S860 S760S860 S760
ENGLISH9 Deleting images - This deletes images stored on the memory card. 1. Select an image that you want to delete by pressing the Left / Right
3PORTUGUÊSEConhecendo sua câmeraCUIDADOCuidado para não tocar nas lentes ou na tampa das lentes para evitar tirar uma foto sem nitidez e pos-sivelment
4 Ä Verifi que se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir o equipam
5PORTUGUÊSEVida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação) Quando usar uma memória MMC de 256MB, a capacidade fotográfi ca especifi cada s
6Indicador do monitor LCD Ä Consulte o manual de usuário incluído no CD do software para mais informações.Mensagem de voz / Sem som Ï / ÇÌBarr
7PORTUGUÊSESeletor de modo O modo de câmera desejado pode ser selecionado ao usar o seletor de modo localizado na parte superior da câmera.AUTOSeleci
8Tirando uma foto Como tirar uma foto Como gravar um fi lme Gire o seletor de Modo e selecione ( ´ ). 1. Ligue a câmera e selecione um modo de câm
9PORTUGUÊSE Exclusão de imagens - Isto exclui imagens armazenadas no cartão de memória. 1. Selecione uma imagem que deseje excluir pressionando o
10Para Windows Para MacintoshPC com processador superior a Pentium 450MHz (recomenda-se Pentium 800MHz)Power Mac G3 ou mais avançadoWindows 98SE / 200
11PORTUGUÊSEEspecifi caçõesSensor de imagem - Tipo: 1/2,5” CCD - Pixel efetivo: S860: Aprox. 8,1 megapixelsS760: Aprox. 7,2 megapixels - Total de
12Especifi cações - Clipe de filme · Com Áudio (tempo de gravação: dependente da capacidade de memória) · Tamanho: 640x480, 320x240 · Ta
10For Windows For MacintoshPC with processor better than Pentium 450MHz (Pentium 800MHz recommended)Power Mac G3 or laterWindows 98SE / 2000 / ME / XP
13PORTUGUÊSEEspecifi caçõesInterface - Conector de saída digital: USB 2.0 - Áudio: Mono - Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)
14Disposição correta deste produtoA Samsung Techwin se importa com o ambiente em todos os estágios de fabricação de um produto para preservar o ambien
15PORTUGUÊSEMENSAGEM
16MENSAGEM
ENGLISH11Specifi cationsImage Sensor - Type : 1/2.5" CCD - Effective Pixel : S860 : Approx. 8.1 Mega-pixelS760 : Approx. 7.2 Mega-pixel - Tota
12Specifi cations - Movie Clip · With Audio (recording time : memory capacity dependent) ·Size : 640x480, 320x240 · Frame rate : 30 fp
ENGLISH13Specifi cationsPower Source - Primary Battery : 2 X AA Alkaline - Rechargeable battery (Optional) : SNB-2512B KIT ( 2xAA Ni-MH Battery &am
14Correct Disposal of This ProductSamsung Techwin cares for the environment at all product manufacturing stages to preserve the environment, and is ta
ENGLISH15MEMO
16MEMO
~1~DEUTSCHDie Kamera kennen lernenIdentifi kation der Funktionen / Lieferumfang der KameraBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit)
~2~Die Kamera kennen lernenBedienen Sie die Kamera nicht mit nassen Händen. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.GEFAHRVersuchen Sie nicht, die Ka
ENGLISH1Getting to know your cameraGetting to know your cameraIdentifi cation of features / Contents of cameraBattery life & Number of shots (Recor
~3~DEUTSCHDie Kamera kennen lernenACHTUNGVermeiden Sie Kontakt mit dem Objektiv, da es andernfalls zu unscharfen Aufnahmen und zur Fehlfunktion der Ka
~4~ Ä Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes, ob Sie alle Teile erhalten haben. Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsland unterschiedlich
~5~DEUTSCHBatteriebetriebsdauer und Anzahl der Aufnahmen (Aufnahmezeit) Bei der Verwendung eines 256MB MMC-speichers, lässt sich folgende Bildanzahl
~6~LCD-Monitoranzeige Ä Weitere Informationen fi nden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Software-CD.Sprachnotiz / Ohne Ton Ï / ÇÌBalk
