Samsung RB36J8797S4 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Samsung RB36J8797S4. Samsung 350 Litres Combi Réfrigérateur (A++) RB36J8797S4 Manuel de l'utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 212
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Réfrigérateur

Réfrigérateurmanuel d'utilisationSEBN Appareil non encastrableRB33J8** / RB36J8** / RB38J7** / RB41J7**

Strany 2 - Sommaire

10 FrenchConsignes de sécuritéConsignes de sécurité AVERTISSEMENTSymboles d’avertissement importants concernant l’utilisation de l’appareil• Ne touch

Strany 3

28 GermanBedienung des GerätsBedienung des Geräts03 Door Alarm (Türalarm) / Türgriffbeleuchtung (3 s)Door AlarmDrücken Sie zum Aktivieren dieser Funk

Strany 4

German 29Bedienung des Geräts04 Vacation / Control Lock (3 sec) (Abwesenheit / Kindersicherung (3 Sek.))VacationDurch Drücken der Taste „Vacation (Ab

Strany 5

30 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsTemperaturalarm• Wenn die Temperatur im Gefrierabteil aufgrund eines Stromausfalls zu hoch ist, blin

Strany 6

German 31Bedienung des GerätsFachboden im GefrierabteilUm im Gefrierabteil zusätzlichen Platz zu gewinnen, können Sie das oberste und das mittlere Sch

Strany 7

32 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsBauteile und Funktionen12347561. Weinregal (optional)2. Variabler Fachboden oder Frischhalteeinsatz

Strany 8

German 33Bedienung des Geräts112• Einige der Features wie der Wassertank und das Frischhaltefach ( 1 ) können je nach Modell von der Beschreibung abw

Strany 9 - ATTENTION

34 GermanBedienung des GerätsBedienung des Geräts VORSICHTDie Rückseite des Weinregals kann beim Herausziehen des Weinregals nach vorn herausfallen. D

Strany 10 - Consignes de sécurité

German 35Bedienung des GerätsFeatures des GefrierabteilsGefriergut-Markierung an der TürverkleidungDie Symbole und zugehörigen Zahlen geben die zuläss

Strany 11

36 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsDie folgenden Produkte sind zum Verschließen der verpackten Lebensmittel geeignet:Gummibänder, Kunsts

Strany 12

German 37Bedienung des GerätsVerwenden des Wasserspenders (optional)Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des

Strany 13

French 11Consignes de sécurité• Ne placez pas et n’utilisez pas d’appareil électrique à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur sauf s’il s’agit d’u

Strany 14

38 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsWassertankBezugshahnRunder Deckel• Methode 1: Öffnen Sie den runden Deckel des Wassertanks in Pfeilr

Strany 15

German 39Bedienung des Geräts Schließen Sie die Gerätetür, nachdem Sie den Wassertank wieder eingesetzt haben. - Stellen Sie sicher, dass sich der Be

Strany 16

40 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsHebel des Wasser-spendersVERRI-EGELNENTRI-EGELN VORSICHTStellen Sie sicher, dass die Verriegelung auf

Strany 17

German 41Bedienung des Gerätsa2. Kippen Sie den Fachboden innerhalb des in der Abbildung mit (a) gekennzeichneten Bereichs um 45° nach vorne.3. Zieh

Strany 18

42 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsKühlluftauslass VORSICHTWenn der oberste Fachboden unter dem Kaltluftaustritt angeordnet ist, können

Strany 19

German 43Bedienung des GerätsFrischefach (Optional)Ziehen Sie das Frischhaltefach an der vorderen Griffmulde nach vorne.Fassen Sie mit beiden Händen a

Strany 20 - Installer le réfrigérateur

44 GermanBedienung des GerätsBedienung des Geräts VORSICHTEntfernen Sie stets die Abdeckung, bevor Sie den Einsatz in einem Ofen verwenden. VORSICHTDe

Strany 21 - French 21

German 45Bedienung des Geräts1. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts.2. Befeuchten Sie ein weiches, fusselfreies Stoff- oder Papiertuch mit etwas W

Strany 22

46 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)Bevor Sie den Anschlag der Gerätetür wechseln, stellen Sie sicher, dass

Strany 23 - French 23

German 47Wechsel des Türanschlags (optional)Vertauschen der Griffe (Bei Modellen mit Griffstange) Achten Sie darauf, die Griffe und die Gerätetüren b

Strany 24

12 FrenchConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l’appareil n’est pas sous surveillan

Strany 25 - French 25

48 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)4. Lockern Sie die zwei Schrauben (oben und unten) mit einem Kreuzschr

Strany 26

German 49Wechsel des Türanschlags (optional)8. Setzen Sie die ausgebauten Kappen in die obere und untere Öffnung.

