KülmikukasutusjuhendSEB Vabalt seisev seadeRB33J8** / RB36J8** / RB38J7** / RB41J7**
10 EstonianOhutusteaveOhutusteaveneid seal, välja arvatud juhul, kui need on tootja poolt soovitatud tüüpi.• Kui tunnete ravimite või suitsu lõhna, e
32 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimas DĖMESIOGali iškristi į priekį traukiamos vyno lentynos galas. Vyno lentyną traukite laik
Lithuanian 33Šaldytuvo eksploatavimasŠaldiklio skyriaus galimybėsUžšaldyto maisto žymė ant durų skydelioVirš simbolių nurodyti skaičiai rodo leistiną
34 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytų maisto produktų galiojimo laikasLaikymo laikas priklauso nuo maisto produktų rūši
Lithuanian 35Šaldytuvo eksploatavimasVandens dozatoriaus naudojimas (Pasirinktinis)Atvėsinto vandens iš dozatoriaus galima gauti paprastai, neatidaran
36 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimas• 2 būdas. Užpildykite vandeniu suėmę už didelio dangčio ir jį nukėlę. DĖMESIOSurinkdami
Lithuanian 37Šaldytuvo eksploatavimas Užpildę vandens talpyklą, uždarykite šaldytuvo duris. - Įsitikinkite, kad uždarius duris dozatoriaus čiaupas yr
38 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimasVidinių dalių išėmimas DĖMESIOMontuodami šaldytuvo lentynas, jas sudėkite tinkamai ir ned
Lithuanian 39Šaldytuvo eksploatavimas4. Traukdami aukštyn priekinę pusę įstatykite galinę pusę į galines atramas. Kad lentyna neatsitrenktų į durele
40 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimasVandens talpykla (pasirinktinė)Pakelkite apsauginę lentyną, tada tvirtai abiem rankomis s
Lithuanian 41Šaldytuvo eksploatavimasVirtuvės šefo skarda (pasirinktinė)Ją galima padėti po lentyna arba į „Chef“ (virtuvės šefo) dėžę, ją taip pat ga
Estonian 11Ohutusteave• Ärge vigastage külmutusvedeliku torustikku.• Ärge asetage külmiku riiulit tagurpidi. Sellisel juhul riiuli piiraja ei tööta.
42 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo valymas ĮSPĖJIMASValymui nenaudokite benzeno, skiediklio ar „Clorox“™. Jie gali
Lithuanian 43Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)Prieš keisdami durų atidarymo pusę patikrinkite
44 LithuanianDurų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)Rankenos perkėlimas į kitą pusę (tik modeliuose
Lithuanian 45Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)4. Naudodamiesi „Philips“ atsuktuvu atsukite du varžtus (viršutinį ir apatinį) ir nuimkite
46 LithuanianDurų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)8. Vėl uždėkite nuimtus dangtelius ant viršuti
Lithuanian 47Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)3. Atjunkite jungtį. Tada iš viršutinio vyrio išsukite 2 sraigtus. DĖMESIODurys yra sunkio
48 LithuanianDurų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)5. Vidurinio vyrio išmontavimas.6. Atsargiai
Lithuanian 49Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)dešinėnkairėn 8. Apatinėje dalyje šiek tiek pasikeičia šaldytuvo durų ir šaldiklio durų pa
50 LithuanianDurų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)111. Sukeiskite apatinio vyrio ir kojos padėtį
Lithuanian 51Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)123AB123AB123AB13. Išėmę valdymo skydelio dangtelį (1), pakeiskite durų laido (2) kryptį į p
12 EstonianOhutusteaveOhutusteave - Külmiku parandamise või uuesti paigaldamise korral võtke ühendust lähima hoolduskeskusega. - Selle nõuande mittejä
52 LithuanianDurų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)15. Įstatykite viršutinį vyrį, kad anga taptų š
Lithuanian 53Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)17. Įstatykite laidą tarp vyrio dangtelio briaunų, kaip parodyta toliau paveiksle. DĖMESIOBū
54 LithuanianDurų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)19. Sumontuokite durų tarpo gaubtelį (papildoma
Lithuanian 55Durų atidarymo pusės keitimas (Pasirinktinis)21. Sumontuokite valdymo skydelio gaubtelį.
56 LithuanianTrikčių šalinimasTrikčių šalinimasGEDIMAS SPRENDIMASPrietaisas iš viso neveikia arba per aukšta temperatūra.• Patikrinkite, ar tinkamai
Lithuanian 57Trikčių šalinimasGEDIMAS SPRENDIMASGalite girdėti iš prietaiso sklindantį skysčio burbuliavimą.• Tą garsą skleidžia šaldomoji medžiaga,
58 LithuanianGrandinės schemaGrandinės schema
Lithuanian 59Virtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)Virtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)Montav. rinkin.2341Montavimo rinkinio dalys
60 LithuanianVirtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)Virtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)Matmen. Min. 595mmMin 590 mmRB36 Min. 2007
Lithuanian 61Virtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)590 mm10,0 mmTarpas: 1,0 mmRB36 2017 mm RB33 1927 mmRB36 2007 mm RB33 1917 mmRB36 2017 mm
Estonian 13Ohutusteave - ärge pange värskelt külmikusse pandud toitu seal juba asuva toidu vahetusse lähedusse.• Ärge asetage klaasi või pudeleid või
62 LithuanianVirtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)Virtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)Montav. Įstatykite kreipiklius galiniuose
Lithuanian 63Virtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)1. Pasukite pagal laikrodžio rodyklę, kad atsuktumėte kojelę 9,0 mm (8 sūkiais).3603602.
