ENGLISH ESPAÑOLDigital Video CamcorderOwner’s Instruction BookBefore operating the unit, please read thisinstruction book thoroughly, and retain it fo
ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad1010Precautions regarding the Lithium battery1. The lithium battery mai
100100ENGLISH ESPAÑOLTroubleshooting✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsung authorized service center.You cann
101101ENGLISH ESPAÑOL101SpecificationsEspecificaciones técnicas• These technical specifications and design may be changed without notice.SystemVideo s
102102ENGLISH ESPAÑOL102INDEX ÍNDICE ALFABÉTICOAccessorios...12Ajuste del reloj ...37Altavo
ENGLISH ESPAÑOLELECTRONICS ELECTRONICS*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited States http://www.samsungusa.comUnited Kingdom http://www.samsung
Getting to Know Your Camcorder1111ENGLISH ESPAÑOLIntroducción a la videocámaraFeatures• Digital data transfer function with IEEE1394By incorporating t
Make sure that the following basic accessories are supplied with yourdigital video camera.Basic Accessories1. Lithium Ion Battery pack2. AC Power Adap
Getting to Know Your Camcorder1313ENGLISH ESPAÑOLIntroducción a la videocámaraFront & Left View1. Internal MIC2. Lens 3. Video Light4. Remote sens
ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara1414Left Side View1. Function buttons2. PB zoom3. Display4. V. light5. Mode
Getting to Know Your Camcorder1515ENGLISH ESPAÑOLIntroducción a la videocámaraRight & Top View1. Zoom lever2. PHOTO button (see page 63)3. START/S
ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara1616Rear & Bottom View1. Charging indicator2. Battery Release3. Lithiu
Getting to Know Your Camcorder1717ENGLISH ESPAÑOLIntroducción a la videocámaraRemote control (SCD24 only)1. PHOTO2. START/STOP3. SELF TIMER (see page
ENGLISH ESPAÑOLGetting to Know Your Camcorder Introducción a la videocámara1818OSD (On Screen Display in CAMERA and PLAYER modes)1. Battery level (see
Getting to Know Your Camcorder1919ENGLISH ESPAÑOLIntroducción a la videocámaraA. Folder number-file number (see page 85)B. Image counter- Current stil
Características...11Accesorios incluidos con la videocámara
ENGLISH ESPAÑOLPreparationPreparación2020How to use the Remote Control (SCD24 only)Battery Installation for the Remote Control✤ You need to insert or
Preparation2121ENGLISH ESPAÑOLPreparación✤ The lithium battery maintains the clock function and presetcontents of the memory; even if the battery pack
ENGLISH ESPAÑOLPreparationPreparación2222Adjusting the Hand StrapIt is very important to ensure that the Hand strap has been correctlyadjusted before
2323ENGLISH ESPAÑOLPreparationPreparaciónConnecting a Power SourceThere are two types of power source that can be connected to yourcamcorder.- The AC
ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación2424Using the Lithium Ion Battery Pack✤The amount of continuous recording time available depends on : - The typ
Preparation2525ENGLISH ESPAÑOLPreparaciónUsing the Lithium Ion Battery PackTable of continuous recording time based on model and battery type.✤ If you
ENGLISH ESPAÑOLPreparation Preparación2626Battery level display•The battery level display indicates the amount of powerremaining in the battery pack.a
Preparation2727ENGLISH ESPAÑOLPreparaciónInserting and Ejecting a Cassette✤ When inserting a tape or closing a cassette holder, do not applyexcessive
Basic Recording2828ENGLISH ESPAÑOLGrabación básicaMaking your First Recording1. Connect a Power source to thecamcorder. (see page 23)(A battery pack o
Basic Recording2929ENGLISH ESPAÑOLGrabación básicaWhen a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBYmode for more than 5 minutes without
Reproducción en la pantalla LCD de una cinta grabada ...33Ajuste de la pantalla LCD durante la REPRODUCCIÓN...
