VP-D391( i ) VP-D3910 VP-D392( i ) VP-D395i Digitale videocamcordergebruiksaanwijzingimagine… ongekende mogelijkhedenGefeliciteerd met de aan
06_ French Nederlands _06WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW MINIDV-CAMCORDER?Uw nieuwe DV-camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires. Als een van d
HET USB-APPARAAT SELECTEREN (USB-VERB.)Deze functie werkt alleen in de stand M.Player. ➥ pagina 18U kunt uw camcorder met behulp van een USB-kabel op
Voordat u begintZet de pc aan. Sluit alle andere toepassingen af.Plaats de meegeleverde cd in het cd-rom-station van de pc.- Het installatiescherm wo
AANSLUITEN OP EEN PC.1. Sluit het ene uiteinde van de USB-kabel aan op de USB-poort van de pcAls een USB-kabel is aangesloten op de USB-aansluiting va
De modus 16:9 breed wordt niet ondersteund wanneer de webcamfunctie wordt gebruikt. De schermweergave is in beeldformaat 4:3. Als de pc met de USB-kab
NA EEN OPNAMEVerwijder de voedingsbron wanneer u klaar bent met opnemen.De batterij gaat minder lang mee wanneer u deze op de camcorder laat zittenVer
CAMCORDER SCHOONMAKEN EN ONDERHOUDENDe videokoppen schoonmakenAls er tijdens het afspelen blokvormige ruis of vervorming zichtbaar is op de beelden, o
onderhoud:MET DE MINIDV-CAMCORDER NAAR HET BUITENLANDElk land en elke regio kent zijn eigen tv-kleurensysteem en netspanning.Ga de volgende punten na
problemen oplossenPROBLEMEN OPLOSSENVoordat u contact opneemt met een door Samsung erkend servicecenter, voert u de volgende eenvoudige controles uit
Symptoom Verklaring / OplossingU kunt de camcorder niet aanzetten.Controleer de batterij of de netvoedingsadapter.De knop Opname starten/"stoppen
MENU-OPTIES INSTELLENHoofdmenuSubmenuFunctiesBeschikbare standPaginaStand CameraStand PlayerStand M.Cam dStand M.Player dCameraProgram AE (Aut. Belich
Nederlands _0707_ French1Lens2Sensor afstandsbediening (alleen voor VP-D392(i)/D395i)3Lamp (alleen voor VP-D392(i)/D395i)4Openingsschakelaar5Knop EASY
HoofdmenuSubmenu FunctiesBeschikbare standPaginaStand CameraStand PlayerStand M.Cam dStand M.Player dSchermGuideline (Richtlijn)De richtlijn instellen
technische gegevensSysteemVideosignaal PALOpnamesysteem video2 draaiende koppen met op dwarsspoortechniek gebaseerde FMOpnamesysteem audio 2 draaiende
FRANCEChers clients, nous vous remercions d'avoir acheté un produit SAMSUNG.La présente carte à pour objet de préciser les modalités de la garant
LUXEMBOURGCet appareil Samsung est couvert par une garantie de douze (12) mois - à moins qu’une autre période de garantie ne soit fixée dans la législ
SuisseLe fabricant garantit la fiabilité de matériel et de conception de ce produit Samsung pendant une période de 12 mois. La période de garantie déb
NEDERLAND BELGIËDit Samsung-product is gegarandeerd tegen fabricage- en/of materi-aalfouten voor een periode van twaalf (12) maanden gerekend vanaf de
contactez SAMSUNG world widePour toutes questions ou observations concernant les produits Samsung, veuillez contacter le service clientèle de SAMSUNG.