64 LithuanianVirtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)Virtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)3. Sulygiuokite kairįjį gaminio kraštą su
Lithuanian 65Virtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)5. Sureguliuokite lygiavimo kojeles, kad gaminys ir spinta būtų sulygiuoti. • Jei viršut
66 LithuanianVirtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)Virtuvės įrangos montavimas (RB33/36* modeliai)6. Pridėtą „ㄱ“ formos priedą montuokite be
67Atmintinė
Ribinė aplinkos temperatūra patalpojeŠis šaldytuvas pritaikytas naudoti aplinkoje, kurios temperatūra atitinka klasę, nurodytą techninių duomenų lente
Lietotāja rokasgrāmataSEB Brīvi stāvoša ierīceRB33J8** / RB36J8** / RB38J7** / RB41J7**Ledusskapis
2 LatvianSatursSatursDrošības informācija 3Drošības informācija 3Ledusskapja iestatīšana 18Sagatavošanās ledusskapja uzstādīšanai 18Ledusskapja iz
Latvian 3Drošības informācijaDrošības informācijaDrošības informācija• Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet rokasgrāmatu un saglabājiet t
14 EstonianOhutusteaveOhutusteave ETTEVAATUSTHoiatusmärgid puhastaminse ning hoolduse jaoks• Ärge pihustage puhastusvahendeid otse ekraanipaneelile.
4 LatvianDrošības informācijaDrošības informācija• Nekad neieslēdziet ierīci, ja konstatējat jebkādas bojājumu pazīmes. Šaubu gadījumā sazinieties ar
Latvian 5Drošības informācijaSvarīgi drošības simboli un piesardzības pasākumi. BRĪDINĀJUMSRisks vai nedroša lietošana, kā rezultātā iespējami smagi s
6 LatvianDrošības informācijaDrošības informācija BRĪDINĀJUMSNopietna brīdinājuma zīmes attiecībā uz transportēšanu un uzstādīšanas vietu• Transportē
Latvian 7Drošības informācijapie kāda no vada galiem.• Nevelciet un pārmērīgi nelokiet strāvas vadu. • Nesagrieziet un nesasieniet strāvas vadu.• N
8 LatvianDrošības informācijaDrošības informācija• Ierīce jānovieto tā, lai varētu piekļūt kontaktdakšai. - Pretējā gadījumā iespējams elektriskās st
Latvian 9Drošības informācijasavainojumi. UZMANĪBU!Piesardzības zīmes attiecībā uz uzstādīšanu• Neaizsedziet ventilācijas atveri ierīces korpusā vai
10 LatvianDrošības informācijaDrošības informācija - Šis ledusskapis ir paredzēts tikai pārtikas produktu glabāšanai. - Tādējādi var izraisīt eksplozi
Latvian 11Drošības informācija• Neatstājiet vaļā ledusskapja durvis, ja ierīci nepieskatāt, un neļaujiet bērniem kāpt ledusskapī. • Neļaujiet zīdaiņ
12 LatvianDrošības informācijaDrošības informācijaledusskapja apakšdaļā vai aizmugurē. - Tādējādi iespējams elektriskās strāvas trieciens vai savainoj
Latvian 13Drošības informācija UZMANĪBU!Piesardzības zīmes attiecībā uz izmantošanu• Lai izstrādājums darbotos optimāli, rīkojieties saskaņā ar tālāk
Estonian 15Ohutusteave HOIATUSNõuanded utiliseerimiseks• Jätke riiulid paika, et lapsed ei saaks külmikusse lihtsalt sisse ronida.• Veenduge enne k
14 LatvianDrošības informācijaDrošības informācijatikt pārdzesēts.• Izmantojiet tikai ar ledusskapi piegādāto ledus automātu.• Izslaukiet tā iekšpus
Latvian 15Drošības informācija - Pretējā gadījumā ir iespējams elektriskās strāvas trieciens vai aizdegšanās. BRĪDINĀJUMSNopietna brīdinājuma zīmes at
16 LatvianDrošības informācijaDrošības informācija Citi padomi attiecībā uz pareizu izmantošanu• Elektroapgādes traucējumu gadījumā sazinieties ar vi
Latvian 17Drošības informācijaatdzesēšanai ledusskapī.• Neturiet ierīces durvis pārāk ilgi atvērtas, izņemot ēdienu vai ieliekot to ierīcē. Jo īsāku
18 LatvianLedusskapja iestatīšanaLedusskapja iestatīšanaSagatavošanās ledusskapja uzstādīšanaiApsveicam ar „Samsung” ledusskapja iegādi! Ceram, ka ar
Latvian 19Ledusskapja iestatīšana1927mmvai2017mm100 mm50 mm• Nodrošiniet pietiekami daudz vietas gaisa cirkulācijai ierīces labajā un kreisajā pus
20 LatvianLedusskapja iestatīšanaLedusskapja iestatīšana UZMANĪBU!Strāvas vada pārpalikušo garumu satiniet un nostipriniet ledusskapja aizmugurē tā, l
Latvian 21Ledusskapja iestatīšanaLedusskapja izlīmeņošana< 1.situācija > < 2.situācija >Ja ierīces priekšpuse atrodas nedaudz augstāk pa
22 LatvianLedusskapja iestatīšanaLedusskapja iestatīšana4. Iestatiet temperatūras vadību zemākajā (aukstākajā) temperatūrā un nogaidiet vienu stundu.