Basic Recording3030ENGLISH ESPAÑOLGrabación básica While recording, it is very important to hold the camcorder correctly. Fix the LENS cap firmly by c
Basic Recording3131ENGLISH ESPAÑOLGrabación básica✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid CrystalDisplay(LCD) screen, which enables
Basic Recording3232ENGLISH ESPAÑOLGrabación básica8. Press the ENTER button again. You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECTfeature and pres
Basic Recording3333ENGLISH ESPAÑOLGrabación básica✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor.✤ Make sure that the battery pack is in pl
Adjusting the LCD during PLAY✤ You can adjust the LCD during playback.✤ The adjustment method is the same procedure as used inCAMERA mode. (see page
Advanced Recording3535ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada●Setting menu items● Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode and M.REC or M.PLAY mode1. Pres
Advanced Recording3636ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaO : The requested mode will work in this operating mode.✕ : You can not change the requested mo
Advanced Recording3737ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada●CLOCK SET✤ CLOCK setup works in CAMERA, PLAYER, M.REC andM.PLAY modes.✤ The DATE/TIME is autom
Advanced Recording3838ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada●REMOCON (SCD24 only)✤ The REMOCON function works in CAMERA, PLAYER, M.REC,M.PLAY modes.✤ The R
Advanced Recording3939ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada●DEMONSTRATION✤ Demonstration automatically shows you the major functionsthat are included with
Reproducción de una cinta con audio mezclado...62Grabación de imágenes fotográficas ...
Advanced Recording4040ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada●PROGRAM AE✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only.✤ The PROGRAM AE mode allows you
Advanced Recording4141ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaSetting the PROGRAM AE1. Press the MENU button. The menu list will appear.2. Turn the MENU DIAL
Advanced Recording4242ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada●WHT. BALANCE (WHITE BALANCE)✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA or M.REC modeonly.✤ T
4343ENGLISH ESPAÑOLAdvanced RecordingGrabación avanzadaZooming In and Out with DIGITAL ZOOM✤ Zoom works in CAMERA mode only.Zooming In and Out✤ Zoomin
Advanced Recording4444ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaDigital Zoom✤ Zooming more than 10x is achieved digitally.✤ The picture quality may deteriorate
Advanced Recording4545ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada●DIS (Digital Image Stabilizer)✤ The DIS function works in CAMERA mode only. ✤ DIS (Digital Ima
Advanced Recording4646ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada●DSE(Digital Special Effects) SELECT✤ The DSE function works in CAMERA mode only.✤ The digital
Advanced Recording4747ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaSelecting an effect1. Set the camcorder to CAMERA mode.2. Press the MENU button. The menu list
4848ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●REC MODE✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYER (DV IN) modes.✤ This camcorder
4949ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●AUDIO MODE✤ The AUDIO MODE function works in CAMERA mode.✤ This camcorder records sound in two
Estructura de carpetas y archivos del Memory Stick ...82Formato de la imagen ...
5050ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●WIND CUT✤ The WIND CUT function works in CAMERA and PLAYER (SCD24 only) modes.✤ The WIND CUT f
5151ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●DATE/TIME✤ The DATE/TIME function works in CAMERA, PLAYER, M.RECand M.PLAY modes.✤ The date an
5252ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording●TV DISPLAY✤ The TV DISPLAY function works in CAMERA, PLAYER,M.REC and M.PLAY modes.✤ You can s
5353ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording✤ Quick menu is available only in CAMERA mode.✤ Quick menu is used to adjust camera functions b
Advanced Recording5454ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada WHT. BALANCE (see page 42)- Each time you select WHT. BALANCE and press the ENTERbutton, yo
5555ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced RecordingSHUTTER SPEED & EXPOSURE✤ You can set SHUTTER SPEED and EXPOSURE only inCAMERA mode.✤ SHUTT
5656ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaAdvanced Recording✤ The SLOW SHUTTER function works in CAMERA mode only.✤ The shutter speed can be controlled, al
Advanced Recording5757ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada✤ The EASY mode allows a beginner to easily make goodrecordings. The EASY mode only operates in
✤ The MF/AF function works in CAMERA, M.REC mode only.✤ In most situations, it is better to use the automatic focus feature, as it enables you to conc
Advanced Recording5959ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada✤ BLC works in CAMERA/M.REC mode.✤ Back lighting exists when the subject isdarker than the back
ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety InstructionsNotas e instrucciones de seguridad66Notes regarding the rotation of the LCD screenPlease rotate the LCD sc
Advanced Recording6060ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada✤ The FADE function works in CAMERA mode only.✤ You can give your recordings a professional loo
Advanced Recording6161ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode. ✤ You can add sound to the original sou
Advanced Recording6262ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzadaDubbed audio Playback1. Insert the dubbed tape and press MENU button.2. Turn the MENU DIAL to h