BelangrijkGeachte gebruiker,De batterijen die in dit productworden gebruikt bevatten stoffen dieschadelijk zijn voor het milieu.Gooi daarom nooitbatte
08_ French Nederlands _08Als u het LCD-paneel sluit met het LCD-scherm naar buiten toe, werk de Joystick (S/T/W /X) andersom.1MENU-knop2Joystick (S /
Nederlands _0909_ FrenchRECHTER- & BOVENAANZICHT1Zoomhendel(W/T) / Volumehendel (VOL)2Knop PHOTO ➥pagina 60,783Knop Opname starten/stoppen4POWER-s
10_ French Nederlands _10kennismaken met uw miniDV-camcorderACHTER- & ONDERAANZICHT1AV-aansluitpunt2Knop MODE3Indicator voor stand (Stand Camera (
11_ French Nederlands _111Knop PHOTO ➥pagina 60,782REC-knop3Knop SELF TIMER ➥(pagina 39)4Knop ZERO MEMORY ➥(pagina 38)5Knop PHOTO SEARCH ➥pagina 616Kn
12_ French Nederlands _12Een goede afstelling van de handriem is erg belangrijk om de beste opnamen te kunnen maken.De handriem zorgt ervoor dat u:de
Nederlands _1313_ FrenchDE KNOOPCELBATTERIJ PLAATSENKnoopcelbatterij voor de afstandsbediening plaatsen (alleen voor VP-D392(i)/D395i)1. Trek de knoo
14_ French Nederlands _14Gebruik uitsluitend de IA-BP80WA -batterij.Bij aanschaf kan de batterij al enigszins opgeladen zijn.Zorg dat u de batterij op
Nederlands _1515_ FrenchIndicator Batterij opladenDe kleur van de LED geeft de status van de voeding of het opladen aan.Als de batterij volledig is op
ii_ French Nederlands _iibelangrijkste kenmerken van uw miniDV-camcorderOverdracht van digitale gegevens met IEEE1394Door het gebruik van de IEEE 1394
16_ French Nederlands _16voorbereidingDe maximale opnameduur met een enkele batterijlading hangt af van:Het type batterij dat u gebruikt.De omgevingst
Nederlands _1717_ FrenchOpmerkingen over de batterijhouderOp pagina 15 vindt u een overzicht met de geschatte mogelijke opnameduur bij een volledig op
18_ French Nederlands _18STANDAARDGEBRUIK VAN DE MINIDV-CAMCORDERDe miniDV-camcorder in- en uitschakelenU kunt de camcorder in- of uitschakelen door d
Nederlands _1919_ FrenchSCHERMINDICATOREN IN DE STANDEN CAMERA EN PLAYER1Batterijniveau ➥pagina 162Tele Macro * ➥pagina 543Foto's opnemen op cass
20_ French Nederlands _201Indicator voor opnemen en laden2Beeldteller voor het totale aantal foto’s dat kan worden opgenomen3Indicator CARD (Geheugenk
Nederlands _2121_ FrenchDE KNOP WEERGAVE ( ) GEBRUIKENU kunt schakelen tussen de standen voor informatieweergave op het scherm: Druk daartoe op de k
22_ French Nederlands _22DE JOYSTICK GEBRUIKENDeze wordt gebruikt voor afspelen, pauzeren, snel vooruit en snel terug. Daarnaast wordt deze gebruikt a
Nederlands _2323_ FrenchSnelmenu in de standen Camera /Player (Camera/Speler)SNELMENU'S GEBRUIKEN MET DE JOYSTICKSnelmenu in de modi M.Cam / M.Pl
24_ French Nederlands _24U kunt de klok alleen instellen in de standen Camera / Player / M.Cam / M.Player. ➥ pagina 18Stel de datum en de tijd in wann
Nederlands _2525_ FrenchU kunt de afstandsbedieningsfunctie alleen instellen in de standen Camera / Player / M.Cam / M.Player. ➥ pagina 18Met de afsta
Nederlands _iiiiii_ FrenchveiligheidswaarschuwingenBetekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing:WAARSCHUWINGWijst op het risic
26_ French Nederlands _26U kunt de pieptoonfunctie alleen instellen in de standen Camera / Player / M.Cam / M.Player. ➥ pagina 18U kunt de pieptoon in
Nederlands _2727_ FrenchU kunt de sluitertoonfunctie alleen instellen in de standen Camera / Player / M.Cam. ➥ pagina 18U kunt de sluitertoon in- of u
28_ French Nederlands _28DE TAAL VOOR DE SCHERMWEERGAVE SELECTEREN (TAAL)basisinstellingen: het systeemmenu instellenU kunt de taalfunctie alleen inst
Nederlands _2929_ FrenchDE DEMONSTRATIE BEKIJKEN (DEMONSTRATIE)Hiermee worden de belangrijkste functies van uw camcorder gedemonstreerd, zodat u ze ma
30_ French Nederlands _30DE RICHTLIJN INSTELLEN (RICHTLIJN)U kunt het LCD-scherm alleen instellen in de standen Camera / M.Cam. ➥ pagina 18De richtlij
Nederlands _3131_ FrenchHET LCD-SCHERM INSTELLEN (HELDERH. LCD / KLEUR LCD)U kunt het LCD-scherm instellen in de standen Camera / Player / M.Cam / M.P
32_ French Nederlands _32DE DATUM EN TIJD WEERGEVEN (DATUM/TIJD)U kunt de datum/tijd-functie instellen in de standen Camera / Player / M.Cam / M.Playe
Nederlands _3333_ FrenchDE TV-WEERGAVE INSTELLEN (TV-WEERGAVE)U kunt de tv-weergavefunctie instellen in de standen Camera / Player / M.Cam / M.Player.