Strany 27 - -19 °C -20 °C -21 °C -22 °C

50 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags121. Entfernen Sie die Kabelabdeckung (1) un

Strany 28 - 28 French

German 51Wechsel des Türanschlags (optional)3. Trennen Sie die Kabelverbindungen zum Gerät. Entfernen Sie dann die beiden Schrauben am oberen Scharni

Strany 29 - French 29

52 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)5. Entfernen Sie das mittlere Scharnier.6. Heben Sie die Tür des Gefr

Strany 30 - Mode CHEF (en option)

German 53Wechsel des Türanschlags (optional)RechtsLinks 8. Die Türen von Kühl- und Gefrierabteil können mit Hilfe einiger Bauteile getauscht werden.

Strany 31 - Étagère du congélateur

54 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)10. Bauen Sie das mittlere Scharnier mit dem 5 mm-Innensechskantschlüss

Strany 32 - Pièces et caractéristiques

German 55Wechsel des Türanschlags (optional)1 23 412. Entfernen Sie die Abdecksicherung wie in der Abbildung gezeigt von der Abdeckleiste.123AB123AB12

Strany 33 - French 33

56 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)1234514. (1) Es ist nicht einfach, den oberen Scharnierbolzen zu lösen.

Strany 34 - 34 French

German 57Wechsel des Türanschlags (optional)16. Verlegen Sie das Kabel auf der gegenüberliegenden Seite der Tür des Kühlabteils.Schließen Sie die Kabe

Strany 35 - French 35

French 13Consignes de sécurité• Ne mettez jamais les doigts ni d’autres objets dans l’orice du distributeur, le conduit d’écoulement et le bac à gla

Strany 36 - 36 French

58 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)12312312312318. Bauen Sie die Scharnierabdeckung so ein, wie in der nac

Strany 37 - French 37

German 59Wechsel des Türanschlags (optional)19. Befestigen Sie die Abdeckung für die Türaussparung (Zubehör) auf der Rückseite.20. Schieben Sie die Ka

Strany 38 - 38 French

60 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)21. Setzen Sie die Abdecksicherung wieder ein.

Strany 39 - Déverrouiller

German 61FehlerbehebungFehlerbehebungPROBLEM LÖSUNGDas Gerät funktioniert nicht, oder die Temperatur im Geräteinnern ist zu hoch.• Prüfen Sie, ob der

Strany 40 - Retrait des parties internes

62 GermanFehlerbehebungFehlerbehebungPROBLEM LÖSUNGDie vorderen Ecken und Seiten des Gerätes sind warm, und es bildet sich Kondenswasser.• Zur Vermei

Strany 41 - French 41

German 63SchaltplanSchaltplan

Strany 42 - 42 French

64 GermanEinbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbausatz2341Im Einbausatz enthaltene TeileN

Strany 43 - French 43

German 65Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)AbmessungenMin 595 mmMin 590 mmRB36 Min 2007 mm Max 2017 mmRB33 Min 1917 mm Max 1927 mmRB36 M

Strany 44 - 44 French

66 GermanEinbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)590 mm10,0 mmAbstand: 1,0 mmRB36 2017 mm RB33

Strany 45 - Remplacement de la DEL

German 67Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)EinbauSetzen Sie die Distanzstücke in die beiden hinteren Ecken am Boden des Einbauschranks

Strany 46 - 46 French

14 FrenchConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• Branchez fermement la che dans la prise murale. N’utilisez pas de che d’alimentation endommagé

Strany 47 - French 47

68 GermanEinbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)1. Drehen Sie den Justierfuß im Uhrzeigersin

Strany 48 - 48 French

German 69Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)3. Richten Sie die linke Kante des Geräts an der linken Wand des Einbauschranks aus und schi

Strany 49 - Inversement de la porte

70 GermanEinbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)5. Richten Sie das Gerät mit Hilfe der Justi

Strany 50 - 50 French

German 71Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)6. Setzen Sie das mitgelieferte „ㄱ“-förmige Zubehörteil zu beiden Seiten wie in der Abbildun

Strany 51 - French 51

RaumtemperaturbereichDas Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt.Klima

Strany 52 - 52 French

KoelkastgebruiksaanwijzingSEBN Losstaand apparaatRB33J8** / RB36J8** / RB38J7** / RB41J7**

Strany 53 - French 53

2 DutchInhoudInhoudVeiligheidsinformatie 3Veiligheidsinformatie 3Uw koelkast plaatsen 19Voorbereidingen 19De koelkast waterpas zetten 22De koelkast

Strany 54 - 54 French

Dutch 3VeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatie• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te

Strany 55 - French 55

4 DutchVeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatieu contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit product.