Latvian 23Ledusskapja lietošanaLedusskapja lietošanaVadības paneļa lietošanaA VEIDS B VEIDSTYPE A TYPE BTYPE A TYPE B01020304C VEIDSTYPE CTYPE DD VEID
16 EstonianOhutusteaveOhutusteave Täiendavad nõuanded õigesti kasutamise jaoks• Elektrikatkestuse korral helistage oma elektriteenuse pakkujale ning
24 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošana01 Fridge / Power Cool (3 sec) (Ledusskapis/ātrā dzesēšana (3 sek.)) LedusskapisNospiediet pogu F
Latvian 25Ledusskapja lietošana02 Freezer / Power Freeze (3 sec) (Saldētava/spēcīgā saldēšana (3 sek.)) SaldētavaNospiediet pogu Freezer (Saldētava),
26 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošana03 Door Alarm / Handle Lighting (3 sec) (Brīdinājums par atvērtām durvīm/roktura apgaismojums (3
Latvian 27Ledusskapja lietošana04 Vacation / Control Lock (3 sec) (Brīvdienu režīms/vadības bloķēšana (3 sek.)) Brīvdienu režīmsLai aktivizētu Atvaļi
28 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošanaBrīdinājums par temperatūru• Ja saldētavas temperatūra ir pārāk augsta (silta) elektroapgādes tra
Latvian 29Ledusskapja lietošanaSaldētavas plauktsLai iegūtu vairāk vietas, varat izņemt augšējo un vidējo atvilktni un novietot saldētavas plauktu sal
30 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošanaDaļas un funkcijas12347561. Vīna statīvs (papildaprīkojums)2. Salokāmais plaukts vai “CHEF PAN”
Latvian 31Ledusskapja lietošana112• Dažas funkcijas, piemēram, Ūdens tvertne un CHEF BOX ( 1 ) (ŠEFPAVĀRA NODALĪJUMS), dažādos modeļos var atšķirties
32 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošana UZMANĪBU!Pārvietojot vīna statīvu uz priekšpusi, tā aizmugures daļa var izkrist. Izņemiet vīna st
Latvian 33Ledusskapja lietošanaSaldētavas nodalījuma īpašībasSaldētas pārtikas marķējums uz durvju paneļaAttēli virs simboliem norāda produktu atļauto
Estonian 17OhutusteaveOhutusteaveEnergiasäästu nõuanded• Paigaldage külmik jahedasse kuiva ruumi, millel on piisav ventilatsioon. Kindlustage, et kül
34 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošanaSaldētas pārtikas uzglabāšanas laiksUzglabāšanas laiks dažādiem pārtikas produktiem ir atšķirīgs.
Latvian 35Ledusskapja lietošanaŪdens dozatora izmantošana (papildaprīkojums)Izmantojot ūdens dozatoru, ir iespējams ātri ieliet aukstu ūdeni, neatvero
36 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošana• 2.paņēmiens. Pieturiet un paceliet lielo vāku, lai to atvērtu, un tad iepildiet ūdeni. UZMANĪB
Latvian 37Ledusskapja lietošanaDozatora sviraBLOĶĒTS ATBLOĶĒTS UZMANĪBU!Pārliecinieties, ka bloķēšanas ierīce atrodas pozīcijā „ATBLOĶĒTS”. Ūdens doza
38 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošanaa2. Vietā (a) starp balstiem sasveriet plauktu uz priekšpusi par vairāk nekā 45˚, kā redzams attē
Latvian 39Ledusskapja lietošanaDurvju plauktiLai izņemtu durvju plauktus, cieši satveriet tos ar abām rokām un uzmanīgi paceliet uz augšu.• Atverot u
40 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošana UZMANĪBU!“CHEF BOX” (šefpavāra nodalījumu) atveriet, tikai izmantojot rokturi. Nelieciet neko uz
Latvian 41Ledusskapja lietošanaAtvilktnesLai izņemtu atvilktni, pilnībā izvelciet to ārā, tad nedaudz paceliet to uz augšu.• Ja atvilktne atduras pre
42 LatvianLedusskapja lietošanaLedusskapja lietošana Ja no ūdens dozatora netek ārā ūdens, nedaudz uzspiediet uz ūdens tvertnes vāka.LED spuldzes noma
Latvian 43Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Pirms mainīt ledusskapja durvju atvēruma v
18 EstonianKülmiku paigaldamineKülmiku paigaldamineEttevalmistused külmiku paigaldamiseksÕnnitleme Samsungi külmiku ostmise puhul. Loodame, et naudite
44 LatvianDurvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Roktura pārlikšana pretējā pusē (tikai mod
Latvian 45Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)4. Ar krustveida skrūvgriezi atskrūvējiet abas skrūves (augšā un apakšā) un noņemiet roktu
46 LatvianDurvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)8. Ievietojiet izņemtos pārsegus augšējā
Latvian 47Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)3. Atvienojiet korpusu. Tad izskrūvējiet 2 skrūves no augšējās eņģes. UZMANĪBU!Durvis ir
48 LatvianDurvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)5. Noņemiet vidējo eņģi.6. Noņemiet sald
Latvian 49Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)pa labipa kreisi 8. Mainot LEDUSSKAPJA un SALDĒTAVAS durvju atvēršanas virzienu, detaļas
50 LatvianDurvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)10. Pievienojiet vidējo eņģi, izmantojot 5
Latvian 51Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)1 23 412. Izņemiet vadības paneļa uzliku no vadības paneļa pārsega, kā redzams attēlā.123AB
52 LatvianDurvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)1234514. ( 1 ) Augšējās eņģes asi varētu b
Latvian 53Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)16. Pārlieciet durvju dekoratīvo uzliku uz pretējo pusi.Savienojiet vadus un tad ievietojie
Estonian 19Külmiku paigaldamine1927mmvõi2017mm100 mm50 mm• Koht, kus külmikust paremal, vasakul, külmiku taga ja peal on piisavalt ruumi liikuvale
54 LatvianDurvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)12312312312318. Salieciet eņģes pārsegu,kā
Latvian 55Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)19. Uzlieciet durvju uzliku (papildu daļa) aizmugurē.20. Ievietojiet durvju dekoratīvo uzli
56 LatvianDurvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)Durvju atvēruma virziena maiņa (papildaprīkojums)21. Uzlieciet vadības paneļa uzliku.