34_ French Nederlands _34Gebruik nooit kracht bij het plaatsen van een cassette of bij het sluiten van de cassettehouder. Dit kan tot storingen leiden
Nederlands _3535_ FrenchUW EERSTE OPNAME1. Sluit de camcorder aan op een stroombron. ➥ pagina 17 (batterij of netvoeding) ➥pagina 14,17Plaats een cas
iv_ FrenchNederlands _ivopmerkingen en veiligheidsinstructiesOPMERKINGEN EN VEILIGHEIDSINSTRUCTIESReinig de videokoppen regelmatig, zodat u verzekerd
36_ French Nederlands _36EENVOUDIGE OPNAMEN VOOR BEGINNERS (EASY Q)eenvoudige opnamen makenDe functie EASY Q werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina
Nederlands _3737_ FrenchIN- EN UITZOOMENDe zoomfunctie werkt in de standen Camera en M.Cam . ➥paginaGebruik de zoomfunctie voor close-ups of groothoek
38_ French Nederlands _38SNEL ZOEKEN NAAR EEN BEPAALDE OPNAME (NULPUNT INSTELLEN) (ALLEEN VOOR VP-D392(I)/D395I)eenvoudige opnamen makenDe functie Nul
Nederlands _3939_ FrenchTIMER-OPNAMEN MET BEHULP VAN DE AFSTANDSBEDIENING (ZELFONTSPANNER INSTELLEN) (ALLEEN VOOR VP-D392(I)/D395I)Deze functie werkt
40_ French Nederlands _40Deze functie werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18Gebruik deze functie om eerder genomen foto’s te bekijken of om naar
Nederlands _4141_ FrenchFADEN AAN EN FADEN UIT GEBRUIKENDeze functie werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18Om uw opnamen een professionele uitst
42_ French Nederlands _42De functie voor automatisch en handmatig scherpstellen kan worden gebruikt in de standen Camera en M.Cam ➥ pagina 18In de mee
Nederlands _4343_ FrenchSLUITERTIJD EN BELICHTING INSTELLENDeze functie werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18De belichtingsfunctie functioneert
44_ French Nederlands _44De functie Opname Stand werkt in de standen Camera en Player. ➥ pagina 18Met deze camcorder kunt u opnemen en afspelen in twe
Nederlands _4545_ FrenchDe functie voor ruisvermindering kan zowel in de stand Camera als in de stand Player worden gebruikt. ➥ pagina 18Schakel Windfi
Nederlands _vv_ FrenchONDERHOUD EN VERVANGINGSONDERDELENProbeer de camcorder nooit zelf te repareren.Als u het apparaat openmaakt, loopt u onder ander
46_ French Nederlands _46Deze functie werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18Real Stereo verbetert de linker- en rechterinvoersignalen bij het ge
Nederlands _4747_ FrenchAUTOMATISCHE BELICHTING INSTELLEN (AUT. BELICHTING)Deze functie werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18Met deze functie k
48_ French Nederlands _48Instellingen InhoudSchermweergaveAuto- Automatische balans tussen onderwerp en achtergrond.- Voor gebruik onder normale om
Nederlands _4949_ FrenchDE WITBALANS INSTELLEN (WITBALANS)De functie voor witbalans kan worden gebruikt in de standen Camera en M.Cam. ➥ pagina 18Witb
50_ French Nederlands _50geavanceerde opnamefunctiesInstellingenInhoudSchermweergaveAutoDeze optie wordt over het algemeen gebruikt om de witbalans au
Nederlands _5151_ FrenchDeze functie werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18Met de functie voor visuele effecten kunt u uw opnamen op een creatie
52_ French Nederlands _52Instellingen InhoudOff (Uit) Hiermee schakelt u de functie uit. Art (Kunst)Deze stand geeft het beeld een grofkorrelig uiter
DE BIOSCOOPSTAND INSTELLEN (BIOSCOOP)De functie Bioscoop werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18Opnamen in bioscoopformaat zullen alleen op een n