Strany 56 - 56 French

Dutch 5VeiligheidsinformatieBelangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: WAARSCHUWINGRisico’s of onveilige situaties die kunnen leiden tot

Strany 57 - French 57

French 15Consignes de sécurité• Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre

Strany 58 - 58 French

6 DutchVeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatie WAARSCHUWINGBelangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie• Bij het transporteren e

Strany 59 - French 59

Dutch 7Veiligheidsinformatie• Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp op het netsnoer en steek het snoer niet tuss

Strany 60 - Dépannage

8 DutchVeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatieontvlambaar materiaal.• Installeer dit apparaat niet in een omgeving met veel vocht, olie of stof, o

Strany 61 - French 61

Dutch 9Veiligheidsinformatie LET OPWaarschuwingssymbolen voor de installatie• Houd de ventilatieopening in de kast of montagestructuur van het appara

Strany 62 - Schéma du circuit

10 DutchVeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatie - Brand of een explosie kan het gevolg zijn.• Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappeli

Strany 63 - Kit d’installation

Dutch 11Veiligheidsinformatiebeschadigd raken.• Ga niet op de deur of laden van de koelkast zitten of eraan hangen. - Hierdoor kan de koelkast omvall

Strany 64 - Dimensions

12 DutchVeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatieZorg dat kinderen niet in de koelkast kunnen komen.• Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaa

Strany 65 - French 65

Dutch 13Veiligheidsinformatie - Neem contact op met uw servicebedrijf.• Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker,

Strany 66 - Installation

14 DutchVeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatiePlaats geen essen of glazen potten in de vriezer. - Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en

Strany 67 - French 67

Dutch 15Veiligheidsinformatie - Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand.• Gebruik een droge doek om regelmatig alle vr

Strany 68 - 68 French

16 FrenchConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l’eau des che

Strany 69 - French 69

16 DutchVeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatieverwijderingsprocedure. Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het mili

Strany 70 - 70 French

Dutch 17Veiligheidsinformatie Aanvullende tips voor correct gebruik• Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf e

Strany 71

18 DutchVeiligheidsinformatieVeiligheidsinformatie• Zet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten ontdooien. U kunt de lage temperaturen van be

Strany 72

Dutch 19Uw koelkast plaatsenUw koelkast plaatsenVoorbereidingenGefeliciteerd met de aankoop van uw Samsung-koelkast. We hopen dat u de vele geavanceer

Strany 73 - Kühl-/Gefrierkombination

20 DutchUw koelkast plaatsenUw koelkast plaatsen1,927mmof2,017mm100 mm50 mm• Zorg voor voldoende ruimte aan de rechter-, linker, achter- en bovenk

Strany 74 - 2 German

Dutch 21Uw koelkast plaatsen LET OPBind het overtollige stuk netsnoer aan de achterkant van de koelkast vast, om te voorkomen dat het snoer los op de

Strany 75 - Sicherheitsinformationen

22 DutchUw koelkast plaatsenUw koelkast plaatsenDe koelkast waterpas zetten< Situatie 1 > < Situatie 2 >Als de voorzijde van het apparaat

Strany 76

Dutch 23Uw koelkast plaatsen4. Zet de temperatuurregelaar op de koudste temperatuur en wacht een uur. De vriezer wordt langzamerhand koud en de motor

Strany 77

24 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienenHet bedieningspaneel gebruikenTYPE A TYPE BTYPE A TYPE BTYPE A TYPE B01020304TYPE CTYPE CTYPE DTYPE DT

Strany 78

Dutch 25De koelkast bedienen01 Fridge (Koelkast) / Power Cool (Snelkoelen) (3 sec) KoelkastDruk op de knop Fridge (Koelkast) om de gewenste temperatu

Strany 79

French 17Consignes de sécuritérenseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre appareil. Du cyclopentane est utilisé comme gaz isolant.

