 2015-02-04 9:06:21
MemoNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_EN.indd 51 2015-02-04 9:06:21
26 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenInledande rengöringTorka glaskeramikytan med en fuktad trasa och rengöringsmedel för glaskeramikhällar.VARNING!
QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.
Svenska 27Använda hällenLämplig testKärl som är lämpliga för induktionshäll har en magnet på undersidan och tillverkaren har lagt till en symbol att
28 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenDriftsljudOm du hör något av följande.• Knakande ljud: kärlen är tillverkade i andra typer av material.• Viss
Svenska 29Använda hällenAnvända pekkontrollernaAnvänd pekkontrollerna genom att trycka på önskad panel med ngret tills motsvarande display tänds ell
Svenska 3InnehållStyra de anpassningsbara värmezonerna 38Ljud på/av 39Rekommenderade inställningar för olika livsmedel 40Rengöring och skötsel 41
30 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenSlå på hällenApparaten slås på med På/Av-kontrollen . Tryck på På/Av-kontrollen i ca 1 sekund. Den digitala
Svenska 31Använda hällenVälja värmezon och värmeinställning1. Välj värmezon genom att trycka på motsvarade zonsensor.2. För att ställa in och juste
32 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenStänga av hällenAnvänd På/Av-kontrollen när du vill stänga av apparaten helt.Tryck på På/Av-kontrollen i ca
Svenska 33Använda hällenAnvända barnspärrenBarnspärren gör att en värmezon inte kan slås på och en matlagningsyta aktiveras av misstag. Du kan låsa k
34 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenTimerAnvända timern som säkerhetsbrytare:Om en viss tid anges för en värmezon, kommer värmezonen att stängas av
Svenska 35Använda hällen4. Om du vill nollställa timerinställningarna väljer du önskad brännare och håller Timerkontroll nedtryckt i två sekunder.
36 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenAnvända varmhållningFunktionen Varmhållning håller maten vid rätt temperatur utan att överlaga den så att den f
Svenska 37Använda hällenExtra energi-kontrollFunktionen Extra energi gör mer energi tillgänglig för varje värmezon. (exempel: när du vill få en st
38 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenPausFunktionen Paus försätter simultant alla värmezoner som är påslagna i läget låg energi och sedan tillbaka
Svenska 39Använda hällenLjud på/av1. Tryck på På/Av-kontrollen i ca 1 sekund.2. Tryck på Paus i 3 sekunder inom 10 sekunder från att du slagit
4 SvenskaAnvända denna manualAnvända denna manualTa dig tid att läsa den här bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciellt uppmär
40 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenRekommenderade inställningar för olika livsmedelVärdena i tabellen nedan är riktlinjer. Värmeinställningarna so
Svenska 41Rengöring och skötselRengöring och skötselHällVARNING!Rengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla rengöringsm
42 SvenskaRengöring och skötselRengöring och skötselKraftig smuts1. Avlägsna fastbränt socker, smält plast, aluminiumfolie och andra material omedel
Svenska 43Rengöring och skötselHällram (tillval)VARNING!Använd inte vinäger, citronsaft eller avkalkningsmedel på hällens infattning eftersom de kan
44 SvenskaGaranti och serviceGaranti och serviceVanliga frågor och felsökningÅtgärda mindre problem själv med hjälp av följande anvisningar eftersom
Svenska 45Garanti och serviceInformationskod Möjlig orsak LösningC0 Kontrollera sensorn för automatisk tillagning.Starta om apparaten med strömbrytar
46 SvenskaGaranti och serviceGaranti och serviceVad gör jag om det inte går att stänga av eller slå på en värmezon?Det kan bero på något av följande:
Svenska 47Garanti och serviceServiceLäs avsnittet ”Felsökning” innan du ringer och begär hjälp eller service. Följ instruktionerna nedan om du fortf
48 SvenskaTekniska dataTekniska dataTekniska dataHällens måttBredd 800 mmDjup 520 mmHöjd 56 mmMått för hål i arbetsbänkBredd 750 mmDjup 490 mmHörnrad