geavanceerde opnamefunctiesTELE MACRO GEBRUIKEN (MACRO)De functie Tele Macro werkt in de standen Camera en M.Cam. ➥ pagina 18De effectieve opnameafsta
DIGITALE BEELDSTABILISATIE INSTELLEN (DIS) De functie DIS (digitale beeldstabilisatie) werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18DIS (Digital Image
02_ French Nederlands _02inhoudsopgaveKENNISMAKING MET UW MINIDV-CAMCORDER06VOORBEREIDING12BASISINSTELLINGEN: HET SYSTEEMMENU INSTELLEN2406 Wat is er
geavanceerde opnamefunctiesBLC werkt in de standen Camera en M.Cam. ➥ pagina 18Er is sprake van tegenlicht als het onderwerp donkerder is dan de achte
DIGITAAL IN- EN UITZOOMEN (DIGITALE ZOOM)Maximaal digitaal zoomen werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18U kunt het maximale zoomniveau selectere
geavanceerde opnamefunctiesC. NITE GEBRUIKEN Deze functie werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18U kunt een opname van een onderwerp maken met ee
DE LAMP GEBRUIKEN (ALLEEN VOOR VP-D392(I)/D395I)De lamp werkt alleen in de standen Camera en M.Cam . ➥ pagina 18U kunt de lamp gebruiken om in donkere
geavanceerde opnamefunctiesEEN FOTO VASTLEGGEN OP EEN CASSETTE Deze functie werkt alleen in de stand Camera. ➥ pagina 18U kunt foto's vastleggen
ZOEKEN NAAR EEN FOTO OP EEN CASSETTE (FOTO ZOEKEN)De functie Foto zoeken werkt alleen in de stand Player. ➥ pagina 181. Stel de keuzeschakelaar in op
OPNAMEN AFSPELEN OP HET LCD-SCHERMDe afspeelfunctie is alleen beschikbaar in de stand Player. ➥ pagina 18U kunt het beeld ook tijdens afspelen op het
FUNCTIES IN DE STAND PLAYERDeze functie werkt alleen in de stand Player. ➥ pagina 18De knoppen PLAY, PAUSE, STOP, FF en REW bevinden zich op de afstan
afspelenBeeld verder (beeld voor beeld afspelen) (alleen voor VP-D392(i)/D395i)Druk in de pauzestand op de knop F.ADV van de afstandsbediening.- Vid
AUDIO DUBBING (GELUIDSSPOOR TOEVOEGEN) (ALLEEN VOOR VP-D392(I)/D395I)Met deze functie kunt u spraak via de interne microfoon of andere audio-apparatuu
Nederlands _0303_ FrenchBASISINSTELLINGEN: HET WEERGAVEMENU INSTELLENEENVOUDIGE OPNAMEN MAKEN34GEAVANCEERDE OPNAMEFUNCTIES4430 De richtlijn instellen
afspelenAFSPELEN VAN EEN CASSETTE WAARAAN EEN GELUIDSSPOOR IS TOEGEVOEGD (AUDIOKEUZE)Deze functie werkt alleen in de camerastand Player. ➥ pagina 181.
Deze functie werkt alleen in de camerastand Player. ➥ pagina 18De functie geluidseffect biedt verschillende afspeeleffecten voor op een cassette opges
Deze functie werkt alleen in de camerastand Player. ➥ pagina 18Met AV In/Uit kunt u signalen van externe bronnen opnemen en op het LCD-scherm weergeve
CASSETTE AFSPELEN OP EEN TV-SCHERMDeze functie werkt alleen in de camerastand Player. ➥ pagina 18Als u opnamen wilt bekijken op een tv, moet het toest
aansluitingAansluiten op een tv zonder audio-/videoaansluitingU kunt uw camcorder ook via een videorecorder op een tv aansluiten.1. Sluit de camcorde
Deze functie werkt alleen in de camerastand Player. ➥ pagina 18Sluit uw camcorder via de AV-aansluiting aan op een videorecorder om de opname vanaf de
aansluitingWERKEN MET DE FUNCTIE VOICE+Deze functie werkt alleen in de camerastand Player. ➥ pagina 18Wanneer u een opgenomen fi lm op een ander AV-app
EEN TV-PROGRAMMA OF VIDEOBAND OP EEN CAMCORDERCASSETTE OPNEMEN (KOPIËREN) (ALLEEN VOOR VP-D391i/D392i/D395i)Deze functie werkt alleen in de camerastan
camcorder als fototoestel gebruiken (alleen voor (VP-D395i)EEN GEHEUGENKAART GEBRUIKEN (NIET MEEGELEVERD)Deze camcorder ondersteunt SD-geheugenkaarten