Latvian 57TraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaKĻŪME RISINĀJUMSIerīce vispār nedarbojas, vai temperatūra ir pārāk augsta.• Pārbaudiet, vai strāvas kab
58 LatvianTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaKĻŪME RISINĀJUMSIerīcē ir dzirdama burbuļojoša šķidruma skaņa.• To rada dzesējošā viela, kas dzesē ierī
Latvian 59Elektriskā principshēmaElektriskā principshēma
60 LatvianKomplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)Komplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)Uzstādīšanas komplekts
Latvian 61Komplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)Izmēri Min. 595 mmMin. 590 mmRB36 Min. 2007 mm Maks. 2017 mmRB33 Min. 1917 mm Mak
62 LatvianKomplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)Komplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)590 mm10,0 mmAttālums:
Latvian 63Komplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)UzstādīšanaIevietojiet vadīklas skapīša dziļākajos stūros.Ar līmeņrādi pārbaudiet
2 EstonianSisukordSisukordOhutusteave 3Ohutusteave 3Külmiku paigaldamine 18Ettevalmistused külmiku paigaldamiseks 18Külmiku loodimine 21Külmiku kas
20 EstonianKülmiku paigaldamineKülmiku paigaldamineVahehoidikVahehoidik<Tagaosa> Eemaldage vahetükk paberilt ning kinnitage seejärel vahetükki
64 LatvianKomplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)Komplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)1. Grieziet pulksteņr
Latvian 65Komplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)3. Izlīdziniet izstrādājuma kreiso malu ar skapīša kreisās puses sienu un pagrie
66 LatvianKomplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)Komplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)5. Noregulējiet izlīm
Latvian 67Komplekts uzstādīšanai virtuves mēbelēs (modeļiem RB33/36*)6. Ievietojiet pievienoto „ㄱ” formas detaļu katrā ledusskapja pusē starp skapīti
Apkārtējās telpas temperatūras robežvērtībasŠis ledusskapis ir paredzēts darbībai apkārtējās vides temperatūrā, kas norādīta ar temperatūras kategorij
SEUCRB33J8** / RB36J8** / RB38J7** / RB41J7**Холодильникруководство пользователяНапольное устройство
2 RussianСодержаниеСодержаниеМеры предосторожности 3Меры предосторожности 3Установка холодильника 19Подготовка к установке холодильника 19Выравнив
Russian 33Меры предосторожностиМеры предосторожностиМеры предосторожности• Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте данное руково
4 RussianМеры предосторожностиМеры предосторожности• Чтобы предотвратить образование огнеопасной смеси газа и воздуха при возникновении утечки в цепи
Russian 5Меры предосторожностиВажные знаки безопасности и меры предосторожности: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕФакторы риска или несоблюдение мер безопасности могут п
Estonian 21Külmiku paigaldamineKülmiku loodimine< Olukord 1 > < Olukord 2 >Kui külmiku esikülg on veidi kõrgemal kui tagakülg, on ukse ava
6 RussianМеры предосторожностиМеры предосторожности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕСимволы, предупреждающие о серьезной опасности при транспортировке и установке• При
Russian 7Меры предосторожности - Возможно возгорание или поражение током.• Не используйте кабель с трещинами или повреждениями на самом кабеле, а так
8 RussianМеры предосторожностиМеры предосторожности• Храните упаковочный материал в недоступном для детей месте. - Ребенок может задохнуться, если на
Russian 9Меры предосторожностиквалифицированными специалистами во избежание опасных ситуаций.• Замена предохранителя холодильника должна производитьс
10 RussianМеры предосторожностиМеры предосторожностипродуктов мокрыми руками. - Это может привести к обморожению.• Не используйте и не размещайте вбл
Russian 11Меры предосторожности - Они не только наносят вред здоровью человека, но также становятся причиной поражения током, возникновения пожара и н
12 RussianМеры предосторожностиМеры предосторожности• Следите, чтобы пальцы не попали между деталями, которые могут их прищемить; зазор между дверцам
Russian 13Меры предосторожности - В противном случае возможно поражение током.• При возникновении трудностей с заменой осветительной лампы обратитесь
14 RussianМеры предосторожностиМеры предосторожности• Если вы уезжаете и не планируете пользоваться холодильником менее трех недель, не отключайте ег
Russian 15Меры предосторожности ВНИМАНИЕСимволы предостережения, касающиеся чистки и обслуживания• Не распыляйте чистящие вещества непосредственно н
22 EstonianKülmiku paigaldamineKülmiku paigaldamine4. Määrake temperatuuri kontrolli kasutades kõige külmem temperatuur ja oodake tund. Külmikus peak
16 RussianМеры предосторожностиМеры предосторожности• Перед утилизацией убедитесь, что трубки в задней части устройства не повреждены.• Используется
Russian 17Меры предосторожности Дополнительные советы по надлежащей эксплуатации• В случае отключения электроэнергии обратитесь в местную энергокомпа
18 RussianМеры предосторожностиМеры предосторожности• Не закрывайте расположенные внутри холодильника вентиляционные отверстия и решетки.• Остужайте
Russian 19Установка холодильникаУстановка холодильникаПодготовка к установке холодильникаПоздравляем с приобретением холодильника Samsung. Надеемся, ч
20 RussianУстановка холодильникаУстановка холодильника1,927 ммили2,017 мм100 мм50 мм• П ри установке холодильника оставьте достаточно места справа,
Russian 21Установка холодильника ВНИМАНИЕЗакрепите излишек длины кабеля питания на задней панели холодильника, чтобы избежать его повреждения колесика
22 RussianУстановка холодильникаУстановка холодильникаВыравнивание холодильника< Ситуация 2 >< Ситуация 1 >Если передняя часть устройства