~7~DEUTSCHModuswahl Sie können den gewünschten Kameramodus mithilfe der Moduswahl auf der Oberseite der Kamera wählen.AUTOMATIKWählen Sie diesen Modu
~8~Fotografi eren So werden Aufnahmen gemacht Aufnahme eines Videoclips Drehen Sie das Moduswahlrad und wählen Sie ( ´ ). 1. Die Kamera einschalte
~9~DEUTSCHWiedergabe / Löschen von Bildern[EINZELBILD] [INDEXBILD] 2. Um zu löschende Bilder hinzuzufü-gen, auf die T-Taste drücken. - LINKS- / RECH
~10~Für Windows Für MacintoshPC mit einem Prozessor besser als Pentium 450MHz (Pentium 800 MHz empfohlen) Power Mac G3 oder höherWindows 98SE/2000/ME/
~11~DEUTSCHTechnische DatenBildsensor - Typ: 1/2,5” CCD - Effektive Pixel: S860: Ca. 8,1 Megapixel S760: Ca. 7,2 Megapixel - Pixel insgesamt:
~12~Technische Daten - Videoclip · Mit Audio (Aufnahmedauer: hängt von der Speicherkapazität ab) ·Größe: 640x480, 320x240 · Bildfreque
2Getting to know your cameraDANGER WARNINGDo not attempt to modify this camera in any way. To do so may result in fi re, injury, electric shock or seve
~13~DEUTSCHTechnische Daten“E (EFFEKT)”-Taste - EFFEKT: FARBE - Bearbeitung: GRÖSSE ÄND., DREHEN, FARBEBildwiedergabe - Typ: EINZELBILD, IND
~14~Korrektes Entsorgen dieses ProduktsSamsung Techwin sorgt in allen Herstellungsstufen für die Umwelt und unternimmt eine Anzahl von Schritten, um K
~15~DEUTSCHNOTIZ
-1-FRANÇAISDécouvrir votre appareil photoCaractéristiques/Accessoires de l’appareil photoDurée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’e
-2-Découvrir votre appareil photoDANGERN’essayez pas de faire une quelconque modifi cation sur votre ap-pareil photo. Toute modifi cation pourrait cause
-3-FRANÇAISDécouvrir votre appareil photoMISE EN GARDEFaites attention à ne pas toucher l’objectif ou le couvercle de l’objectif afi n d’éviter de pren
-4- Ä Veuillez contrôler que vous avez tous les accessoires avant d’utiliser cet appareil. Il est possible que le contenu varie selon la région de ve
-5-FRANÇAISDurée de vie de la pile et nombre de prises de vue (durée d’enregistrement) Lorsque vous utilisez une carte MMC de 256 Mo, la capacité d
-6-Indicateur de l’écran LCD Ä Reportez-vous au manuel d’utilisation se trouvant sur le CD de logiciels pour davantage d’informations.Mémo vocal / Sa
ENGLISH3Getting to know your cameraTake care not to touch the lens or lens cover to avoid taking an unclear image and possibly causing camera malfunct
-7-FRANÇAISSélecteur de mode Vous avez la possibilité de sélectionner le mode d’utilisation souhaité à l’aide du sélecteur de mode situé en haut de l
-8-Prendre une photo Comment prendre une photo Comment enregistrer un fi lm Faites tourner le sélecteur de mode, puis sélectionnez ( ´ ). 1. Mette
-9-FRANÇAISVisionnage / Suppression des images 2. Pour ajouter des images à supprimer, appuyez sur la touche T. - Touche Gauc he/Droite : Permet de
-10-Pour Windows Pour MacintoshPC avec processeur supérieur à un Pentium 450MHz (Pentium 800MHz conseillé)Power Mac G3 ou supérieurWindows 98SE/2000/M
-11-FRANÇAISCaractéristiquesCapteur d’images - Type : 1/2,5” CCD - Pixels effectifs : S860 : Environ 8,1 mégapixelsS760 : Environ 7,2 mégapixels -
-12-CaractéristiquesPrise de vue - Mode image fixe · Mode : Auto, Programme, Manuel, DIS, Aide photo, Portrait, Scène · Scène : Nuit, Enfants
-13-FRANÇAISCaractéristiquesTouche “E” - Effet : Couleur - Edition : Redimensionner, Rotation, CouleurLecture des images - Type : Image uniq
-14-Elimination correcte de ce produitPour Samsung Techwin, le respect de l’environnement à tous les sites de fabrication est important ; Samsung Tech
-15-FRANÇAISMEMO
-16-MEMO