Strany 80

26 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienen02 Freezer (Vriezer) / Power Freeze (Snelvriezen) (3 sec) VriezerDruk op de knop Freezer (Vriezer) om

Strany 81

Dutch 27De koelkast bedienen03 Door Alarm (Deuralarm) / Handle Lighting (Handgreepverlichting ) (3 sec)Door Alarm (Deuralarm)Druk op de knop Door Ala

Strany 82

28 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienen04 Vacation (Vakantie) / Control Lock (Kinderslot) (3 sec) VakantieDruk op de knop Vacation (Vakantie

Strany 83

Dutch 29De koelkast bedienenCHEF-modus (optie)Als de temperatuur van de koelkast is ingesteld op 1 °C/2 °C, is de chef BOX (chefkast) ongeveer -1 °C/0

Strany 84

30 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienenOnderdelen en kenmerken12347561. Wijnrek (optie)2. Opvouwbare legger of CHEF PAN-legger (optie)3. K

Strany 85

Dutch 31De koelkast bedienen112• Bepaalde functies, zoals Watertank en CHEF BOX ( 1 ) kunnen afwijken en zijn mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk

Strany 86

32 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienen LET OPDe achterkant van het wijnrek kan vallen als u het wijnrek aan de voorzijde verwijdert. Vergeet

Strany 87

Dutch 33De koelkast bedienenDe volgende producten zijn niet geschikt om voedsel in te bewaren:Inpakpapier, bakpapier, cellofaan, vuilniszakken en gebr

Strany 88

34 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienenDe waterdispenser gebruiken (optioneel)Met de waterdispenser kunt u eenvoudig gekoeld water schenken z

Strany 89

Dutch 35De koelkast bedienenWatertankDispensertapRond deksel• Methode 1 Vul de watertank nadat u het ronde deksel hebt geopend in de richting van de

Strany 90

18 FrenchConsignes de sécuritéConsignes de sécurité Conseils supplémentaires concernant l’utilisation• En cas de coupure de courant, communiquez avec

Strany 91 - Aufstellen des Geräts

36 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienen Sluit de koelkastdeur nadat u de watertank hebt geplaatst. - Controleer of de dispensertap buiten de

Strany 92

Dutch 37De koelkast bedienenDe onderdelen van het interieur verwijderen LET OPPlaats tijdens de montage de legplateaus op de juiste plaats en plaats z

Strany 93 - German 21

38 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienen4. Terwijl u de voorkant omhoog trekt, steekt u de achterkant in de achtersteunen. Wees voorzichtig

Strany 94

Dutch 39De koelkast bedienenDeurvakkenPak de deurvakken stevig met beide handen vast en til ze voorzichtig op om ze te verwijderen.• Bij het openen e

Strany 95 - German 23

40 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienenPak de zijgrepen vast en verwijder de CHEF BOX. LET OPOpen de CHEF BOX niet zonder de handgreep te geb

Strany 96

Dutch 41De koelkast bedienen LET OPVerwijder de afdekking als u het onderdeel in de oven gebruikt. LET OPDe chefpan is niet geschikt voor de magnetron

Strany 97

42 DutchDe koelkast bedienenDe koelkast bedienenDe koelkast schoonmaken WAARSCHUWINGGebruik geen wasbenzine, thinner of chloorhoudende producten om he

Strany 98

Dutch 43De deur omdraaien (optioneel)De deur omdraaien (optioneel)Haal, voordat u de deur van de koelkast omdraait, de stekker van de koelkast uit het

Strany 99

44 DutchDe deur omdraaien (optioneel)De deur omdraaien (optioneel)De handgreep omzetten (alleen voor modellen met BEUGELHANDGREEP) Let op dat er geen

Strany 100 - Bedienung des Geräts

Dutch 45De deur omdraaien (optioneel)4. Draai de twee schroeven (boven en onder) los met een kruiskopschroevendraaier om de handgreep te verwijderen.

Strany 101 - German 29

French 19Consignes de sécuritéConseils en matière d’économie d’énergie• Installez l’appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée.

Strany 102

46 DutchDe deur omdraaien (optioneel)De deur omdraaien (optioneel)8. Plaats de verwijderde afdekkingen in de bovenste en onderste gaten.De deur omzet

Strany 103 - Fachboden im Gefrierabteil

Dutch 47De deur omdraaien (optioneel)3. Verwijder de behuizing. Verwijder vervolgens 2 schroeven uit het bovenste scharnier. LET OPWees voorzichtig:

Strany 104

48 DutchDe deur omdraaien (optioneel)De deur omdraaien (optioneel)5. Demonteer het middelste scharnier.6. Til de deur voorzichtig van het onderste s

Strany 105 - German 33

Dutch 49De deur omdraaien (optioneel)RechtsLinks 8. De stand van de KOELKAST- en VRIEZER-deuren kan worden omgezet.( 2 ) Verwijder de automatische s

Strany 106

50 DutchDe deur omdraaien (optioneel)De deur omdraaien (optioneel)10. Monteer het middelste scharnier met de inbussleutel van 5 mm. Bevestig eerst de