Russian 23Установка холодильника3. После подключения холодильника к электросети убедитесь, что внутренняя осветительная лампа начинает светиться при
24 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильникаИспользование панели управленияТИП A ТИП BTYPE A TYPE BTYPE A TYPE B01020304ТИП CTYPE CT
Russian 25Использование холодильника01 Fridge (Холодильная камера) / Power Cool (Быстрое охлаждение) (3 сек.)Fridge (Холодильная камера)Нажмите кнопк
Estonian 23Külmiku kasutamineKülmiku kasutamineJuhtimispaneeli kasutamineTüüp A Tüüp BTYPE A TYPE BTYPE A TYPE B01020304Tüüp CTYPE CTYPE DTüüp DTYPE C
26 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильника• При использовании функции Power Cool (Быстрое охлаждение) процесс охлаждения происход
Russian 27Использование холодильника02 Freezer (Морозильная камера) / Power Freeze (3 сек.)Freezer (Морозильная камера)Нажмите кнопку Freezer (Морози
28 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильника03 Door Alarm (Сигнал при открытой дверце) / Подсветка на ручке (3 сек.)Door Alarm (Сиг
Russian 29Использование холодильника04 Vacation (Отпуск) / Control Lock (Блокировка управления) (3 сек.)Vacation (Отпуск)Нажмите кнопку Vacation (Отп
30 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильникаСигнал при повышении температуры• При повышении температуры в морозильной камере (напри
Russian 31Использование холодильникаПолка морозильной камерыЧтобы освободить больше места в холодильнике, извлеките верхние и средние отделения холоди
32 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильникаКомпоненты и особенности12347561. Полка для вина (элемент дополнительной комплектации)2
Russian 33Использование холодильника112• Некоторые функции, например резервуара для воды и отделения CHEF BOX ( 1 ), могут отличаться или отсутствова
34 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильника ВНИМАНИЕПри выдвижении полки для вина ее задняя часть может упасть.Полку для вина следу
Russian 35Использование холодильникаХарактеристики отделения заморозкиТабличка с правилами заморозки продуктов на дверцеЦифры рядом со значками указыв
24 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutamine01 Fridge (Külmik) / Power Cool (Kiirjahutus) (3 sek) KülmikVajutage nuppu Fridge (külmik) soovitud te
36 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильникаПеречисленные далее материалы рекомендуется использовать для герметичной упаковки продук
Russian 37Использование холодильникаИспользование диспенсера воды (В зависимости от комплектации)Благодаря диспенсеру воды можно с легкостью получать
38 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильникаРезервуар для водыКран диспенсераКруглая крышка• Способ 1. Поднимите круглую крышку рез
Russian 39Использование холодильника После наполнения резервуара водой закройте дверцу холодильника. - После закрытия дверцы убедитесь, что кран дисп
40 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильникаИзвлечение внутренних компонентов ВНИМАНИЕПри установке размещайте полки морозильной кам
Russian 41Использование холодильника4. При подтягивании передней части полки вставьте ее заднюю часть в задние крепления. Выдвигайте полку вниматель
42 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильникаЛотки дверецУдерживая обеими руками перегородки дверец, приподнимите их вверх, чтобы изв
Russian 43Использование холодильникаВозьмитесь за боковые выступы и извлеките ящик отделения CHEF. ВНИМАНИЕПри извлечении ящика отделения CHEF следует
44 RussianИспользование холодильникаИспользование холодильника ВНИМАНИЕПри использовании в печи следует снять защитный лоток. ВНИМАНИЕПротивень Chef з
Russian 45Использование холодильникаОчистка холодильника ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕНе используйте для очистки бензол, разбавитель или средство Clorox™. Эти вещест
Estonian 25Külmiku kasutamine02 Freezer (Sügavkülmik) / Power Freeze (Kiirkülmutus) (3 sek) SügavkülmikVajutage nuppu Freexer (sügavkülmik) soovitud
46 RussianПерестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная во
Russian 47Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)Перестановка ручки (только для моделей с НАКЛАДНОЙ РУЧКОЙ) Будьт
48 RussianПерестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная во
Russian 49Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)8. Установите снятые заглушки в верхнее и нижнее отверстия.Перес
50 RussianПерестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная во
Russian 51Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)5. Демонтируйте среднюю петлю.6. Снимите дверцу морозильной кам
52 RussianПерестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная во
Russian 53Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)10. Установите на место среднюю петлю с помощью 5-мм торцевого кл
54 RussianПерестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная во
Russian 55Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)1234514. ( 1 ) Отсоединить ось верхней петли непросто, потому ось
26 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutamine03 Door Alarm (Uksealarm) / Handle Lighting (Käepideme valgustus) (3 sek) UksealarmVajutage Door Alarm
56 RussianПерестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная во
Russian 57Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)12312312312318. Установите крышку петли на место, как показано на
58 RussianПерестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная во
Russian 59Перестановка дверцы на противоположную сторону (дополнительная возможность)21. Установите панель заглушки.