4 Ä Please check that you have the correct contents before using this product. The contents can vary depending on the sales region. To buy the option
1ESPAÑOLFamiliarización con su cámara fotográfi caIdentifi cación de características / Contenidos de la cámaraDuración de la pila y número de disparos (
2Familiarización con su cámara fotográfi caPELIGRONo intente realizar ninguna modifi cación en esta cámara. Esto podría ocasionar un incendio, lesiones,
3ESPAÑOLFamiliarización con su cámara fotográfi caPRECAUCIÓNTenga cuidado de no tocar la lente ni su tapa para evitar que se tome una foto oscura o que
4 Ä Revise que estén todos los componentes antes de usar este producto. El contenido puede variar en función de la zona de venta. Para comprar equipo
5ESPAÑOLDuración de la pila y número de disparos (tiempo de grabación) Al utilizar una memoria MMC de 256 MB, la capacidad de disparo especifi cada s
6Indicador del monitor LCDÄ Para más información, consulte el manual de usuario incluido en el CD de software.MEM. VOZ / Sin sonido Ï /
7ESPAÑOLDial del modo Puede seleccionar el modo de la cámara deseado con el dial de modo situado en la parte superior de la lámpara.AUTOSeleccione es
8Tomar una fotografía Cómo tomar una fotografía Cómo grabar una imagen en movimiento Gire el dial de modo y seleccione ( ´ ). 1. Encienda la cámar
9ESPAÑOL Eliminación de imágenes - Esto elimina imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria. 1. Seleccione la imagen que desea visualizar pulsa
10Para Windows Para MacintoshOrdenador con procesador superior a Pentium 450 MHz (se recomienda Pentium 800 MHz)Power Mac G3 o posteriorWindows 98SE /
ENGLISH5Battery life & Number of shots (Recording time) When using a 256MB MMC memory, the specifi ed shooting capacity will be as follows. These
11ESPAÑOLEspecifi cacionesSensor de la imagen - Tipo: 1/2,5” CCD - Píxeles efectivos: S860: Aprox. 8,1 MegapíxelesS760: Aprox. 7,2 Megapíxeles - Tot
12Especifi caciones - Imagen en movimiento · Con audio (tiempo de grabación: en función de la capacidad de la memoria) ·Tamaño : 640x480, 3
13ESPAÑOLEspecifi cacionesBotón “E” - Efecto: Color - Edición: Cambiar tamaño, Rotar, ColorReproducción de imagen - Tipo: Imagen individual, I
14Forma correcta de desechar este productoSamsung Techwin se preocupa del medio ambiente en todas las fases de fabricación para conservar el entorno,
15ESPAÑOLNOTAS
16NOTAS
(1)ITALIANOImparare a conoscere la fotocameraIdentifi cazione delle funzioni / contenuti della fotocameraDurata della Batteria e numero di scatti (temp
(2)Imparare a conoscere la fotocameraPERICOLONon cercare in alcun modo di modifi care la fotocamera. La mancata osservanza di questa norma può provocar
(3)ITALIANOImparare a conoscere la fotocameraATTENZIONEPrestare attenzione a non toccare l’obiettivo o il coprio-biettivo per evitare di scattare imma
(4) Ä Prima di usare il prodotto, controllare che sia presente tutto il contenuto. I contenuti possono variare a seconda delle zone di vendita. Per a
6LCD monitor indicator Ä Refer to the user manual included on the Software CD for more information.Voice memo / Without Sound Ï / ÇÌOptical /
(5)ITALIANODurata della Batteria e numero di scatti (tempo di registrazione) Quando si usa la memoria MMCda 256MB la capacità di ripresa saràla seg-
(6)Indicatore display LCDÄ Per maggiori informazioni, far riferimento al manuale utente incluso nel CD del software.Memo voce / Senza suono
(7)ITALIANOManopola di selezione modalità Per selezionare una modalità desiderata, utilizzare la manopola di selezione modalità posta in cima alla fo
(8)Scattare la foto Come scattare la foto Come registrare un fi lmato Ruotare la manopola di selezione della modalità e selezionare ( ´ ). 1. Accen