Strany 107 - Features des Gefrierabteils

Dutch 51De deur omdraaien (optioneel)1 23 412. Haal de kap van het bedieningselement uit de afdekking van het bedieningselement zoals op de afbeelding

Strany 108

52 DutchDe deur omdraaien (optioneel)De deur omdraaien (optioneel)1234514. ( 1 ) Het is niet eenvoudig om het bovenste scharnier te verwijderen. Demon

Strany 109 - German 37

Dutch 53De deur omdraaien (optioneel)16. Verplaats de kabel naar de andere kant.Sluit de kabel aan en steek deze in de kap van het bedieningselement.D

Strany 110

54 DutchDe deur omdraaien (optioneel)De deur omdraaien (optioneel)12312312312318. Monteer de scharnierafdekking als op de afbeelding. LET OPWees voorz

Strany 111 - German 39

Dutch 55De deur omdraaien (optioneel)19. Monteer de afdekking van het deurtussenstuk (extra onderdeel) aan de achterkant.20. Doe de kabelkap bovenop d

Strany 112

2 FrenchSommaireSommaireConsignes de sécurité 3Consignes de sécurité 3Installer le réfrigérateur 20Avant d’installer le réfrigérateur 20Mise à niv

Strany 113 - German 41

20 FrenchInstaller le réfrigérateurInstaller le réfrigérateurAvant d’installer le réfrigérateurNous vous félicitons d’avoir choisi ce réfrigérateur Sa

Strany 114

56 DutchDe deur omdraaien (optioneel)De deur omdraaien (optioneel)21. Monteer de kap van het bedieningselement.

Strany 115 - German 43

Dutch 57Problemen oplossenProblemen oplossenPROBLEEM OPLOSSINGHet apparaat werkt helemaal niet of de temperatuur is te hoog.• Controleer of de stekke

Strany 116

58 DutchProblemen oplossenProblemen oplossenPROBLEEM OPLOSSINGU hoort een vloeistof borrelen in het apparaat.• Dit is het koelmiddel waarmee de binne

Strany 117 - Austauschen der LED-Lampe

Dutch 59SchakeldiagramSchakeldiagram

Strany 118 - 46 German

60 DutchKast monteren (RB33/36*-modellen)Kast monteren (RB33/36*-modellen)Installatieset2341Montage installatiesetNr. Onderdeelnaam Onderdeelcode Hoev

Strany 119 - German 47

Dutch 61Kast monteren (RB33/36*-modellen)AfmetingenMin 595 mmMin 590 mmRB36 Min 2007 mm Max 2017 mmRB33 Min 1917 mm Max 1927 mmRB36 Min 2017 mm Max 20

Strany 120 - 48 German

62 DutchKast monteren (RB33/36*-modellen)Kast monteren (RB33/36*-modellen)590 mm10,0 mmTussenruimte: 1,0 mmRB36 2017 mm RB33 1927 mmRB36 2007 mm RB33

Strany 121 - German 49

Dutch 63Kast monteren (RB33/36*-modellen)InstallatiePlaats de geleiders in de hoeken achter op de kast.Controleer met de waterpas of de vloer waar de

Strany 122 - Wechsel des Türanschlags

64 DutchKast monteren (RB33/36*-modellen)Kast monteren (RB33/36*-modellen)1. Poot rechtsom 9,0 mm (8 keer draaien) losdraaien.3603602. Plaats het me

Strany 123 - German 51

Dutch 65Kast monteren (RB33/36*-modellen)3. Lijn de linkerrand van het product uit met de linkerwand van de kast en draai de rechterrand van het prod

Strany 124 - 52 German

French 21Installer le réfrigérateur1.927mmou2.017mm100 mm50 mm• Ménagez sufsamment d’espace à droite, à gauche, à l’arrière et au-dessus de l’appa

Strany 125 - German 53

66 DutchKast monteren (RB33/36*-modellen)Kast monteren (RB33/36*-modellen)5. Stel de stelpoten af om het product en de kast in lijn te houden.• Als

Strany 126 - 54 German

Dutch 67Kast monteren (RB33/36*-modellen)6. Steek de meegeleverde “ㄱ”-vormige accessoire aan weerszijden van de koelkast tussen de kast en de koelkas

Strany 127 - German 55

Temperatuurlimieten van de omgevingsruimteDeze koelkast is ontworpen voor gebruik bij omgevingstemperaturen die vermeld staan onder de temperatuurklas