Zet niet teveel kracht bij het plaatsen of verwijderen van de geheugenkaart.Zet de camcorder niet uit tijdens opnemen, laden, wissen van foto’s of het
04_ French Nederlands _0455 Digitale beeldstabilisatie instellen (DIS) 56 De stand voor tegenlichtcompensatie gebruiken (BLC)57 Digitaal in- en uit
76_ French Nederlands _76mode Appareil photo numérique (VP-D395i uniquement)Format d'imagePhotoLes images sont compressées au format JPEG (Joint
HET BESTANDSNUMMER SELECTEREN (BEST.NR.)U kunt het bestandsnummer alleen in de stand M.Cam instellen. ➥ pagina 18Wanneer beelden op de geheugenkaart w
camcorder als fototoestel gebruiken (alleen voor (VP-D395i)DE GEHEUGENKAART GEBRUIKEN OM EEN FOTO (JPEG) TE NEMENU kunt foto’s maken terwijl de camcor
FOTO’S BEKIJKEN (JPEG)Deze functie werkt alleen in de stand M.Player. ➥pagina 18U kunt foto's bekijken die op de geheugenkaart zijn opgeslagen.Zo
camcorder als fototoestel gebruiken (alleen voor (VP-D395i)BEVEILIGING TEGEN PER ONGELUK WISSEN (WISBEVEILIGING)Deze functie werkt alleen in de stand
FOTO'S EN FILMS VERWIJDEREN (WISSEN)Deze functie werkt alleen in de stand M.Player. ➥ pagina 18U kunt foto’s en fi lms die op de geheugenkaart zij
camcorder als fototoestel gebruiken (alleen voor (VP-D395i)Alle foto's tegelijk verwijderen1. Stel de keuzeschakelaar in op CARD.2. Druk op de
EEN GEHEUGENKAART FORMATTEREN (FORMAT)Deze functie werkt alleen in de stand M.Player. ➥ pagina 18Met de functies voor formatteren kunt u alle foto- en
camcorder als fototoestel gebruiken (alleen voor (VP-D395i)CAMCORDER ALS FOTOTOESTEL GEBRUIKEN (ALLEEN VOOR (VP-D395I)U kunt fi lm opnemen terwijl de c
U kunt maximaal 2000 MPEG-bestanden opslaan op een geheugenkaart.Van MPEG-bestanden (bewegende beelden) kan per bestand maximaal 2 GB worden opgenomen
Nederlands _0505_ French83 Een geheugenkaart formatteren (Format)84 De geheugenkaart gebruiken om fi lm (MPEG) op te nemen86 De geheugenkaart gebrui
camcorder als fototoestel gebruiken (alleen voor (VP-D395i)DE GEHEUGENKAART GEBRUIKEN OM FILM (MPEG) AF TE SPELEN (M.PLAY KEUZE)Deze functie werkt all
EEN BEELD VAN EEN CASSETTE OPSLAAN ALS EEN FOTODeze functie werkt alleen in de stand Player. ➥ pagina 18De camcorder kan fi lmgegevens van een cassette
camcorder als fototoestel gebruiken (alleen voor (VP-D395i)EEN FOTO VAN CASSETTE NAAR EEN GEHEUGENKAART KOPIËREN (FOTO KOPIËREN)Deze functie werkt all
FOTO’S MARKEREN OM AF TE DRUKKEN (AFDRUKTEKEN)Deze functie werkt alleen in de stand M.Player. ➥ pagina 18Deze camcorder ondersteunt de DPOF-afdrukopma
FOTO'S AFDRUKKEN MET PICTBRIDGETMPictBridgeTM werkt alleen in de stand M.Player. ➥ pagina 18Door de camera aan te sluiten op een printer met Pict
Foto’s selecterenBeweeg de Joystick (◄/►) naar links of rechts om een foto te selecteren om af te drukken.Telkens wanneer u op de knop MENU drukt, sch
GEGEVENSOVERDRACHT VIA EEN STANDAARD IEEE1394 (I.LINK)-DV GEGEVENSVERBINDINGGegevensoverdracht via IEEE 1394Aansluiten op een DV-apparaat (DVD-recorde
Opnemen met een DV-verbindingskabelModellen met het achtervoegsel ‘i’ zijn uitgerust met DV(IEEE1394)/AV(analoog) In.1. Stel de keuzeschakelaar in op
USB-INTERFACE GEBRUIKENDigitale foto's overbrengen via een USB-verbindingDe camcorder ondersteunt zowel de USB-standaard 1.1 als 2.0. (Dit is afh
Wanneer u een langzamere pc gebruikt dan aanbevolen, kan het gebeuren dat fi lms niet vloeiend worden afgespeeld en het bewerken van video’s heel lang
Komentáře k této Příručce