(9)ITALIANOPremere il pulsante riproduzione ( Î ).Selezionare l’immagine da riprodurre agendo sul pulsante Sinistra/Destra.Riprodurre /Eliminare immag
(10)Per Windows Per MacintoshPC con processore superiore a Pentium 450MHz (consigliato: Pentium 800MHz) Power Mac G3 o superioreWindows 98SE / 2000 /
(11)ITALIANOSpecifi cheSensore immagini - Tipo: 1/2,5” CCD - Pixel effettivi: S860: circa 8,1 Mega-pixel S760: circa 7,2 Mega-pixel - Pixel to
(12)Specifi che - Filmato · Con audio (tempo di registrazione: dipende dalla capacità della memoria) ·Dimensioni: 640x480, 320x240 · Velocità
(13)ITALIANOSpecifi chePulsante “E”. - Effetto: Colore - Modifica: Ridimensiona, Ruota, ColoreRiproduzione immagini - Tipo: Immagine singola,
(14)Smaltimento del prodottoSamsung Techwin è particolarmente attenta alle prob-lematiche riguardanti la tutela dell’ambiente. L’azienda si è pertanto
ENGLISH7Mode dial You can select a desired camera mode by using the Mode dial on the top of the camera.AUTOSelects this mode for quick and easy pictu
(15)ITALIANOMEMO
(16)MEMO
[1]NEDERLANDS14567891011InhoudsopgaveUw camera leren kennenOverzicht van functies / Bestanddelen van de cameraLevensduur van batterij & Aantal opn
[2]Uw camera leren kennenGEVAARProbeer deze camera niet op enigerlei wijze aan te passen. Dit kan namelijk leiden tot brand, letsel, elektrische schok
[3]NEDERLANDSUw camera leren kennenVoorzichtigLet op dat u de lens of de lenskap niet aanraakt om te voorkomen dat u vage opnamen maakt of er misschie
[4] Ä Controleer voordat u dit product gebruikt of u de juiste inhoud heeft. De inhoud kan variëren afhankelijk van de verkoopregio. Als u de optione
[5]NEDERLANDSLevensduur van batterij & Aantal opnamen (opnametijd) Als u een 256MB MMC geheugen gebruikt, is de gespecifi ceerde opnamecapaciteit
[6]LCD schermindicatorÄ Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing die bij de software CD is meegeleverd.Geluidsopname / microfoon Uitf Ï / ÇÌ
[7]NEDERLANDSFunctiekiezer U kunt de gewenste cameramodus kiezen door de functiekiezer die zich boven op de camera bevindt te gebruiken.AUTOKies deze
[8]Een foto nemen Hoe maakt u een foto Hoe neemt u een fi lmclip op Draai de functiekiezer rond en kies ( ´ ). 1. Zet de camera aan en kies een c
8Taking a picture How to take a picture How to record a movie Rotate the Mode dial and select ( ´ ). 1. Turn on the camera and select a camera mo
[9]NEDERLANDS Opnamen verwijderen - Hiermee verwijdert u opnamen die zijn opgeslagen op de geheugenkaart. 1. Kies een opname die u wilt verwijd
[10]Voor Windows Voor MacintoshPC met processor hoger dan Pentium 450MHz (Pentium 800MHz aanbevolen)Power Mac G3 of laterWindows 98SE / 2000 / ME / XP
[11]NEDERLANDSSpecifi catiesOpname sensor - Type : 1/2,5” CCD - Effectieve pixels : S860 Ong. 8,1 megapixels S760 Ong. 7,2 megapixels - Tota
[12]Specifi caties - Filmclip · Met geluid (opnametijd: afhankelijk van geheugencapaciteit) · Grootte: 640x480, 320x240 · Frameratio
[13]NEDERLANDSSpecifi catiesInterface - Digitale outputconnector : USB 2.0 - Audio : Mono - Videosignaal : NTSC, PAL (door gebruiker te kiezen
[14]Dit product bij afdanken op de juiste manier als afval aanbiedenSamsung Techwin denkt tijdens alle fabricagefasen aan het milieu om dit te bescher
[15]NEDERLANDSMEMO
[16]MEMO
1PORTUGUÊSEConhecendo sua câmeraIdentifi cação de recursos / Conteúdo da câmeraVida útil da bateria e número de fotos (tempo de gravação)Indicador do m
2Conhecendo sua câmeraPERIGONão tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio, lesão, choque elétrico ou dano grave para você
Komentáře k této Příručce