Strany 128 - 56 German

22 FrenchInstaller le réfrigérateurInstaller le réfrigérateur ATTENTIONAttachez la longueur excédante du cordon d’alimentation à l’arrière du réfrigér

Strany 129 - German 57

French 23Installer le réfrigérateurMise à niveau du réfrigérateur< Cas1 > < Cas2 >Si l’avant de l’appareil est légèrement plus haut que

Strany 130 - 58 German

24 FrenchInstaller le réfrigérateurInstaller le réfrigérateur3. Une fois le réfrigérateur branché, assurez-vous que l’éclairage intérieur s’allume à

Strany 131 - German 59

French 25Fonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateurUtilisation du panneau de commandeTYPE A TYPE BTYPE A TYPE BTYPE A

Strany 132 - 60 German

26 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateur01 Fridge (Réfrigérateur) / Power Cool (Refroidissement rapide) (

Strany 133 - Fehlerbehebung

French 27Fonctionnement de votre réfrigérateur02 Freezer (Congélateur) / Power Freeze (brzo zamrzavanje) (3 s)Freezer (Congélateur)Appuyez sur le bou

Strany 134

28 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateur03 Door Alarm (Alarme de la porte) / Handle Lighting (Éclairage de

Strany 135 - Schaltplan

French 29Fonctionnement de votre réfrigérateur04 Vacation (Absence) / Control Lock (Verrouillage de commande) (3 s) Vacation (Absence)Appuyez sur le

Strany 136 - Einbausatz

French 33Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéConsignes de sécurité• Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le

Strany 137 - Abmessungen

30 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateurSignal d’alarme de la température• Lorsque le compartiment du cong

Strany 138 - 66 German

French 31Fonctionnement de votre réfrigérateurÉtagère du congélateurPour récupérer plus de place, retirez les tiroirs du haut et du milieu du congélat

Strany 139 - Boden des Einbauschranks ein

32 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateurPièces et caractéristiques12347561. Casier à bouteilles de vin (en

Strany 140 - 68 German

French 33Fonctionnement de votre réfrigérateur112• Certaines fonctionnalités telles que le réservoir d’eau et la BOÎTE CHEF ( 1 ) peuvent être différ

Strany 141 - German 69

34 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateur ATTENTIONL’arrière du casier à bouteilles de vin peut tomber lorsq

Strany 142 - 70 German

French 35Fonctionnement de votre réfrigérateurFonctions du compartiment du congélateurMarque de congélation des aliments sur le panneau de la porteLes

Strany 143 - German 71

36 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateurDurée de conservation des aliments surgelésLa durée de conservation

Strany 144

French 37Fonctionnement de votre réfrigérateurUtilisation du distributeur d’eau (en option)Grâce au distributeur d’eau, vous pouvez facilement obtenir

Strany 145 - Koelkast

38 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateurRéservoir d'eauRobinet du distributeurCouvercle rond• Méthode

Strany 146

French 39Fonctionnement de votre réfrigérateur Après avoir installé le réservoir, fermez la porte du réfrigérateur. - Après avoir fermé la porte, vér

Strany 147 - Veiligheidsinformatie

4 FrenchConsignes de sécuritéConsignes de sécuritéà l’intérieur du réfrigérateur. Lorsque ce produit contient du gaz inammable (gaz réfrigérant R-600

Strany 148

40 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateurRetrait des parties internes ATTENTIONLors de l’assemblage, placez

Strany 149

French 41Fonctionnement de votre réfrigérateur4. Tout en soulevant le côté avant, insérez le côté arrière sur les supports arrière. Soyez attentifs

Strany 150

42 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateurBarres de retenue de la porteSaisissez fermement les barres de rete

Strany 151

French 43Fonctionnement de votre réfrigérateurSaisissez les poignées latérales et retirez la BOÎTE CHEF. ATTENTIONN’ouvrez pas la BOÎTE CHEF sans util

Strany 152

44 FrenchFonctionnement de votre réfrigérateurFonctionnement de votre réfrigérateur ATTENTIONLors de l’utilisation du four, retirez le couvercle du ba

Strany 153

French 45Fonctionnement de votre réfrigérateur1. Débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur.2. Mouillez légèrement un chiffon doux sans pe

Strany 154

46 FrenchInversement de la porte (en option)Inversement de la porte (en option)Avant d’inverser le sens d’ouverture de la porte du réfrigérateur, veil

Strany 155

French 47Inversement de la porte (en option)Renversement de la poignée (pour les modèles à POIGNÉE BARRE uniquement) Soyez vigilant an d’éviter tout

Strany 156

48 FrenchInversement de la porte (en option)Inversement de la porte (en option)4. Desserrez deux vis (supérieure et inférieure) à l’aide d’un tournev

Strany 157

French 49Inversement de la porte (en option)8. Réinsérez les protections retirées dans les orices supérieur et inférieur.Inversement de la porte 121

Strany 158

French 5Consignes de sécuritéConsignes de sécurité importantes et symboles: AVERTISSEMENTPratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer d

Strany 159

50 FrenchInversement de la porte (en option)Inversement de la porte (en option)3. Odvojite kućište. Puis retirez 2 vis sur la charnière supérieure.