60 RussianУстранение неисправностейУстранение неисправностейУстранение неисправностейНЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯУстройство не работает или внутри
Russian 61Устранение неисправностейНЕИСПРАВНОСТЬ СПОСОБ УСТРАНЕНИЯПередние углы и боковые части устройства нагреваются, и образуется конденсат.• В пе
62 RussianСхема соединенийСхема соединений
Russian 63Встраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)Встраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)Монтажный комплект2341Комплект для монтажа№ На
64 RussianВстраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)Встраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)РазмерыМин. 595 ммМин. 590 ммRB36 Мин. 2007 мм
Russian 65Встраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)590 мм10.0 ммЗазор: 1 ммRB36 2017 мм RB33 1927 ммRB36 2007 мм RB33 1917 ммRB36 2017 мм RB33 1
Estonian 27Külmiku kasutamine04 Vacation (Puhkamine) / Control Lock (Kontrolllukk) (3 sek) PuhkamineVajutage Vacation (puhkamine) nuppu, et aktiveeri
66 RussianВстраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)Встраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)Размещение Положите направляющие в дальние угл
Russian 67Встраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)1. Поверните опору по часовой стрелке, чтобы выдвинуть ее на 9 мм (8 оборотов).3603602. Пом
68 RussianВстраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)Встраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)3. Придвиньте левый край изделия к левому кра
Russian 69Встраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)5. Отрегулируйте опоры таким образом, чтобы изделие стояло в шкафу ровно.• Если верхняя час
70 RussianВстраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)Встраивание в кухонную мебель (модели RB33/36*)6. Для заполнения зазоров вставьте “ㄱ”-образ
71заметки
Ограничения относительно температуры в помещенииЗначения рабочих температур в помещении для холодильника определяются классом температуры, который ука
28 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutamineTemperatuuri alarm• Kui sügavkülmikus valitsev temperatuur on voolukatkestuse tõttu liiga soe, vilgub
Estonian 29Külmiku kasutamineSügavkülmiku riiulLisaruumi saamiseks võite eemaldata ülemise ja keskmise sahtli ning paigutada „sügavkülmiku riiuli“ süg
Estonian 3OhutusteaveOhutusteaveOhutusteave• Enne seadme kasutamist palun lugege see juhend põhjalikult läbi ja hoidke alles.• Kasutage külmikut ain
30 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutamineDetailid ja funktsioonid12347561. Veiniriiul (valikuline)2. Kokkumurtav riiul või PEAKOKA KAUSI riiul
Estonian 31Külmiku kasutamine112• Mõned funktsioonid, nt veepaak ja peakoka sektsioon (1), võivad erineda ning esinevad sõltuvalt mudelist.• CHEF BO
32 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutamine ETTEVAATUSTVeiniriiuli tagasein võib riiuli ette liigutamisel välja kukkuda. Veiniriiuli liigutamisel
Estonian 33Külmiku kasutamineKülmutuskambri funktsioonidUksepaneeli külmutatud toiduainete märgisedSümbolite juures toodud numbrid tähistavad lubatud
34 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutamine ETTEVAATUST• Kui te nimetatud aegu ei järgi, võite saada toidumürgistuse.Sügavkülmutatud toiduainete
Estonian 35Külmiku kasutamineVeekraani kasutamine (valikuline)Saate jahutatud vett veekraanist külmiku ust avamata.21• Tõstke sahtel (1) üles.• Tõst
36 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutamine• 2. meetod Täitke paak veega pärast suure kaane eemaldamist. ETTEVAATUSTVeepaagi paigaldamisel päras
Estonian 37Külmiku kasutamineVeekraani kangLUKUS AVATUD ETTEVAATUSTKontrollige, et lukustusseadme olek on “UNLOCK” (avatud). Ainult sellises olekus sa
38 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutaminea2. Kallutage riiuli esiosa tugedevahelises piirkonnas (a) rohkem kui 45 ˚, nagu kujutatud.3. Kontrol
Estonian 39Külmiku kasutamineUksesahtlidVõtke uksesahtlitest mõlema käega tugevalt kinni ning tõstke ettevaatlikult üles uksesahtlite eemaldamiseks.•
4 EstonianOhutusteaveOhutusteave• Ärge lülitage väliste kahjustustega külmikut sisse. Kahtluse korral konsulteerige oma edasimüüjaga. Ruumi valikul t
40 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutamineHaarake külgede käepidemetest ja tõmmake CHEF (peakokk) kast välja. ETTEVAATUSTÄrge avage CHEF (peakokk
Estonian 41Külmiku kasutamine ETTEVAATUSTAhjus kasutamisel eemaldage kaas. ETTEVAATUSTPeakoka kauss ei sobi mikrolaineahjus kasutamiseks. ETTEVAATUSTO
42 EstonianKülmiku kasutamineKülmiku kasutamineKülmiku puhastamine HOIATUSÄrge kasutage puhastamiseks benseeni, lahusteid või Clorox™-it. Need võivad