Advanced Recording6363ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada1. Press the PHOTO button and hold it. The still picture appears on the LCD monitor. If you do
Advanced Recording6464ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada✤ The NITE PIX function works in CAMERA/M.RECmode.✤ The NITE PIX function enables you to record
Advanced Recording6565ENGLISH ESPAÑOLGrabación avanzada✤ The POWER NITE PIX function works in CAMERA mode. ✤ The POWER NITE PIX function can record a
6666ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada✤ VIDEO LIGHT works in CAMERA/M.REC mode only.✤ To brighten the scene when natural lighting is
6767ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada✤ In some situations different recording techniques may be requiredfor more dramatic results.N
6868ENGLISH ESPAÑOLReproducciónPlayback✤ The playback function works in PLAYER mode only.Playback on the LCD✤ It is practical to view a tape using
6969ENGLISH ESPAÑOLReproducciónPlaybackConnecting to a TV which has no Audio and Video input jacks✤ You can connect your camcorder to a TV through a V
Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other programmaterials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may b
7070ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción✤ The PLAY/STILL, STOP, FF, REW buttons are located on thecamcorder and the Remote Control.✤ The F.ADV(Frame a
7171ENGLISH ESPAÑOLPlayback ReproducciónFrame advance (To play back frame by frame) (SCD24 only)●Press the F.ADV button on the Remote Control while in
7272ENGLISH ESPAÑOLReproducciónPlayback✤ The MEMORY function works in both CAMERA and PLAYERmodes.✤ You can mark a point on a tape that you want to re
7373ENGLISH ESPAÑOLPlayback Reproducción✤ The PB DSE function works in PLAYER mode. ✤ The PB DSE function enables you to apply Digital Special Effect(
Playback7474ENGLISH ESPAÑOLReproducción✤ The PB ZOOM function works in PLAYER mode.✤ The PB ZOOM function enables you to magnify playback or stillimag
7575ENGLISH ESPAÑOLIEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394Connecting to a DV device✤ Connecting with other DV standard products. A s
7676ENGLISH ESPAÑOLIEEE 1394 Data Transfer Transferencia de datos IEEE 1394●System requirements CPU : faster Intel®Pentium III™ 450Mhz compatible. Op
7777ENGLISH ESPAÑOLInterfaz USBUSB interface● Transferring a Digital Image through a USB Connection✤ You can easily transfer a still image from a came
7878ENGLISH ESPAÑOLUSB interface Interfaz USB✤ Do not connect the camcorder to PC before installing the program.✤ If another camera or scanner is conn
7979ENGLISH ESPAÑOLInterfaz USBUSB interfaceConnecting to a PC1. Connect a USB cable to the USB port on the PC.2. Connect the other end of the USB cab
ENGLISH ESPAÑOLNotes and Safety InstructionsNotas e instrucciones de seguridad88Notes regarding the battery pack- Make sure that the battery pack is
8080ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ The Memory Stick(SCD24 only) stores and manages still imagesrecorded b
ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digitalInserting and ejecting the Memory Stick ● Inserting the Memory Stick1. Turn
8282ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digitalStructure of folders and files on the Memory Stick✤ The still images tha
8383ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ You can select the quality of a still image to be recorded.Select the
8484ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ Audio cannot be recorded with still image onto the Memory Stick.Record
8585ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digitalRecording an image from a cassette as a still image.✤ You can record s
8686ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ You can playback and view still images recorded on the Memory Stick.✤
8787ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digitalTo view the Multi Screen1. Set the mode switch to MEMORY STICK.2. Set th
8888ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ You can copy still images recorded with PHOTO function on acassette on
8989ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ This camcorder supports the DPOF (Digital Print Order Format)print for
Notes and Safety Instructions99ENGLISH ESPAÑOLNotas e instrucciones de seguridad- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.Direct
9090ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ You can protect important images from accidental erasure. If you exec
9191ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ You can erase the still images recorded on the Memory Stick.✤ If you w
9292ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ You can use the MEMORY FORMAT functions to completelydelete all images
9393ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digitalSaving the pictures captured by a camera as a moving picture file onto M
9494ENGLISH ESPAÑOLDigital Still Camera modeModo de cámara fotográfica digital✤ The MPEG PB function works in PLAYER mode only.✤ The MPEG PB function
9595ENGLISH ESPAÑOLMaintenanceMantenimiento✤ At the end of a recording you must remove the power source.✤ When recording with a Lithium Ion Battery Pa
9696ENGLISH ESPAÑOLMantenimientoMaintenanceCleaning the Video HeadsTo ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads when the playb
9797ENGLISH ESPAÑOL97MaintenanceMantenimiento✤ Each country or region has its own electric and color systems.✤ Before using your camcorder abroad, che
9898ENGLISH ESPAÑOL98TroubleshootingProblemas y soluciones✤ Before contacting a Samsung authorized service center, perform the following simple checks
9999ENGLISH ESPAÑOLTroubleshooting99Problemas y solucionesSelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY modeslowThere no Memory stick in thecamcorder.Insert
Komentáře k této Příručce