Strany 160

French 51Inversement de la porte (en option)5. Démontez la charnière centrale.6. Retirez la porte du congélateur de la charnière inférieure en soule

Strany 161

52 FrenchInversement de la porte (en option)Inversement de la porte (en option)à droiteà gauche 8. La position de la porte du RÉFRIGÉRATEUR et de la

Strany 162

French 53Inversement de la porte (en option)10. Assemblez la charnière centrale à l’aide de la clé hexagonale de 5 mm. Tout d’abord, assemblez la port

Strany 163 - Uw koelkast plaatsen

54 FrenchInversement de la porte (en option)Inversement de la porte (en option)1 23 412. Placez la commande sur la protection à l’extérieur de la comm

Strany 164

French 55Inversement de la porte (en option)1234514. ( 1 ) Il n’est pas facile de séparer l’axe de la charnière supérieure. Il faut donc démonter l’ax

Strany 165 - Dutch 21

56 FrenchInversement de la porte (en option)Inversement de la porte (en option)16. Changez la direction de la porte et du câble avec le côté opposé.Br

Strany 166

French 57Inversement de la porte (en option)12312312312318. Montez la charnière du cache comme indiqué sur l’image ci-dessous. ATTENTIONPrenez garde d

Strany 167 - Dutch 23

58 FrenchInversement de la porte (en option)Inversement de la porte (en option)19. Prenez garde de ne pas endommager le câble lors de l’opération.20.

Strany 168 - De koelkast bedienen

French 59Inversement de la porte (en option)21. Montez la commande sur la protection.

Strany 169 - 3 °C 2 °C 1 °C

6 FrenchConsignes de sécuritéConsignes de sécurité AVERTISSEMENTSymboles d’avertissement importants concernant le transport et le lieu d’installation

Strany 170

60 FrenchDépannageDépannagePROBLÈME SOLUTIONL’appareil ne fonctionne pas du tout ou la température est trop élevée.• Vériez que la prise d’alimentat

Strany 171 - Dutch 27

French 61DépannagePROBLÈME SOLUTIONVous pouvez entendre le liquide glouglouter dans l’appareil.• Il s’agit du réfrigérant qui refroidit l’intérieur d

Strany 172

62 FrenchSchéma du circuitSchéma du circuitSchéma du circuit

Strany 173 - Legger in de vriezer

French 63Installation du dispositif de xation dans la cuisine (modèles RB33/36*)Installation du dispositif de xation dans la cuisine (RB33/36* model

Strany 174

64 FrenchInstallation du dispositif de xation dans la cuisine (RB33/36* models)Installation du dispositif de xation dans la cuisine (modèles RB33/36

Strany 175 - Dutch 31

French 65Installation du dispositif de xation dans la cuisine (modèles RB33/36*)590 mm10,0 mmEspace: 1,0 mmRB36 2017 mm RB33 1927 mmRB36 2007 mm RB3

Strany 176

66 FrenchInstallation du dispositif de xation dans la cuisine (RB33/36* models)Installation du dispositif de xation dans la cuisine (modèles RB33/36

Strany 177 - Dutch 33

French 67Installation du dispositif de xation dans la cuisine (modèles RB33/36*)1. Faites tourner le pied sur 9,0mm (8tours) dans le sens des aigu

Strany 178

68 FrenchInstallation du dispositif de xation dans la cuisine (RB33/36* models)Installation du dispositif de xation dans la cuisine (modèles RB33/36

Strany 179 - Dutch 35

French 69Installation du dispositif de xation dans la cuisine (modèles RB33/36*)5. Réglez les pieds an de faire en sorte que le produit et le châss

Strany 180

French 7Consignes de sécurité• N’utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à l’une de ses extrémités.• N

Strany 181 - Dutch 37

70 FrenchInstallation du dispositif de xation dans la cuisine (RB33/36* models)Installation du dispositif de xation dans la cuisine (modèles RB33/36