Svenska 49Tekniska dataProduktinformationLeverantörens namn Samsung Electronics co. Ltd.ModellbeskrivningNZ84J9770EKTyp av hällInbyggdVärmeteknikInd
Svenska 5SäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerDe säkerhetsfunktioner som gäller för den här hällen uppfyller alla vedertagna tekniska standard
PMNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_SV.indd 50 2/25/2015 3:49:37 PM
PMNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_SV.indd 51 2/25/2015 3:49:37 PM
FRÅGOR ELLER KOMMENTARERLAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBENAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.samsu
InduksjonskomfyrtoppBruker- og installasjonshåndbokNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_NO.indd 1 2015-02-04 9:06:21
2 NorskInnholdInnholdBruke denne håndboken 4Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 4Sikkerhetsinstruksjoner 5Avhending av emballasje
Norsk 3InnholdFleksikontroll 38Lyd på/av 39Foreslåtte innstillinger for tilberedning av spesielle matvarer 40Rengjøring og vedlikehold 41komfyrtop
4 NorskBruke denne håndbokenBruke denne håndbokenTa deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som
Norsk 5SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tekniske standarder o
6 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerApparatet er ikke ment å skulle opereres ved hjelp av en ekstern timer eller et separat ernkont
Norsk 7SikkerhetsinstruksjonerInnebygde apparater må bare brukes etter at de er installert i rom og på arbeidssteder som overholder gjeldende standar
6 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerEnheten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.Enheten och d
8 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerHold alltid kontrollpanelene rene og tørre.Plasser aldri brennbare gjenstander på komfyrtoppen.
Norsk 9SikkerhetsinstruksjonerAvhending av emballasjeADVARSELAlle materialer som er brukt i emballasjen til dette apparatet, er fullstendig resirkule
10 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerKorrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)(Gjelder i lan
Norsk 11Installere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppenADVARSELSikre at det nye apparatet bare blir installert og jordet av kvalisert personell. Legg
12 NorskInstallere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppenKoble til strømnettetFør tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spe
Norsk 13Installere komfyrtoppen01020304 0605L N1 N~ (32 A)01220 - 240 V ~04Blå02Brun05Grå03Svart06Grønn/Gul01020304050706L1 L2 N2 N~ (16 A): Separer
14 NorskInstallere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppenInstallere i benkeplatenAA. SerienummerMERKNoter ned serienummeret på apparatets typeetikett f
Norsk 15Installere komfyrtoppen04050607080910111202030101 x 4 07 Maks 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90° 09 Min. 600 mm04 750± mm 10 Min. 6
16 NorskInstallere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppen01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 480 mm04 25 mm 0
Norsk 17Installere komfyrtoppen050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm03 Min. 20
Svenska 7SäkerhetsinstruktionerVAR FÖRSIKTIG!Se till att hällen installeras och jordas på rätt sätt av en kvalicerad tekniker.Hällen ska enbart unde
18 NorskInstallere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppenNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_NO.indd 18 2015-02-04 9:06:24
Norsk 19Deler og funksjonerDeler og funksjonerKokesoner04050602030701080801 Bakre induksjonsekssone 1800 W med effektøkning 2600 W02 Fremre induksjo
20 NorskDeler og funksjonerDeler og funksjonerKontrollpanel040907 10 0802 0306060606010101010501 Brytere for valg av kokesone02 Valg for varmeinnstil
Norsk 21Deler og funksjonerKomponenterInduksjonskomfyrtopp Brakettær Skruer MagnethjulInduksjonsoppvarmingABCA. InduksjonsspoleB. Indusert strømC.
22 NorskDeler og funksjonerDeler og funksjonerApparatets nøkkelfunksjoner• Kokeate av keramisk glass: Apparatet har en kokeate av keramisk glass o
Norsk 23Deler og funksjoner• Hurtigstopp : Med dette alternativet kan du redusere tiden det tar å stanse tilberedningen, ved å bare trykke én gang.S
24 NorskDeler og funksjonerDeler og funksjonerVirtual Flame-teknologi (virtuell amme)Virtual Flame-teknologi (virtuell amme) gir et inntrykk av am
Norsk 25Deler og funksjonerRestvarmeindikatorNår én kokesone eller komfyrtoppen slås av, vil eventuell restvarme i kokesonene vises med en , (for
26 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenRengjøring ved oppstartTørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for k
Norsk 27Bruk av komfyrtoppenEgnethetstestKokekar er egnet for induksjonsoppvarming dersom en magnet fester seg til bunnen av kokekaret og kokekaret e
8 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerVärmezonerna blir heta när du lagar mat. Håll alltid små barn borta från apparaten.Förvara allt
28 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenDriftsstøyHvis du hører:• Sprakelyd: Kokekaret er laget av forskjellige materialer.• Plystring: Du
Norsk 29Bruk av komfyrtoppenBruke berøringsbryterneBerøringsbryterne opereres ved at du berører ønsket panel med ngertuppen til riktig display lyser
30 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenSlå på apparatetApparatet slås på ved hjelp av På/Av-bryteren . Berør sensoren for På/Av-bryteren
Norsk 31Bruk av komfyrtoppenVelge kokesone og varmeinnstilling1. Du velger kokesone ved å berøre den tilsvarende kokesonesensoren.2. Ved innstillin
32 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenSlå av apparatet|Apparatet slås av ved hjelp av sensoren for På/Av-bryteren .Berør sensoren for På/A
Norsk 33Bruk av komfyrtoppenBruke barnesikringenDu kan bruke barnesikringen til å hindre at du slår på en kokesone og aktiverer den uten å mene det.
34 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenTidtakerBruke tidtakeren som sikkerhetsutkobling:Hvis det er satt en bestemt tid for en kokesone, vil
Norsk 35Bruk av komfyrtoppen4. Avbryt tidtakerinnstillingene ved å velge riktig brenner og holde inne Tidtaker -sensoren i 2 sekunder. Dette vil avb
36 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppen2. Tidtaker som teller oppover-funksjonen aktiveres, og displaynumrene øker over tid. Avbryt tidtake
Norsk 37Bruk av komfyrtoppenEffektøkningEffektøkning-funksjonen gjør mer energi tilgjengelig for hver kokesone. (eksempel: praktisk når du skal ko
Svenska 9SäkerhetsinstruktionerFörsök inte att reparera, demontera eller modiera enheten själv.Stäng alltid av hällen före rengöring.Rengör hällen i
38 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenPausePause -funksjonen setter alle kokesonene på lav strøminnstilling samtidig, og deretter tilbake
Norsk 39Bruk av komfyrtoppenLyd på/av1. Berør sensoren for På/Av-bryteren i omtrent 1 sekund.2. Berør Pause -sensoren i 3 sekunder innen 10 seku
40 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenForeslåtte innstillinger for tilberedning av spesielle matvarerTallene i tabellen nedenfor er veilede
Norsk 41Rengjøring og vedlikeholdRengjøring og vedlikeholdkomfyrtoppADVARSELRengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet keramisk glass
42 NorskRengjøring og vedlikeholdRengjøring og vedlikeholdProblematisk smuss1. Fjern fastbrent sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre ma
Norsk 43Rengjøring og vedlikeholdKomfyrtoppramme (alternativ)ADVARSELIkke bruk eddik, sitronsaft eller beleggerner på komfyrtopprammen. Da kan det
44 NorskGaranti og serviceGaranti og serviceVanlige spørsmål og feilsøkingDet kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som du selv kan r
Norsk 45Garanti og serviceInformasjonskode Mulig årsak LøsningC0 Kontroller sensoren for automatisk tilbereding.Start apparatet på nytt ved å bruke S
46 NorskGaranti og serviceGaranti og serviceHva skal jeg gjøre hvis kokesonen ikke vil slås på eller av?Dette kan ha én av følgende mulige forklaring
Norsk 47Garanti og serviceServiceFør du tilkaller hjelp eller service, må du sjekke kapitlet ”Feilsøking”. Hvis du fortsatt trenger hjelp, følger du
Komentáře k této Příručce