Estonian 43Ukse ümberpööramine (valikuline)Ukse ümberpööramine (valikuline)Enne külmiku ukse ümberpööramist veenduge, et külmik on vooluvõrgust väljas
44 EstonianUkse ümberpööramine (valikuline)Ukse ümberpööramine (valikuline)Käepideme ümberpööramine (ainult käepidemega mudelitel) Olge käepidemete e
Estonian 45Ukse ümberpööramine (valikuline)4. Keerake kaks kruvi (ülemine ja alumine) lahti, kasutades ristpeaga kruvikeerajat käepideme eemaldamisek
46 EstonianUkse ümberpööramine (valikuline)Ukse ümberpööramine (valikuline)8. Sisestage eemaldatud kaaned tagasi ülemisele ja alumisele avale.Ukse üm
Estonian 47Ukse ümberpööramine (valikuline)3. Eemaldage korpus. Seejärel eemaldage ülemise hinge 2 kruvi. ETTEVAATUSTUks on raske; olge ettevaatlik,
48 EstonianUkse ümberpööramine (valikuline)Ukse ümberpööramine (valikuline)5. Eemaldage keskmine hing.6. Eemaldage sügavkülmiku uks alumiselt hingel
Estonian 49Ukse ümberpööramine (valikuline)parem noolvasak nool 8. Nii KÜLMIKU ukse kui ka SÜGAVKÜLMIKU ukse saab ümber pöörata, kasutades mõningaid
Estonian 5OhutusteaveOluliselt ohutussümbolid ning ettevaatusabinõud HOIATUSOhud ning ohtlikud teguviisid, mis võivad põhjustada tõsiseid tervisekahju
50 EstonianUkse ümberpööramine (valikuline)Ukse ümberpööramine (valikuline)111. Tõstke alumine hing ja jalg ümber (Parem > Vasak). Paigaldage alumi
Estonian 51Ukse ümberpööramine (valikuline)123AB123AB123AB13. Pärast juhtkatte (1) eemaldamist tõstke ukse juhtmed (2) ümber külmiku ukse vastasküljel
52 EstonianUkse ümberpööramine (valikuline)Ukse ümberpööramine (valikuline)15. Sisestage ülemine hing, et ava veidi suurendada ning tõmmake seejärel ü
Estonian 53Ukse ümberpööramine (valikuline)17. Sisestage juhe hinge katte soonte vahele, nagu alltoodud pildil. ETTEVAATUSTOlge ettevaatlik, et te ei
54 EstonianUkse ümberpööramine (valikuline)Ukse ümberpööramine (valikuline)19. Paigaldage ukse vahe kaas (lisatarvik) tagaküljel.20. Sisestage ukse ju
Estonian 55Ukse ümberpööramine (valikuline)21. Monteerige juhtkaas tagasi.
56 EstonianTõrkeotsingTõrkeotsingPROBLEEM LAHENDUSSeade ei tööta üldse või temperatuur on liiga kõrge.• Kontrollige, et toitejuhe oleks õigesti ühend
Estonian 57TõrkeotsingPROBLEEM LAHENDUSKülmikust tuleb halba lõhna.• Kas külmikus on riknenud toiduaineid? • Veenduge, et tugeva lõhnaga toiduained
58 EstonianElektriskeemElektriskeem
Estonian 59Köögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)Köögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)Paigalduskomplekt2341Koostu paigalduskomplektNr Osa nimet
6 EstonianOhutusteaveOhutusteave HOIATUSNõuanded transportimise ning asukohavaliku jaoks• Seadme transportimisel ning paigaldamisel tuleb hoolikalt v
60 EstonianKöögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)Köögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)Mõõdud Min. 595 mmMin. 590 mmRB36 Min. 2007 mm Maks. 2017
Estonian 61Köögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)590 mm10,0 mmVahe: 1,0 mmRB36 2017 mm RB33 1927 mmRB36 2007 mm RB33 1917 mmRB36 2017 mm RB33 1927
62 EstonianKöögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)Köögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)PaigaldamineAsetage juhikud kapi taganurkadesse.Kasutage
Estonian 63Köögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)1. Keerake jalg lahti, keerates seda päripäeva 9,0 mm (8 pööret).3603602. Asetage kaasas olev po
64 EstonianKöögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)Köögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)3. Joondage toote vasak serv kapi vasaku seinaga ning pö
Estonian 65Köögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)5. Reguleerige loodimisjalad, et hoida toode ja kapp paralleelsed.• Kui toote ülemine osa asub v
66 EstonianKöögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)Köögikapi paigaldamine (RB33/36* mudelid)6. Sisestage kaasas olev „ㄱ“-kujuline tarvik kapi ja kül
67Märkmed
Toatemperatuuri piirangudSee külmik on mõeldud kasutamiseks toatemperatuuridel, mis on määratud tüübiplaadil näidatud temperatuuriklassiga.Klass Sümbo
Šaldytuvonaudotojo vadovasSEB Pastatomasis prietaisasRB33J8** / RB36J8** / RB38J7** / RB41J7**
Estonian 7Ohutusteave• Ärge riputage toitejuhet metallist esemele, paigutage toitejuhtmele raskeid esemeid, sisestage toitejuhet esemete vahele või s
2 LithuanianTurinysTurinysSaugos informacija 3Saugos informacija 3Šaldytuvo paruošimas 18Pasirengimas montuoti šaldytuvą 18Šaldytuvo lygiavimas 2
Lithuanian 3Saugos informacijaSaugos informacijaSaugos informacija• Prieš naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateič
4 LithuanianSaugos informacijaSaugos informacija• Nemėginkite jungti prietaiso, jei pastebėjote gedimo požymių. Jei kyla abejonių, kreipkitės į parda
Lithuanian 5Saugos informacijaSvarbūs saugos ženklai ir atsargumo priemonės ĮSPĖJIMASPavojai arba nesaugi eksploatacija gali baigtis sunkiomis traumom
6 LithuanianSaugos informacijaSaugos informacija ĮSPĖJIMASGriežto įspėjimo ženklai, naudojami gabenant ir eksploatavimo vietoje• Gabenant ir montuoja
Lithuanian 7Saugos informacija• Nekabinkite maitinimo laido ant metalinių daiktų, nedėkite ant jo sunkių daiktų, nesprauskite jo tarp daiktų ir neužk
8 LithuanianSaugos informacijaSaugos informacija - Gali kilti elektros smūgio ar gaisro pavojus.• Jei šaldytuve yra dulkių ar vandens, ištraukite mai
Lithuanian 9Saugos informacija• Rekomenduojama pasirūpinti, kad šio prietaiso montavimo ar kokius nors priežiūros darbus atliktų kvalikuotas special
10 LithuanianSaugos informacijaSaugos informacija• Užuodę vaistų ar dūmų kvapą, nedelsdami ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo ir kreipkitės
Lithuanian 11Saugos informacija• Nedėkite šaldytuvo lentynos dugnu aukštyn. Gali nesuveikti lentynos stabdiklis. - Iškritus stiklinei lentynai galima
8 EstonianOhutusteaveOhutusteave• Ärge paigaldage seda seadet niiskesse, õlisesse või tolmusesse asukohta ega asukohta, mis on otsese päikesevalguse
12 LithuanianSaugos informacijaSaugos informacija• Jei pasigirsta keistas prietaiso garsas, atsiranda keistas kvapas ar pasklinda dūmų, prietaisas p
Lithuanian 13Saugos informacija• Paisykite ilgiausios maisto produktų laikymo trukmės ir šaldytų produktų galiojimo datų.• Šaldytuvo nebūtina atjung
14 LithuanianSaugos informacijaSaugos informacija DĖMESIOĮSPĖJAMIEJI VALYMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS ŽENKLAI• Nepurkškite valiklių tiesiai ant ekrano
Lithuanian 15Saugos informacijašio gaminio šalinimo kreipkitės į vietinę įstaigą. Šaldytuve naudojamos izoliacinės dujos ciklopentanas. Izoliacinėje m
16 LithuanianSaugos informacijaSaugos informacija PAPILDOMI PATARIMAI, KAIP SAUGIAI NAUDOTI ŠALDYTUVĄ• Jei dingtų maitinimo įtampa, skambinkite į vie
Lithuanian 17Saugos informacija• Dėdami į prietaisą maisto produktus arba išimdami iš jo ilgai nelaikykite atvertų durų. Kuo trumpiau laikysite atida
18 LithuanianŠaldytuvo paruošimasŠaldytuvo paruošimasPasirengimas montuoti šaldytuvąSveikiname įsigijus šį „Samsung“ šaldytuvą. Tikimės, kad jums pati
Lithuanian 19Šaldytuvo paruošimas1,927 mmarba2,017 mm100 mm50 mm• Vieta, kurioje pakaktų erdvės oro cirkuliacijai iš visų pusių: dešinėje, kairėje,
20 LithuanianŠaldytuvo paruošimasŠaldytuvo paruošimasSkyriklisSkyriklis<atgal> Nuo skyriklio nuimkite popierių, tada skyriklį (pilka kaladėlė)
Lithuanian 21Šaldytuvo paruošimasŠaldytuvo lygiavimas<1 atvejis> <2 atvejis>Kai prietaiso priekinė dalis yra šiek tiek aukščiau nei užpaka
Estonian 9Ohutusteave• Laske külmikul 2 tundi pärast paigaldamist ja sisselülitamist ning enne toiduainete külmikusse asetamist seista.• Külmiku pai
22 LithuanianŠaldytuvo paruošimasŠaldytuvo paruošimas4. Nustatykite temperatūrą į šalčiausią ir palaukite apie valandą. Šaldiklis turėtų lengvai paša
Lithuanian 23Šaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimasValdymo skydelio naudojimasA TIPAS B TIPASTYPE A TYPE BTYPE A TYPE B01020304C TIPASTYPE C
24 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimas01 Fridge / Power Cool (3 sec) (šaldytuvas / spartusis vėsinimas (3 s)ŠaldytuvasPaspausk
Lithuanian 25Šaldytuvo eksploatavimas02 Freezer / Power Freeze (3 sec) (šaldiklis / spartusis šaldymas (3 s)ŠaldiklisPaspauskite mygtuką „Freezer“ (š
26 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimas03 Door Alarm / Handle Lighting (3 sec) (įspėjamasis durų signalas / rankenėlės apšvieti
Lithuanian 27Šaldytuvo eksploatavimas04 Vacation / Control Lock (3 sec) (atostogų / kontrolės užraktas) (3 s)AtostogųPaspauskite mygtuką „Vacation“ (
28 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimasĮspėjamasis temperatūros signalas• Kai šaldiklio skyriuje per šilta, nes buvo dingusi el
Lithuanian 29Šaldytuvo eksploatavimasŠaldiklio lentynaJei reikia daugiau vietos, galite išimti viršutinį bei vidurinį stalčių ir šaldiklio apačioje įs
30 LithuanianŠaldytuvo eksploatavimasŠaldytuvo eksploatavimasDalys ir ypatybės12347561. Vyno lentyna (pasirinktinė)2. Sulankstomoji lentyna arba „Ch
Lithuanian 31Šaldytuvo eksploatavimas112• Kai kurios skirtingų modelių funkcijos, pvz., vandens talpykla ar CHEF BOX (virtuvės šefo dėžė) (1), gali s
Komentáře k této Příručce