Strany 182

71mémo

Strany 183 - Dutch 39

Température ambiante mini./maxi.Ce réfrigérateur est conçu pour fonctionner aux températures ambiantes spéciées par sa classe de température mentionn

Strany 184

Kühl-/GefrierkombinationBenutzerhandbuchStandgerätRB33J8** / RB36J8** / RB38J7** / RB41J7**SEBN

Strany 185 - Dutch 41

2 GermanInhaltInhaltSicherheitsinformationen 3Sicherheitsinformationen 3Aufstellen des Geräts 19Vor dem Aufstellen des Geräts 19Ausrichten des gerät

Strany 186

German 3SicherheitsinformationenSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts das Benutzerhandbuch gründl

Strany 187 - De deur omdraaien (optioneel)

4 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf

Strany 188

German 5SicherheitsinformationenWichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: WARNUNGGefährliche oder unsichere Verhaltensweisen, die zu sch

Strany 189 - Dutch 45

6 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen WARNUNGWichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort• Achten Sie darauf, dass kein

Strany 190

German 7Sicherheitsinformationen• Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen.• Z

Strany 191 - Dutch 47

8 FrenchConsignes de sécuritéConsignes de sécuritédernier. - Il pourrait y avoir un risque d’incendie.• Gardez les matériaux d’emballage hors de port

Strany 192

8 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen - Andernfalls besteht Brandgefahr.• Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der Re

Strany 193 - Dutch 49

German 9Sicherheitsinformationenkorrekt geerdet ist, und vergewissern Sie sich, dass die Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.•

Strany 194

10 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Berühren Sie die Innenseiten des Geräts oder die darin aufbewahrten Lebensmittel nicht mit

Strany 195 - Dutch 51

German 11Sicherheitsinformationen• Sprühen Sie kein üchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberäche des Geräts. - Sie sind nicht nur gefäh

Strany 196

12 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) lüften Sie den Raum sofort, o

Strany 197 - Dutch 53

German 13Sicherheitsinformationen - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.• W

Strany 198

14 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen - geben Sie die zu lagernden Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel oder in luftdichte B

Strany 199 - Dutch 55

German 15Sicherheitsinformationenlassen Sie die Gerätetür geöffnet. - Andernfalls können sich schlechte Gerüche und Ablagerungen bilden.• Wenn das Ge

Strany 200

16 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsar

Strany 201 - Problemen oplossen

German 17Sicherheitsinformationen• Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, denn Verpackungsmaterial kann f

Strany 202

French 9Consignes de sécurité - Le non-respect de cette consigne risque d’entraîner une électrocution, un incendie, une explosion ou des problèmes ave

Strany 203 - Schakeldiagram

18 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenEnergiespartipps• Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit ausreichender Be

Strany 204 - Installatieset

German 19Aufstellen des GerätsAufstellen des GerätsVor dem Aufstellen des GerätsWir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Samsung entschieden ha

Strany 205 - Afmetingen

20 GermanAufstellen des GerätsAufstellen des Geräts1,927 mmoder2,017 mm100 mm50 mm• Lassen Sie rechts, links, hinten und oben am Gerät ausreichend P

Strany 206 - 62 Dutch

German 21Aufstellen des Geräts VORSICHTBinden Sie das überschüssige Netzkabel an der Rückseite des Geräts so zusammen, dass es nicht den Boden berührt

Strany 207 - Installatie

22 GermanAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsBODENBELAGFür eine ordnungsgemäße Installation muss das Gerät auf einem ebenen und festen Untergrun

Strany 208 - 64 Dutch

German 23Aufstellen des GerätsNachdem Sie Ihr neues Gerät aufgestellt und angeschlossen haben, können Sie es nun einrichten und alle Features und Funk

Strany 209 - Dutch 65

24 GermanAufstellen des GerätsAufstellen des Geräts5. Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Stunden, bis die gewünschte Betriebstemperatur

Strany 210 - 66 Dutch

German 25Bedienung des GerätsBedienung des GerätsÜbersicht über das BedienfeldMODELL A MODELL BTYPE A TYPE BTYPE A TYPE B01020304MODELL CTYPE CTYPE DM

Strany 211 - Dutch 67

26 GermanBedienung des GerätsBedienung des Geräts01 Fridge / Power Cool (3 sec) (Kühlabteil / Turbokühlung (3 Sek.)FridgeDrücken Sie die Taste „Fridg

Strany 212 - DA68-03174B-02

German 27Bedienung des Geräts02 Freezer / Power Freeze (3 sec) (Gefrierabteil / Power-Kühlung (3 Sek.))FreezerDurch Drücken der Taste „Freezer (Gefri

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře