Headset OreilletteHM1700
8Wearing the headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You can also use the optional ear
9EnglishTo ensure you get the best performance from your headsetKeep the distance between your headset and device as small as possible and avoid •pla
10Using voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can't hear any voice pr
11EnglishList of voice promptsStatus Voice promptWhen the headset is turned on for the first time “Press both volume buttons simultaneously to select
12Pairing and connecting the headsetPairing means unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to communicat
13EnglishYour headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset •to be paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. Th
14Connecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same time. To
15EnglishConnecting the headset with a music deviceYou can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process o
16Disconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.Using call functionsAvailable call functions may differ from p
17EnglishThis function is only available on the primary phone.Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in.Rejecting a
English ... 1Français ...
18You will hear a beep when the volume level of the headset reaches it's lowest or highest level.Muting the microphonePress and hold the Volume u
19EnglishResetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth
20AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your headset’s B
21EnglishCan other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link betw
22Certification and Safety approvals FCCFCC ID: A3LHM1700This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
23EnglishUL certified travel adapterThe travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.Please adhere to the following safet
24Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from
25EnglishSpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Dis
27FrançaisPréparationAperçu de l’oreillette ...30Fonctions d
1EnglishGetting startedYour headset overview ... 4Button funct
28Veuillez lire le présent guide d’utilisation avant d’utiliser l’oreillette, et le conserver pour référence ultérieure. Les images présentées dans le
29FrançaisVeuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant d’utiliser l’oreillette, et ce, afin de vous assurer d’en faire une ut
30PréparationAperçu de l’oreillette Veuillez vous assurer que les articles suivants ont été fournis : oreillette, adaptateur de voyage, revêtements d’
31FrançaisFonctions des touchesTouche FonctionInterrupteur marche/arrêtFaire glisser vers le haut/bas pour mettre en marche/•fermer l’oreillette.Conv
32Chargement de l’oreilletteCette oreillette est dotée d’une pile interne rechargeable qui ne peut être retirée. Veiller à complètement charger la pil
33FrançaisLes chargements et déchargements répétitifs de l’oreillette diminueront •progressivement le rendement de la pile. C’est un phénomène normal
34Port de l’oreilletteRégler simplement le crochet auriculaire en fonction de l’oreille sur laquelle vous porterez l’oreillette.Vous pouvez aussi util
35FrançaisPour s’assurer d’obtenir le rendement optimal de l’oreilletteGarder l’oreillette et l’appareil le plus près possible l’un de l’autre, et évi
36Utilisation du guide vocalLe guide vocal vous avisera de l’état actuel de l’oreillette et vous fournira des instructions. Si vous n’entendez pas le
37FrançaisEn mode de synchronisation, maintenir simultanément les deux touches de •volume enfoncées pour sélectionner une langue. Liste des messages
2Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference. Graphics used in this manual are for illustration purposes.
38Synchronisation et connexion de l’oreilletteLa synchronisation consiste en une connexion sans fil unique et cryptée entre deux appareils Bluetooth,
39FrançaisLe cas échéant, saisir le NIP Bluetooth 0000 (4 zéros) pour effectuer la synchronisation 4 et connecter l’oreillette au téléphone. Une fois
40Le téléphone Bluetooth auquel vous souhaitez connecter l’oreillette ne •doit pas être synchronisé avec d’autres appareils. Si le téléphone est déjà
41FrançaisAprès avoir connecté l’oreillette au premier téléphone Bluetooth, activer de 1 nouveau le mode de synchronisation. Activer la fonction Bluet
42Reconnexion de l’oreilletteSi la connexion est perdue en cours d’utilisation : Pour reconnecter l’oreillette au téléphone synchronisé (HFP)Appuyer s
43FrançaisUtilisation des fonctions d’appelLes fonctions d’appel offertes varient selon le téléphone.•Certaines fonctions sont uniquement offertes av
44Répondre à un appelAppuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel.Rejeter un appelMaintenir la touche de conversation enfoncée pour
45FrançaisDésactivation du microphonePour désactiver le microphone, maintenir l’une des touches de volume enfoncée, de façon à empêcher votre interloc
46Réinitialisation de l’oreilletteLorsque l’oreillette est synchronisée avec un appareil, elle enregistre automatiquement les paramètres de connexion
47FrançaisAnnexesFoire aux questionsMon oreillette est-elle compatible avec les ordinateurs portables, les ordinateurs personnels et les assistants nu
3EnglishPlease read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while dri
48Les autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation?Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre téléphone B
49FrançaisCertification et agréments de sécuritéFCCID FCC : A3LHM1700Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. S
50Industrie CanadaID IC : 649E-HM1700L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences e
51FrançaisAdaptateur de voyage conforme aux normes ULL’adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sécurité UL applicables.Veuille
52Garantie et remplacement des piècesSamsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de fabrication pendant une durée d’u
53FrançaisFiche techniqueÉlément Caractéristiques et descriptionVersion Bluetooth 3.0Profils compatiblesProfil oreillette, profil mains libres, profil
www.samsung.comPrinted in ChinaGH68-34355G America B. 09/2011. Rev. 1.0
4Getting startedYour headset overview Make sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook, ear rubbers and user manual. The supp
5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide up or down to turn the headset on or off.•TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
7EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset •from the charger and answer the call.When the headset battery is
Komentáře k této Příručce